3,271,443
edits
m (Text replacement - " ;" to ";") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraskevi | |Transliteration C=paraskevi | ||
|Beta Code=paraskeuh/ | |Beta Code=paraskeuh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[preparation]], δείπνου <span class="bibl">Hdt.9.82</span>; <b class="b3">παρασκευὴν σίτου παραγγείλας</b> having ordered corn to [[be prepared]], <span class="bibl">Id.3.25</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>369e</span>; | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[preparation]], δείπνου <span class="bibl">Hdt.9.82</span>; <b class="b3">παρασκευὴν σίτου παραγγείλας</b> having ordered corn to [[be prepared]], <span class="bibl">Id.3.25</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>369e</span>; παρασκευὴ νεῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>190</span>; <b class="b3">ἐν τούτῳ παρασκευῆς ἦσαν</b> in this [[state]] of [[preparation]], <span class="bibl">Th.2.17</span>; [[preparation]], [[practice]], as of a [[speaker]] preparing his [[speech]], <span class="bibl">Isoc.4.13</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.6</span>; ἡ παρασκευὴ τῆς πραγματείας <span class="bibl">Plb.3.26.5</span> (elsewh. [[προκατασκευή]], [[quod vide|q.v.]]); <b class="b3">λέγειν ἀπὸ παρασκευῆς</b>, opp. [[αὐτοσχεδίως]], <span class="bibl">Alex.<span class="title">Fig.</span>1.2</span>; also, in a speech, [[preparatory section]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Is.</span>15</span> (pl.); cf. [[παρασκευάζω]] A. 3 fin. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> with Preps., [[ἐκ παρασκευῆς]] = [[of set purpose]], [[by arrangement]], <span class="bibl">Antipho 6.19</span>, <span class="bibl">Lys.31.30</span>; <b class="b3">μάχη ἐγένετο ἐκ παρασκευῆς</b> a [[pitch]]ed [[battle]], <span class="bibl">Th.5.56</span>; ἀπὸ παρασκευῆς <span class="bibl">Id.1.133</span>; ἀπὸ παρασκευῆς οὐδεμιᾶς <span class="bibl">Antipho 5.22</span>; <b class="b3">δι' ὀλίγης παρασκευῆς</b> at short [[notice]], offhand, <span class="bibl">Th.4.8</span>; τὸ ναυτικὸν ἐν παρασκευῇ ἦν <span class="bibl">Id.2.80</span>; <b class="b3">ἦσαν ἐν παρασκευῇ πολέμου</b> were [[engage]]d in [[preparing]] for [[war]] (cf. [[κατασκευή]]), <span class="bibl">Id.8.14</span>; ἐν παρασκευῇ εἶναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1382b3</span>; μετὰ παρασκευῆς πλείστης ἠδίκησεν <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Al.</span>1427a4</span>; ἄνευ παρασκευῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>326a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[providing]], [[procuring]], φίλων καὶ οὐσίας <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>361b</span>; <b class="b3">ὑγιείας σώματι παρασκευής</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>962a</span>; [[way]] or [[means of providing]], <b class="b3">τίς… τέχνη τῆς παρασκευῆς τοῦ μηδὲν ἀδικεῖσθαι</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>510a</span>; <b class="b3">δύ' εἶναι τὰς παρασκευὰς ἐπὶ τὸ θεραπεύειν</b> ib.<span class="bibl">513d</span>; in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>457</span>, <b class="b3">λευκὴν… χροιὰν εἰς παρασκευὴν ἔχεις, ἐκ παρασκευής</b> shd. be read. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intrigue]], [[cabal]], for the purpose of gaining a [[verdict]] or carrying a [[measure]], <span class="bibl">Cratin.185</span>, <span class="bibl">Antipho 5.79</span>, <span class="bibl">And. 1.1</span>, <span class="bibl">Lys. 12.75</span>, al., <span class="bibl">D.43.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[that which is prepared]], [[equipage]], <b class="b3">πλοῦτοί τε καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη παρασκευή</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 495a</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> freq. in military sense (v. supr. <span class="bibl">1.1</span>), [[armament]], <span class="bibl">And.1.107</span>, <span class="bibl">Th.6.31</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>5.2.23</span>; <b class="b3">ἵπποι καὶ ὅπλα καὶ ἡ ἄλλη παρασκευή</b> <span class="bibl">Th.2.100</span>, cf. <span class="bibl">5.17</span>; <b class="b3">γίγνεσθαι τὰς παρασκευὰς ἐποίησα</b> = I got the [[armament]]s [[ready]] for [[service]], <span class="bibl">D.18.102</span>; <b class="b3">αἱ πρὸς πόλεμον παρασκευαί</b> <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383b3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> generally, [[power]], [[means]], <span class="bibl">Th.1.1</span>; [[natural]] [[equipment]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.2.30</span>, <span class="bibl">2.19.30</span>; <b class="b3">φύσις καὶ παρασκευή</b> ib.<span class="bibl">4.8.42</span>, cf. <span class="bibl">1.6.37</span>; of the [[physical]] [[constitution]] of a [[newborn]] [[infant]], Gal. 6.32; of mental faculties, [[predisposition]], <b class="b3">δύναμις καὶ παρασκευή</b> <span class="bibl">Plot.4.6.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> among the Jews, the [[day]] of [[preparation|Preparation]], before the [[sabbath]] of the [[Passover]], <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.42</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>19.14</span>,<span class="bibl">31</span>, etc.; ἡμέρα παρασκευῆς <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.54</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρα- | |elnltext=παρα-σκευή -ῆς, ἡ voorbereiding, het voorbereiden, het verschaffen; met gen.:; παρασκευὴν σίτου foeragering Hdt. 3.25.1; παρασκευὴν μεγαλοπρεπέα τοῦ δείπνου het magnifiek opgediende diner Hdt. 9.82.1; ὑγιείας σώματι π. het bewerkstelligen van lichamelijke gezondheid Plat. Lg. 962a; milit.:; τὸ ναυτικόν... ἐν παρασκευῇ ἦν de vloot was in staat van voorbereiding Thuc. 2.80.3; δι ’ ὀλίγης παρασκευῆς met weinig voorbereiding Thuc. 4.8.8; concr. (van voorbereide troepen) strijdmacht:; ἐν ᾧ αὕτη ἡ παρασκευὴ ἁθροίζοιτο terwijl die strijdmacht zich verzamelde Xen. Hell. 5.2.23; spec. joods dag van voorbereiding:. π. ὅ ἐστιν προσάββατον Paraskeuè, d.w.z. de dag die voorafgaat aan de sabbat NT Marc. 15.42. voorbereiding, opzet, plan:; ἐκ παρασκευῆς met opzet Lys. 31.30; milit.:; μάχη μὲν οὐδεμία ἐγένετο ἐκ παρασκευῆς er was geen enkele geregelde veldslag Thuc. 5.56.4; ongunstig complot:. ἀπὸ παρασκευῆς volgens vooropgezet plan Thuc. 1.133.1; γνόντες τὴν παρασκευήν die het complot doorzagen Lys. 12.75. concr. voorzieningen:. πᾶσα ἡ τοιαύτη παρασκευή al dergelijke voorzieningen Plat. Resp. 495a; π. φίλων καὶ οὐσίας beschikbaarheid van vrienden en geld Plat. Resp. 361b. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |