ἄριστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "<br /><br />" to "<br />"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[excelente]] usado como sup. de [[ἀγαθός]] q.u.<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> en rel. c. proezas y habilidades, gener. c. gen. partit. [[el mejor]] ἀνδρῶν ... ἄ. <i>Il</i>.2.768, cf. 7.50, [[Ἀργείων]] οἱ ἄριστοι <i>Il</i>.4.260, θεῶν ὕπατος καὶ ἄ. <i>Il</i>.19.258, οἰωνοπόλων ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.6.16, σκυτοτόμων ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.7.221, Σαλαμινίων ... καὶ Σολίων ... τὸ [[ἄριστον]] los mejores soldados de Salamina y de Solos</i> Hdt.5.110<br /><b class="num">•</b>abs. [[excelente]], [[el mejor]] ἄ. [[ἔην]], πολὺ δὲ πλείστους [[ἄγε]] λαούς <i>Il</i>.2.580, οἳ μέγ' ἄριστοι ... ἐγένοντο <i>Il</i>.6.209, c. varias determ.<br /><b class="num">•</b>c. dat. limitativo βουλῇ μετὰ πάντας ... ἔπλευ ἄ. <i>Il</i>.9.54, χρήμασιν ἄριστε, δείπνοις ἄριστε, ... παισὶν ἢ ὑποζυγίοις ἄριστε, ... τῷ λέγειν ... ἄριστε (parafraseando a Hom.), Plu.2.34f, ἔγχεσιν εἶναι ἀρίστους <i>Od</i>.4.211, βασιλεὺς χειρὶ καὶ βουλαῖς ἄ. Pi.<i>N</i>.8.8<br /><b class="num">•</b>c. dat. de interés πόλει τ' ἄ. E.<i>Fr</i>.194, αὑτῷ δ' ἄ. E.<i>Heracl</i>.5, cf. X.<i>Mem</i>.4.1.4, c. ac. de rel. ref. a cualidades personales [[εἶδος]] ἄριστε <i>Il</i>.3.39, ψυχήν τ' ἄριστοι A.<i>Pers</i>.442, Ar.<i>Nu</i>.1048, ἄ. τὰ πάντα Luc.<i>Gall</i>.17<br /><b class="num">•</b>c. inf. οὐ ταῦτ' ἄ. εὑρίσκειν ἔφυς S.<i>OT</i> 440, ἄριστοι μάχεσθαι X.<i>Cyr</i>.5.4.44, unido a κάλλιστος en clisé, X.<i>Cyr</i>.4.1.24, <i>An</i>.5.6.28, ὦ ἄριστε καὶ βέλτιστε Pl.<i>Lg</i>.902a.<br /><b class="num">2</b> c. connotaciones de poder o linaje [[el mejor]] por nacimiento o rango πατρὸς πάντων ἀρίστου παῖδα S.<i>El</i>.366, σὺν Τιγράνῃ καὶ Περσῶν τοῖς ἀρίστοις X.<i>Cyr</i>.3.3.5, abs. o c. determ. adverb. οἱ ἄριστοι usado para designar a los magistrados y miembros de la asamblea en Esparta, X.<i>Ages</i>.1.5, en otros lugares, Cic.<i>Att</i>.173.2, ἀνδρῶν τῶν ἀρίστων ὁμιλίη op. δῆμος Hdt.3.81, como tít. del emperador equivalente a <i>optimus</i>, <i>ISalamis</i> 12 (II d.C.), Τραϊανῷ ... Ἀρίστῳ <i>ICr</i>.1.18.19.3 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[muy dispuesto]], [[muy idóneo]] c. inf. ἄ. διαβολὰς ἐνδέκεσθαι muy dispuestos a prestar oídos a las calumnias</i> Hdt.3.80, ἀπατᾶσθαι ἄριστοι los más idóneos para ser engañados</i> Th.3.38.<br /><b class="num">4</b> [[excelente]] en sent. moral ἐμοὶ πᾶσί τ' ἀρίστη δόξασα [[γυνή]] E.<i>Alc</i>.83, ἐρᾶν ... τῶν γενναιοτάτων καὶ ἀρίστων amar a los más nobles y mejores</i> Pl.<i>Smp</i>.182d, ἐκ τῶν ἀρίστων [[ἁπλῶς]] κατ' ἀρετήν Arist.<i>Pol</i>.1293<sup>b</sup>3, ὁ νυκτερινὸς σύλλογος ... τῶν ἀρίστων Plu.2.714b.<br /><b class="num">II</b> de anim. o cosas<br /><b class="num">1</b> [[estupendo]], [[magnífico]] gener., c. gen. partit. μήλων <i>Od</i>.9.432, ὑῶν τὸν [[ἄριστον]] <i>Od</i>.14.414, ποταμῶν Hdt.4.90, τῆς γῆς ἡ ἀρίστη Th.1.2., sin gen. ἵπποι <i>Il</i>.2.163, cf. X.<i>Mem</i>.4.1.3, τεύχε' ἄριστα <i>Il</i>.15.616, χῶρος <i>Od</i>.5.442, οἶνος Hes.<i>Op</i>.585, γνῶμαι Hdt.7.99, ἄριστ[α καὶ] δ[ι] κα[ιότα] τα <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.21 (V a.C.), ὁ [[βίος]] ὁ κατ' ἀνθρώπως ἄ. ἦμεν Aesar.p.50, ὁ μακρότατος [[βίος]] Plu.2.111a<br /><b class="num">•</b>como pred. nominal neutr. de un inf. suj. [[ἄριστον]] ... οὖν τὰν ὅλαν πόλιν οὕτως συντετάχθαι Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.p.35.8<br /><b class="num">•</b>en or. nom. [[ἄριστον]] μὲν ὕδωρ Pi.<i>O</i>.1.1<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ.: οὐδὲν ἄλλο σκοπεῖν ... ἀλλ' ἢ τὸ ἄ. καὶ βέλτιστον no examinar nada más que lo mejor y más conveniente</i> Pl.<i>Phd</i>.97d<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. ἄριστα o τὰ ἄριστα [[premio]] φερομέναν ἄ. τᾷ Ζηνὸς εὐσεβείᾳ obteniendo tú (Electra) el premio por tu piedad para con Zeus</i> S.<i>El</i>.1097<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[muy bien]] ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.3.110, <i>Od</i>.13.365, cf. Hdt.1.193<br /><b class="num">•</b>ἄριστά γε en respuestas [[muy bien dicho]] Pl.<i>Tht</i>.163c, c. gen. partit. ἄριστα δ' ἀνθρώπων ὁ Ἐπαμεινώνδας Plu.2.808d<br /><b class="num">•</b>εἰς [[ἄριστον]] [[lo mejor posible]] ἀπεργάζονται οἱ λαοὶ τὸ κέρμα τοῦτο εἰς ἄ. los nativos pagan del mejor modo posible esta pequeña tasa</i>, <i>PLille</i> 16.8 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[el más útil]], [[el más indicado]], [[el mejor]] para algo, c. inf. τὼ ἐργάζεσθαι ἀρίστω de una pareja de bueyes, Hes.<i>Op</i>.438, αἳ μέγ' ἄρισται τέμνειν ὦλκα βαθεῖαν (bueyes) los que sean mejores para abrir un surco profundo</i> Call.<i>Dian</i>.179, c. εἰς y ac. κόπρον ... [[ἄριστον]] εἰς γεωργίαν X.<i>Oec</i>.20.10.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως (tard.) [[muy bien]], [[estupendamente]] προευτρεπίζοντες ἕδραν ἀ. Iambl.<i>Myst</i>.3.14.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀρείων]].
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[excelente]] usado como sup. de [[ἀγαθός]] q.u.<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> en rel. c. proezas y habilidades, gener. c. gen. partit. [[el mejor]] ἀνδρῶν ... ἄ. <i>Il</i>.2.768, cf. 7.50, [[Ἀργείων]] οἱ ἄριστοι <i>Il</i>.4.260, θεῶν ὕπατος καὶ ἄ. <i>Il</i>.19.258, οἰωνοπόλων ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.6.16, σκυτοτόμων ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.7.221, Σαλαμινίων ... καὶ Σολίων ... τὸ [[ἄριστον]] los mejores soldados de Salamina y de Solos</i> Hdt.5.110<br /><b class="num">•</b>abs. [[excelente]], [[el mejor]] ἄ. [[ἔην]], πολὺ δὲ πλείστους [[ἄγε]] λαούς <i>Il</i>.2.580, οἳ μέγ' ἄριστοι ... ἐγένοντο <i>Il</i>.6.209, c. varias determ.<br /><b class="num">•</b>c. dat. limitativo βουλῇ μετὰ πάντας ... ἔπλευ ἄ. <i>Il</i>.9.54, χρήμασιν ἄριστε, δείπνοις ἄριστε, ... παισὶν ἢ ὑποζυγίοις ἄριστε, ... τῷ λέγειν ... ἄριστε (parafraseando a Hom.), Plu.2.34f, ἔγχεσιν εἶναι ἀρίστους <i>Od</i>.4.211, βασιλεὺς χειρὶ καὶ βουλαῖς ἄ. Pi.<i>N</i>.8.8<br /><b class="num">•</b>c. dat. de interés πόλει τ' ἄ. E.<i>Fr</i>.194, αὑτῷ δ' ἄ. E.<i>Heracl</i>.5, cf. X.<i>Mem</i>.4.1.4, c. ac. de rel. ref. a cualidades personales [[εἶδος]] ἄριστε <i>Il</i>.3.39, ψυχήν τ' ἄριστοι A.<i>Pers</i>.442, Ar.<i>Nu</i>.1048, ἄ. τὰ πάντα Luc.<i>Gall</i>.17<br /><b class="num">•</b>c. inf. οὐ ταῦτ' ἄ. εὑρίσκειν ἔφυς S.<i>OT</i> 440, ἄριστοι μάχεσθαι X.<i>Cyr</i>.5.4.44, unido a κάλλιστος en clisé, X.<i>Cyr</i>.4.1.24, <i>An</i>.5.6.28, ὦ ἄριστε καὶ βέλτιστε Pl.<i>Lg</i>.902a.<br /><b class="num">2</b> c. connotaciones de poder o linaje [[el mejor]] por nacimiento o rango πατρὸς πάντων ἀρίστου παῖδα S.<i>El</i>.366, σὺν Τιγράνῃ καὶ Περσῶν τοῖς ἀρίστοις X.<i>Cyr</i>.3.3.5, abs. o c. determ. adverb. οἱ ἄριστοι usado para designar a los magistrados y miembros de la asamblea en Esparta, X.<i>Ages</i>.1.5, en otros lugares, Cic.<i>Att</i>.173.2, ἀνδρῶν τῶν ἀρίστων ὁμιλίη op. δῆμος Hdt.3.81, como tít. del emperador equivalente a <i>optimus</i>, <i>ISalamis</i> 12 (II d.C.), Τραϊανῷ ... Ἀρίστῳ <i>ICr</i>.1.18.19.3 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[muy dispuesto]], [[muy idóneo]] c. inf. ἄ. διαβολὰς ἐνδέκεσθαι muy dispuestos a prestar oídos a las calumnias</i> Hdt.3.80, ἀπατᾶσθαι ἄριστοι los más idóneos para ser engañados</i> Th.3.38.<br /><b class="num">4</b> [[excelente]] en sent. moral ἐμοὶ πᾶσί τ' ἀρίστη δόξασα [[γυνή]] E.<i>Alc</i>.83, ἐρᾶν ... τῶν γενναιοτάτων καὶ ἀρίστων amar a los más nobles y mejores</i> Pl.<i>Smp</i>.182d, ἐκ τῶν ἀρίστων [[ἁπλῶς]] κατ' ἀρετήν Arist.<i>Pol</i>.1293<sup>b</sup>3, ὁ νυκτερινὸς σύλλογος ... τῶν ἀρίστων Plu.2.714b.<br /><b class="num">II</b> de anim. o cosas<br /><b class="num">1</b> [[estupendo]], [[magnífico]] gener., c. gen. partit. μήλων <i>Od</i>.9.432, ὑῶν τὸν [[ἄριστον]] <i>Od</i>.14.414, ποταμῶν Hdt.4.90, τῆς γῆς ἡ ἀρίστη Th.1.2., sin gen. ἵπποι <i>Il</i>.2.163, cf. X.<i>Mem</i>.4.1.3, τεύχε' ἄριστα <i>Il</i>.15.616, χῶρος <i>Od</i>.5.442, οἶνος Hes.<i>Op</i>.585, γνῶμαι Hdt.7.99, ἄριστ[α καὶ] δ[ι] κα[ιότα] τα <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.21 (V a.C.), ὁ [[βίος]] ὁ κατ' ἀνθρώπως ἄ. ἦμεν Aesar.p.50, ὁ μακρότατος [[βίος]] Plu.2.111a<br /><b class="num">•</b>como pred. nominal neutr. de un inf. suj. [[ἄριστον]] ... οὖν τὰν ὅλαν πόλιν οὕτως συντετάχθαι Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.p.35.8<br /><b class="num">•</b>en or. nom. [[ἄριστον]] μὲν ὕδωρ Pi.<i>O</i>.1.1<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ.: οὐδὲν ἄλλο σκοπεῖν ... ἀλλ' ἢ τὸ ἄ. καὶ βέλτιστον no examinar nada más que lo mejor y más conveniente</i> Pl.<i>Phd</i>.97d<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. ἄριστα o τὰ ἄριστα [[premio]] φερομέναν ἄ. τᾷ Ζηνὸς εὐσεβείᾳ obteniendo tú (Electra) el premio por tu piedad para con Zeus</i> S.<i>El</i>.1097<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[muy bien]] ὄχ' ἄ. <i>Il</i>.3.110, <i>Od</i>.13.365, cf. Hdt.1.193<br /><b class="num">•</b>ἄριστά γε en respuestas [[muy bien dicho]] Pl.<i>Tht</i>.163c, c. gen. partit. ἄριστα δ' ἀνθρώπων ὁ Ἐπαμεινώνδας Plu.2.808d<br /><b class="num">•</b>εἰς [[ἄριστον]] [[lo mejor posible]] ἀπεργάζονται οἱ λαοὶ τὸ κέρμα τοῦτο εἰς ἄ. los nativos pagan del mejor modo posible esta pequeña tasa</i>, <i>PLille</i> 16.8 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[el más útil]], [[el más indicado]], [[el mejor]] para algo, c. inf. τὼ ἐργάζεσθαι ἀρίστω de una pareja de bueyes, Hes.<i>Op</i>.438, αἳ μέγ' ἄρισται τέμνειν ὦλκα βαθεῖαν (bueyes) los que sean mejores para abrir un surco profundo</i> Call.<i>Dian</i>.179, c. εἰς y ac. κόπρον ... [[ἄριστον]] εἰς γεωργίαν X.<i>Oec</i>.20.10.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως (tard.) [[muy bien]], [[estupendamente]] προευτρεπίζοντες ἕδραν ἀ. Iambl.<i>Myst</i>.3.14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀρείων]].
}}
}}
{{grml
{{grml