3,270,661
edits
(Bailly1_3) |
(16) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s’empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> ce qui donne confiance <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». | |btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> confiance, résolution, assurance, hardiesse :<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> [[θάρσος]] ἐμπνεῖν OD inspirer de la hardiesse ; [[ἐν]] κραδίῃ [[θάρσος]] βάλλειν IL jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ [[θάρσος]] θῆκε OD <i>ou</i> ἐνὶ [[στήθεσσιν]] ἐνῆκεν IL il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; [[θάρρος]] ἐμποιεῖν XÉN <i>ou</i> παρασχεῖν τινι THC donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; [[θάρσος]] λαμβάνει τινά THC, ἐγγίγνεται, ἐμφύεται <i>ou</i> ἐμπίπτει τινί XÉN la confiance s’empare de qqn;<br /><b>2</b> <i>rar. en mauv. part</i> hardiesse, audace;<br /><b>II.</b> ce qui donne confiance <i>ou</i> bon courage.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> dharshas « audace ». | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=το (AM [[θάρσος]], Α νεώτ. αττ. τ. [[θάρρος]], αιολ. τ. [[θέρσος]], Μ και [[θάρρος]] και θάρρο, το, και [[θάρρος]], ό)<br /><b>1.</b> [[τόλμη]], [[αφοβία]], [[ψυχικό]] [[σθένος]] (α. «επέδειξε μεγάλο [[θάρρος]] [[κατά]] την κρίσιμη [[εκείνη]] [[στιγμή]]» β. «προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει», Νικ.Χων.)<br /><b>2.</b> [[καθετί]] που προσδίδει [[τόλμη]] και [[αφοβία]], η [[ελπίδα]], η [[πεποίθηση]], το [[στήριγμα]]<br /><b>3.</b> [[θράσος]], [[απρεπής]] [[τόλμη]], [[αυθάδεια]], [[αναίδεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[οικειότητα]] λόγω στενής σχέσης («έχει το [[θάρρος]] με τον υπουργό»)<br /><b>2.</b> [[ελπίδα]]<br /><b>3.</b> [[εμπιστοσύνη]]<br /><b>4.</b> καλή [[πίστη]]<br /><b>5.</b> [[αυτοπεποίθηση]]<br /><b>6.</b> [[αλαζονεία]]<br /><b>7.</b> [[ανάπαυλα]], [[άνεση]] χρόνου<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) (τυπική [[δικαιολογία]]) «[[λαμβάνω]] το [[θάρρος]]» — [[τολμώ]]<br />β) «[[παίρνω]] [[θάρρος]]» — ενθαρρύνομαι<br /><b>μσν.</b><br /><b>φρ.</b> α) «της καρδιάς τα θάρρη» — [[γενναιότητα]]<br />β) «έχω το [[θάρρος]] μου εις κάποιον»<br />i) [[εμπιστεύομαι]] κάποιον<br />ii) [[ελπίζω]] σε κάποιον, έχω [[εμπιστοσύνη]] σε κάποιον<br />γ) «είς το [[θάρρος]] κάποιου» — υπό την [[προστασία]] κάποιου<br />δ) «εἰς [[θάρρος]]» — το πιο πολύ<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τόλμη]] για κάποια [[πράξη]] («[[θάρσος]] τῶνδε», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[θάρρος]] [[εναντίον]] κάποιου («[[θάρσος]] πολεμίων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>πληθ.</b> <i>τά θάρση</i><br />αίτια θάρρους («θάρση βροτοῖς θεσφάτων ἀοιδαῖς», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «μυίης [[θάρσος]]» — η απερίσκεπτη [[τόλμη]] του Έκτορος (<b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αττ. τ. του [[θάρσος]]]. | |||
}} | }} |