3,274,216
edits
m (Text replacement - " ;" to ";") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " ," to ",") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[βασιλεύω]], (< [[βασιλεύς]]) , [in LXX for מלךְ, its parts and derivatives, exc. IV Ki 15:5 (ישׁב);] <br />to be [[king]], to [[reign]], [[rule]]: I Ti 6:15; c. gen. (cl.), Mt 2:22; seq. [[ἐπί]], c. acc. (= Heb. מלךְ על; Bl., §36, 8), Lk 1:33 19:14, 27 Ro 5:14; ἐπὶ τ. γῆς, on [[earth]], Re 5:10; of God, Re 11:15, 17 19:6; of Christ, Lk 1:33, I Co 15:25, Re 11:15; of Christians, Re 5:10 20:4 (constative aor., M, Pr., 130), ib. 6 22:5. Metaph., Christians, Ro 5:17, I Co 4:8; [[θάνατος]], Ro 5:14, 17; [[ἁμαρτία]], Ro 5:21 6:12. Ingressive aor. (M, Pr., 109), to [[begin]] to [[reign]]: I Co 4:8, Re 11:17 19:6 (Cremer, 137).† | |astxt=[[βασιλεύω]], (< [[βασιλεύς]]), [in LXX for מלךְ, its parts and derivatives, exc. IV Ki 15:5 (ישׁב);] <br />to be [[king]], to [[reign]], [[rule]]: I Ti 6:15; c. gen. (cl.), Mt 2:22; seq. [[ἐπί]], c. acc. (= Heb. מלךְ על; Bl., §36, 8), Lk 1:33 19:14, 27 Ro 5:14; ἐπὶ τ. γῆς, on [[earth]], Re 5:10; of God, Re 11:15, 17 19:6; of Christ, Lk 1:33, I Co 15:25, Re 11:15; of Christians, Re 5:10 20:4 (constative aor., M, Pr., 130), ib. 6 22:5. Metaph., Christians, Ro 5:17, I Co 4:8; [[θάνατος]], Ro 5:14, 17; [[ἁμαρτία]], Ro 5:21 6:12. Ingressive aor. (M, Pr., 109), to [[begin]] to [[reign]]: I Co 4:8, Re 11:17 19:6 (Cremer, 137).† | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[future]] βασιλεύσω; 1st aorist ἐβασίλευσα; [[βασιλεύς]]); — in Greek writings (from [[Homer]] [[down]]) [[with]] the genitive or dative, in the [[sacred]] writings, [[after]] the [[Hebrew]] (עַל מָשַׁל), followed by [[ἐπί]] [[with]] the genitive of [[place]], L T WH [[omit]]; Tr brackets [[ἐπί]]); [[ἐπί]] [[with]] the accusative of the [[person]], Winer s Grammar, 206 (193 f); Buttmann, 169 (147)) — to be [[king]], to [[exercise]] [[kingly]] [[power]], to [[reign]]: [[universally]], to [[exercise]] the [[highest]] [[influence]], to [[control]]: βασίλευσα denotes I obtained [[royal]] [[power]], became [[king]], [[have]] [[come]] to [[reign]], in Winer s Grammar, 302 (283); Buttmann, 215 (185)); Sept. and [[secular]] writings; cf. Grimm on 1 Maccabees , p. 11; Breitenbach or Kühner, on [[Xenophon]], mem. 1,1, 18; on the aorist to [[express]] [[entrance]] [[into]] a [[state]], [[see]] Bernhardy (1829), p. 382; Krüger, § 53,5, 1; (Kühner, § 386,5; Goodwin § 19 N. 1)). (Compare: [[συμβασιλεύω]].) | |txtha=[[future]] βασιλεύσω; 1st aorist ἐβασίλευσα; [[βασιλεύς]]); — in Greek writings (from [[Homer]] [[down]]) [[with]] the genitive or dative, in the [[sacred]] writings, [[after]] the [[Hebrew]] (עַל מָשַׁל), followed by [[ἐπί]] [[with]] the genitive of [[place]], L T WH [[omit]]; Tr brackets [[ἐπί]]); [[ἐπί]] [[with]] the accusative of the [[person]], Winer s Grammar, 206 (193 f); Buttmann, 169 (147)) — to be [[king]], to [[exercise]] [[kingly]] [[power]], to [[reign]]: [[universally]], to [[exercise]] the [[highest]] [[influence]], to [[control]]: βασίλευσα denotes I obtained [[royal]] [[power]], became [[king]], [[have]] [[come]] to [[reign]], in Winer s Grammar, 302 (283); Buttmann, 215 (185)); Sept. and [[secular]] writings; cf. Grimm on 1 Maccabees, p. 11; Breitenbach or Kühner, on [[Xenophon]], mem. 1,1, 18; on the aorist to [[express]] [[entrance]] [[into]] a [[state]], [[see]] Bernhardy (1829), p. 382; Krüger, § 53,5, 1; (Kühner, § 386,5; Goodwin § 19 N. 1)). (Compare: [[συμβασιλεύω]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |