3,274,216
edits
m (Text replacement - "εῑν " to "εῖν ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epipothia | |Transliteration C=epipothia | ||
|Beta Code=e)pipoqi/a | |Beta Code=e)pipoqi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, = [[ἐπιπόθησις]], ''Ep.Rom.''15.23. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Verlangen]], die [[Sehnsucht]], [[NT]]</i>. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιποθία:''' ἡ [[томление]], [[желание]] (ἐπιποθίαν ἔχειν τινός NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιποθία:''' ἡ, = [[ἐπιπόθησις]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἐπιποθία:''' ἡ, = [[ἐπιπόθησις]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pipoq⋯a 誒披-坡提阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在上-渴望(著)<br />'''字義溯源''':切切想望,切想;源自([[ἐπιποθέω]])=切慕),由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[πόθεν]])X*=渴望)組成<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我切切想望(1) 羅15:23 | |sngr='''原文音譯''':™pipoq⋯a 誒披-坡提阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在上-渴望(著)<br />'''字義溯源''':切切想望,切想;源自([[ἐπιποθέω]])=切慕),由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[πόθεν]])X*=渴望)組成<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我切切想望(1) 羅15:23 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ας (ἡ) désir [[ardent]]<br>[[ἐπιποθέω]] | |||
}} | }} |