βασιλεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - " ;" to ";"
m (Text replacement - "<*>" to "<abbr title="Illegible text in print source">†</abbr>")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βασιλεύω]] [[βασιλεύς]]<br /><b class="num">1.</b> act. koning zijn (van), heersen (over); met gen..; Πύλου β. koning zijn over Pylos Od. 11.285; met dat..; ὅς... Γιγάντεσσι βασίλευεν die koning was over de Giganten Od 7.59; ook van een vrouw ; ἣ βασίλευεν ὑπὸ Πλάκῳ die koningin was aan de voet van de Plakos Il. 6.425; overdr. als een koning leven :. NT 1 Cor. 4.8.<br /><b class="num">2.</b> pass. door een koning geregeerd worden:; [[σκεπτέον]] δὲ πότερον [[συμφέρει]]... πόλει... βασιλεύεσθαι onderzocht moet worden of regering door een koning de stad ten goede komt Aristot. Pol. 1284b39; alg. geregeerd worden :. ὑπὸ νόμου... βασιλευομένους door wetten geregeerd Lys. 2.19.
|elnltext=[[βασιλεύω]] [[βασιλεύς]]<br /><b class="num">1.</b> act. koning zijn (van), heersen (over); met gen..; Πύλου β. koning zijn over Pylos Od. 11.285; met dat..; ὅς... Γιγάντεσσι βασίλευεν die koning was over de Giganten Od 7.59; ook van een vrouw; ἣ βασίλευεν ὑπὸ Πλάκῳ die koningin was aan de voet van de Plakos Il. 6.425; overdr. als een koning leven :. NT 1 Cor. 4.8.<br /><b class="num">2.</b> pass. door een koning geregeerd worden:; [[σκεπτέον]] δὲ πότερον [[συμφέρει]]... πόλει... βασιλεύεσθαι onderzocht moet worden of regering door een koning de stad ten goede komt Aristot. Pol. 1284b39; alg. geregeerd worden :. ὑπὸ νόμου... βασιλευομένους door wetten geregeerd Lys. 2.19.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':basileÚw 巴西留哦<br />'''詞類次數''':動詞(21)<br />'''原文字根''':(成為)君王 相當於: ([[מָלַךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':統治,作王,作王管理,執掌王權,為王統治;源自([[βασιλεύς]])*=君主,王)。我們的主是生下來作王的( 太2:2; 路1:33),他勝過魔鬼的試探,趕逐污鬼,釋放被鬼附的各樣病人,在十字架上傷害撒但的頭;等他再臨時,就作萬王之王( 提前6:15),把仇敵扔到火湖裏。至終,他的僕人要事奉他,他們要作王,直到永永遠遠( 啓22:5)<br />'''出現次數''':總共(21);太(1);路(3);羅(6);林前(3);提前(1);啓(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作王(8) 路19:14; 路19:27; 羅5:17; 羅5:21; 羅6:12; 林前15:25; 啓5:10; 啓20:4;<br />2) 作了王(2) 羅5:17; 羅5:21;<br />3) 作王了(2) 啓11:17; 啓19:6;<br />4) 你們⋯作王(1) 林前4:8;<br />5) 要⋯作王(1) 啓20:6;<br />6) 他們⋯作王(1) 啓22:5;<br />7) 他⋯為王統治(1) 路1:33;<br />8) 他要作王(1) 啓11:15;<br />9) 就作了王(1) 羅5:14;<br />10) 自己在作王了(1) 林前4:8;<br />11) 王之(1) 提前6:15;<br />12) 作⋯王(1) 太2:22
|sngr='''原文音譯''':basileÚw 巴西留哦<br />'''詞類次數''':動詞(21)<br />'''原文字根''':(成為)君王 相當於: ([[מָלַךְ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':統治,作王,作王管理,執掌王權,為王統治;源自([[βασιλεύς]])*=君主,王)。我們的主是生下來作王的( 太2:2; 路1:33),他勝過魔鬼的試探,趕逐污鬼,釋放被鬼附的各樣病人,在十字架上傷害撒但的頭;等他再臨時,就作萬王之王( 提前6:15),把仇敵扔到火湖裏。至終,他的僕人要事奉他,他們要作王,直到永永遠遠( 啓22:5)<br />'''出現次數''':總共(21);太(1);路(3);羅(6);林前(3);提前(1);啓(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作王(8) 路19:14; 路19:27; 羅5:17; 羅5:21; 羅6:12; 林前15:25; 啓5:10; 啓20:4;<br />2) 作了王(2) 羅5:17; 羅5:21;<br />3) 作王了(2) 啓11:17; 啓19:6;<br />4) 你們⋯作王(1) 林前4:8;<br />5) 要⋯作王(1) 啓20:6;<br />6) 他們⋯作王(1) 啓22:5;<br />7) 他⋯為王統治(1) 路1:33;<br />8) 他要作王(1) 啓11:15;<br />9) 就作了王(1) 羅5:14;<br />10) 自己在作王了(1) 林前4:8;<br />11) 王之(1) 提前6:15;<br />12) 作⋯王(1) 太2:22
}}
}}