3,277,048
edits
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ethnos | |Transliteration C=ethnos | ||
|Beta Code=e)/qnos | |Beta Code=e)/qnos | ||
|Definition=εος, τό: ([[ϝέθνος]], cf. <span class="bibl">Il.2.87</span>, <span class="bibl">7.115</span>, al.): -<span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=εος, τό: ([[ϝέθνος]], cf. <span class="bibl">Il.2.87</span>, <span class="bibl">7.115</span>, al.): -<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[number]] of [[people]] [[living]] [[together]], [[company]], [[body of men]], <b class="b3">ἑτάρων ἔθνος, ἔθνος ἑταίρων</b>, [[band]] of [[comrade]]s, <span class="bibl">Il.3.32</span>, <span class="bibl">7.115</span>, etc.; <b class="b3">ἔθνος λαῶν</b> [[host]] of men, <span class="bibl">13.495</span>; of particular [[tribe]]s, Αυκίων μέγα ἔθνος <span class="bibl">12.330</span>; Ἀχαιῶν ἔθνος <span class="bibl">17.552</span>: pl., ἔθνεα πεζῶν <span class="bibl">11.724</span>, cf. <span class="bibl">2.91</span>; ἔθνος νεκρῶν <span class="bibl">Od.10.526</span>; of [[animal]]s, <b class="b3">ἔθνος μελισσάων, ἔθνος ὀρνίθων, ἔθνος μυιάων</b>, [[swarm]]s, [[flock]]s, etc., <span class="bibl">Il.2.87</span>,<span class="bibl">459</span>,<span class="bibl">469</span>; ἔθνη θηρῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1147</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>344</span>; <b class="b3">ἔθνος ἀνέρων, ἔθνος γυναικῶν</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.66</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>4.252</span>; ἔθνος βρότεον, ἔθνος θνατόν, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.74</span>, <span class="bibl">11.42</span>; <b class="b3">ἔθνος τόδε</b>, of the [[Erinyes]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>366</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after Hom., [[nation]], [[people]], <b class="b3">τὸ Μηδικὸν ἔθνος</b> ([[γένος]] being a [[subdivision]] of [[ἔθνος]]) <span class="bibl">Hdt.1.101</span>; <b class="b3">ἔθνος ἠπειρογενές, ἔθνος μαχαιροφόρον</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>43</span>, <span class="bibl">56</span> (anap.), etc.; τῶν μηδισάντων ἐθνέων τῶν Ἑλληνικῶν <span class="bibl">Hdt.9.106</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> later, <b class="b3">τὰ ἔθνη</b> [[foreign]], [[barbarous]] [[nation]]s, opp. [[Ἕλληνες]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1324b10</span>; <b class="b3">ἔθνος νομάδων</b>, of [[Bedawin]], <span class="title">LW</span>2203 (Syria); at [[Athens]], [[athletic]] [[club]]s of non-[[Athenians]], IG2.444, al.; in LXX, [[non]]-[[Jews]], [[Ps]].2.1, al., cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.45</span>; <span class="title">Gentiles</span>, <b class="b3">τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων</b> ib.<span class="bibl">14.5</span>, etc.; used of [[gentile]] [[Christians]], Ep. Rom.<span class="bibl">15.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> at Rome, = [[provinciae]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.13</span>, <span class="bibl">Hdn.1.2.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>22.19</span> (iii A. D.), <span class="bibl">D.C.36.41</span>, etc.: so in sg., [[province]], ὁ τυραννήσας τοῦ ἔθνους <span class="bibl">D.Chr.43.11</span>; <b class="b3">ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους</b> the [[governor]] of the [[province]], POxy.1020.5 (iii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[class]] of men, [[caste]], [[tribe]], <b class="b3">τὸ Θετταλῶν . . πενεστικὸν ἔθνος</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>776d</span>; ἔθνος κηρυκικόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>290b</span>; <b class="b3">οἶσθά τι ἔθνος ἠλιθιώτερον ῥαψῳδῶν</b>; <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>3.6</span>; <b class="b3">δημιουργικὸν ἔθνος</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>455b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>3</span>; ἔθνος βραχμάνων <span class="bibl">D.S.17.102</span>; <b class="b3">τὰ ἱερὰ ἔθνη</b> the [[order]]s of [[priest]]s, <span class="title">OGI</span>90.17 (ii B. C.); [[trade]]-[[association]]s or [[guild]]s, ἔθνη καὶ ἐργαστήρια <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.67</span> (iii B. C.), al.; [[class]] in [[respect]] to [[rank]] or [[station]], οὐ πρὸς τοῦτο βλέποντες . . ὅπως . . ἕν τι ἔθνος ἔσται διαφερόντως εὔδαιμον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>420b</span>, cf. <span class="bibl">421c</span>, <span class="bibl">D.21.131</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[sex]], <b class="b3">θῆλυ ἔθνος, ἄρρεν ἔθνος</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[part]], [[member]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of a single person, a [[relation]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.43</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἔθνος]] ([[ἔθνος]], -ει, - | |sltr=[[ἔθνος]] ([[ἔθνος]], -ει, -ος; ἔθνεα acc.) <br /> <b>1</b> [[race]], [[nation]] μετὰ τὸ ταχύποτμον ἀνέρων [[ἔθνος]] (O. 1.66) κλυτὸν [[ἔθνος]] Λοκρῶν [[ἀμφέπεσον]] (O. 10.97) Λαμνιᾶν τ' ἔθνει γυναικῶν ἀνδροφόνων (P. 4.252) τὸ δ' ἐλάσιππον [[ἔθνος]] [[ἐνδυκέως]] δέκονται θυσίαισιν [[ἄνδρες]] (τοὺς Ἀντηνορίδας: contra οἱ Κυρηναῖοι Σ) (P. 5.85) ὅσαις δὲ βροτὸν [[ἔθνος]] ἀγλαίαις ἁπτόμεσθα (P. 10.28) [[μέρος]] ἕκαστον οἱον ἔχομεν βρότεον [[ἔθνος]] (N. 3.74) καὶ [[νῦν]] τεὸς [[μάτρως]] ἀγάλλει κείνου ὁμόσπορον [[ἔθνος]] (τοὺς Αἰακίδας) (N. 5.43) καὶ θνατὸν [[οὕτως]] [[ἔθνος]] [[ἄγει]] [[μοῖρα]] (Heyne: [[οὕτω]] [[σθένος]]) codd.) (N. 11.42) πέφνεν δὲ σὺν κείνῳ Μερόπων ἔθνεα (I. 6.32) Πανελλάδος, ἅν τε Δελφῶν [[ἔθνος]] εὔξατο λιμοῦ θ[ (Pae. 6.64) ]εθνος αιδ[ Πα. 12c. 4. ἦν [[ὅτε]] σύας Βοιώτιον [[ἔθνος]] ἔνεπον fr. 83. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">A</b> como asociación humana<br /><b class="num">I</b> organizada para la guerra<br /><b class="num">1</b> [[grupo]], [[formación]] ligada a un héroe-jefe, [[mesnada]] ἑτάρων εἰς ἔ. ἐχάζετο se retiró hacia el grupo de sus compañeros</i>, <i>Il</i>.3.32, cf. 7.115, 11.595, 15.591, 17.114, ὡς ἴδε λαῶν ἔ. ἐπισπόμενον ἑοῖ αὐτῷ cuando contempló la formación de huestes que le seguía</i> a Eneas <i>Il</i>.13.495.<br /><b class="num">2</b> [[hueste]], [[tropa]] esp. c. gen. o adj. determinando cierta especialización ἔθνεα πεζῶν tropas de infantes</i>, <i>Il</i>.11.724, τὸ μαχαιροφόρον ἔ. A.<i>Pers</i>.56, κατὰ τάξις τε καὶ κατὰ ἔθνεα Hdt.7.212<br /><b class="num">•</b>esp. c. gen. de grupos de pueblos en alianza ocasional para la guerra [[hueste]], [[ejército]] Λυκίων μέγα ἔ. <i>Il</i>.12.330, Ἀχαιῶν <i>Il</i>.17.552, ἔθνεα Βοιωτῶν καὶ Χαλκιδέων δαμάσαντες epigr. en Hdt.5.77 (= <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.501 (VI a.C.)), τῶν ἔθνεα πολλὰ νεῶν ἄπο καὶ κλισιάων ... στιχόωντο de ellos muchas tropas salían en fila de las naves y las tiendas</i>, <i>Il</i>.2.91, 464, cf. Tyrt.1.46, LXX <i>Is</i>.13.4.<br /><b class="num">II</b> en el ámbito socio-polít., frec. c. gen. o adj.<br /><b class="num">1</b> [[nación]], [[pueblo]]<br /><b class="num">a)</b> rel. su asentamiento, más orientativo que específico ἔθνεα ... Ὑπερβορέων Hes.<i>Fr</i>.150.21, ἐπίπαν ἠπειρογενὲς ... ἔ. todo pueblo del continente asiático</i>, A.<i>Pers</i>.43, ἔ. οἰκημένον πρὸς ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς Hdt.1.201, cf. 104, 3.159, τύραννος ἐθνέων τῶν ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ Hdt.1.6, Σέσωστριν ... ἀνάγοντα πολλοὺς ἀνθρώπους τῶν ἐθνέων τῶν τὰς χώρας κατεστρέψατο Hdt.2.107, cf. 4.71 (<i>bis</i>), οὐχ ... τὰ ἐν τῇ Εὐρώπῃ, ἀλλ' οὐδ' ἐν τῇ Ἀσίᾳ ἔ. Th.2.97, cf. D.S.3.30.1, Μαιῶτις λίμνη καὶ τὰ περιοικοῦντα ἔθνη Vett.Val.9.2, situación geog. que condiciona el aspecto y carácter, Hp.<i>Aër</i>.14, τὰ ... ἐν ψυχροῖς τόποις ἔθνη ... θυμοῦ ... ἐστι πλήρη Arist.<i>Pol</i>.1327<sup>b</sup>23, op. ‘la tierra’ τῶν ἄν κου ἐπιβέωμεν γῆν ... καὶ ἔ., τούτων ... τὸν σῖτον ἕξομεν Hdt.7.50, ἔ. καὶ τόποι Plb.2.37.5<br /><b class="num">•</b>sin mención concreta de territorio, c. gen. Μερόπων Pi.<i>I</i>.6.32, τὰ ἐντὸς Μακεδόνων ἔθνεα Hdt.6.44, τῶν μηδισάντων ἐθνέων τῶν Ἑλληνικῶν Hdt.9.106, Σύρων S.<i>Fr</i>.638, cf. Ar.<i>Ach</i>.153, Theopomp.Hist.382, A.R.2.1225, <i>Act.Ap</i>.10.22, I.<i>AI</i> 12.6, Ph.2.197, τῶν προσεσπερίων ἐθνῶν Plb.1.2.6, οἱ ἀπὸ ἔθνους νομάδων los del pueblo beduino</i>, <i>LW</i> 2203 (Tarba, imper.), τὸ τῶν Θαμουδηνῶν ἔ. <i>SEG</i> 45.2026 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. adj. Βοιώτιον ἔ. Pi.<i>Fr</i>.75 (= 83), cf. Hdt.1.101, 153, Hp.<i>Aër</i>.17, νησιωτικὰ ἔθνεα Hdt.7.80, cf. Plb.36.9.9, γραμματεὺς ἔθνους Βλεμμέου <i>SB</i> 13930.1 (VI/VII d.C.), κρητικὸς ... ἀπὸ ἔθνους ὠνόμασται el verso crético se denomina así por tal pueblo</i> Aristid.Quint.38.13<br /><b class="num">•</b>como un término generalizador Σάκας μὲν καὶ Ἰνδοὺς καὶ Αἰθίοπάς ... ἄλλα τε ἔθνεα πολλά Hdt.7.9, cf. 209, Th.2.99, 3.92, [[Βάκαλες]], ὀλίγον ἔ. Hdt.4.171, cf. 172, ἔθνη γὰρ πλεῖστα δὴ ἐπὶ μίαν πόλιν ξυνῆλθε Th.7.56, προπολεμῶν ... πρὸς πολλὰ ἔθνη <i>OGI</i> 56.12 (Tanis III a.C.)<br /><b class="num">•</b>no forzosamente de la misma lengua ξυμμείκτοις ἔθνεσι βαρβάρων διγλώσσων Th.4.109, ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν LXX <i>Ge</i>.10.20;<br /><b class="num">b)</b> como unidad apropiada para el movimiento y control de masas: en grandes ejércitos σύμμεικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων Hdt.7.55, esp. en la forma κατὰ ἔθνεα: ἀριθμήσαντες κατὰ ἔ. διέτασσον Hdt.7.60, cf. 81, διελύθησαν κατὰ ἔθνη tras una empresa guerrera, Th.2.68, δασάμενοι τὸν χῶρον οἱ βάρβαροι κατὰ ἔθνεα Hdt.7.23<br /><b class="num">•</b>como objeto de sometimiento y exacción de impuestos διαπέμψας ... ἐς πᾶν ἔ. τῶν ἦρχε προεῖπε ἀτελείην εἶναι στρατηίης καὶ φόρου Hdt.3.67, cf. 134, para lo que se crean agrupaciones forzadas administrativamente, Hdt.3.89, Th.2.99, Lys.2.5, LXX <i>Es</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>en movimientos migratorios y de fundación de colonias ἀποπλέειν κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζήτησιν, ἐς ὃ ἔθνεα πολλὰ παραμειψαμένους ἀπικέσθαι ἐς Ὀμβρικούς Hdt.1.94;<br /><b class="num">c)</b> c. ciertos rasgos polít. e institucionales comunes, como tener a su cabeza un jefe, esp. un βασιλεύς: Λυδῶν καὶ ἄλλων ἐθνέων βασιλεύς Hdt.1.53, τὸ πρῶτον ἐβασιλεύοντο αἱ πόλεις, καὶ νῦν ἔτι τὰ ἔθνη Arist.<i>Pol</i>.1252<sup>b</sup>19, cf. Plb.5.90.5, 9.1.4<br /><b class="num">•</b>c. costumbres y νόμοι particulares, Hp.<i>Aër</i>.17, Arist.<i>Rh</i>.1360<sup>a</sup>35;<br /><b class="num">d)</b> como la primera organización humana tras los hombres primitivos συστήματα τῶν ἁπάντων ἐθνῶν ἀρχέγονα Democr.B 5<br /><b class="num">•</b>incluyendo varios [[γένη]]: τὸ μὲν Πελασγικόν, τὸ δὲ Ἑλληνικὸν ἔ. del que se desgaja el Δωρικόν y el Ἰωνικὸν γένος Hdt.1.56, cf. 2.54, Th.4.61, Arist.<i>Pol</i>.1324<sup>b</sup>10, LXX <i>Ib</i>.40.30, pero éstos tb. considerados ἔθνη: τὸ Ἰωνικὸν ἔ. Hdt.1.143, τούτων (<i>sc</i>. Ἑλλήνων) τοσάδε ἔθνεά | |dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">A</b> como asociación humana<br /><b class="num">I</b> organizada para la guerra<br /><b class="num">1</b> [[grupo]], [[formación]] ligada a un héroe-jefe, [[mesnada]] ἑτάρων εἰς ἔ. ἐχάζετο se retiró hacia el grupo de sus compañeros</i>, <i>Il</i>.3.32, cf. 7.115, 11.595, 15.591, 17.114, ὡς ἴδε λαῶν ἔ. ἐπισπόμενον ἑοῖ αὐτῷ cuando contempló la formación de huestes que le seguía</i> a Eneas <i>Il</i>.13.495.<br /><b class="num">2</b> [[hueste]], [[tropa]] esp. c. gen. o adj. determinando cierta especialización ἔθνεα πεζῶν tropas de infantes</i>, <i>Il</i>.11.724, τὸ μαχαιροφόρον ἔ. A.<i>Pers</i>.56, κατὰ τάξις τε καὶ κατὰ ἔθνεα Hdt.7.212<br /><b class="num">•</b>esp. c. gen. de grupos de pueblos en alianza ocasional para la guerra [[hueste]], [[ejército]] Λυκίων μέγα ἔ. <i>Il</i>.12.330, Ἀχαιῶν <i>Il</i>.17.552, ἔθνεα Βοιωτῶν καὶ Χαλκιδέων δαμάσαντες epigr. en Hdt.5.77 (= <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.501 (VI a.C.)), τῶν ἔθνεα πολλὰ νεῶν ἄπο καὶ κλισιάων ... στιχόωντο de ellos muchas tropas salían en fila de las naves y las tiendas</i>, <i>Il</i>.2.91, 464, cf. Tyrt.1.46, LXX <i>Is</i>.13.4.<br /><b class="num">II</b> en el ámbito socio-polít., frec. c. gen. o adj.<br /><b class="num">1</b> [[nación]], [[pueblo]]<br /><b class="num">a)</b> rel. su asentamiento, más orientativo que específico ἔθνεα ... Ὑπερβορέων Hes.<i>Fr</i>.150.21, ἐπίπαν ἠπειρογενὲς ... ἔ. todo pueblo del continente asiático</i>, A.<i>Pers</i>.43, ἔ. οἰκημένον πρὸς ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς Hdt.1.201, cf. 104, 3.159, τύραννος ἐθνέων τῶν ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ Hdt.1.6, Σέσωστριν ... ἀνάγοντα πολλοὺς ἀνθρώπους τῶν ἐθνέων τῶν τὰς χώρας κατεστρέψατο Hdt.2.107, cf. 4.71 (<i>bis</i>), οὐχ ... τὰ ἐν τῇ Εὐρώπῃ, ἀλλ' οὐδ' ἐν τῇ Ἀσίᾳ ἔ. Th.2.97, cf. D.S.3.30.1, Μαιῶτις λίμνη καὶ τὰ περιοικοῦντα ἔθνη Vett.Val.9.2, situación geog. que condiciona el aspecto y carácter, Hp.<i>Aër</i>.14, τὰ ... ἐν ψυχροῖς τόποις ἔθνη ... θυμοῦ ... ἐστι πλήρη Arist.<i>Pol</i>.1327<sup>b</sup>23, op. ‘la tierra’ τῶν ἄν κου ἐπιβέωμεν γῆν ... καὶ ἔ., τούτων ... τὸν σῖτον ἕξομεν Hdt.7.50, ἔ. καὶ τόποι Plb.2.37.5<br /><b class="num">•</b>sin mención concreta de territorio, c. gen. Μερόπων Pi.<i>I</i>.6.32, τὰ ἐντὸς Μακεδόνων ἔθνεα Hdt.6.44, τῶν μηδισάντων ἐθνέων τῶν Ἑλληνικῶν Hdt.9.106, Σύρων S.<i>Fr</i>.638, cf. Ar.<i>Ach</i>.153, Theopomp.Hist.382, A.R.2.1225, <i>Act.Ap</i>.10.22, I.<i>AI</i> 12.6, Ph.2.197, τῶν προσεσπερίων ἐθνῶν Plb.1.2.6, οἱ ἀπὸ ἔθνους νομάδων los del pueblo beduino</i>, <i>LW</i> 2203 (Tarba, imper.), τὸ τῶν Θαμουδηνῶν ἔ. <i>SEG</i> 45.2026 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. adj. Βοιώτιον ἔ. Pi.<i>Fr</i>.75 (= 83), cf. Hdt.1.101, 153, Hp.<i>Aër</i>.17, νησιωτικὰ ἔθνεα Hdt.7.80, cf. Plb.36.9.9, γραμματεὺς ἔθνους Βλεμμέου <i>SB</i> 13930.1 (VI/VII d.C.), κρητικὸς ... ἀπὸ ἔθνους ὠνόμασται el verso crético se denomina así por tal pueblo</i> Aristid.Quint.38.13<br /><b class="num">•</b>como un término generalizador Σάκας μὲν καὶ Ἰνδοὺς καὶ Αἰθίοπάς ... ἄλλα τε ἔθνεα πολλά Hdt.7.9, cf. 209, Th.2.99, 3.92, [[Βάκαλες]], ὀλίγον ἔ. Hdt.4.171, cf. 172, ἔθνη γὰρ πλεῖστα δὴ ἐπὶ μίαν πόλιν ξυνῆλθε Th.7.56, προπολεμῶν ... πρὸς πολλὰ ἔθνη <i>OGI</i> 56.12 (Tanis III a.C.)<br /><b class="num">•</b>no forzosamente de la misma lengua ξυμμείκτοις ἔθνεσι βαρβάρων διγλώσσων Th.4.109, ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν LXX <i>Ge</i>.10.20;<br /><b class="num">b)</b> como unidad apropiada para el movimiento y control de masas: en grandes ejércitos σύμμεικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων Hdt.7.55, esp. en la forma κατὰ ἔθνεα: ἀριθμήσαντες κατὰ ἔ. διέτασσον Hdt.7.60, cf. 81, διελύθησαν κατὰ ἔθνη tras una empresa guerrera, Th.2.68, δασάμενοι τὸν χῶρον οἱ βάρβαροι κατὰ ἔθνεα Hdt.7.23<br /><b class="num">•</b>como objeto de sometimiento y exacción de impuestos διαπέμψας ... ἐς πᾶν ἔ. τῶν ἦρχε προεῖπε ἀτελείην εἶναι στρατηίης καὶ φόρου Hdt.3.67, cf. 134, para lo que se crean agrupaciones forzadas administrativamente, Hdt.3.89, Th.2.99, Lys.2.5, LXX <i>Es</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>en movimientos migratorios y de fundación de colonias ἀποπλέειν κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζήτησιν, ἐς ὃ ἔθνεα πολλὰ παραμειψαμένους ἀπικέσθαι ἐς Ὀμβρικούς Hdt.1.94;<br /><b class="num">c)</b> c. ciertos rasgos polít. e institucionales comunes, como tener a su cabeza un jefe, esp. un βασιλεύς: Λυδῶν καὶ ἄλλων ἐθνέων βασιλεύς Hdt.1.53, τὸ πρῶτον ἐβασιλεύοντο αἱ πόλεις, καὶ νῦν ἔτι τὰ ἔθνη Arist.<i>Pol</i>.1252<sup>b</sup>19, cf. Plb.5.90.5, 9.1.4<br /><b class="num">•</b>c. costumbres y νόμοι particulares, Hp.<i>Aër</i>.17, Arist.<i>Rh</i>.1360<sup>a</sup>35;<br /><b class="num">d)</b> como la primera organización humana tras los hombres primitivos συστήματα τῶν ἁπάντων ἐθνῶν ἀρχέγονα Democr.B 5<br /><b class="num">•</b>incluyendo varios [[γένη]]: τὸ μὲν Πελασγικόν, τὸ δὲ Ἑλληνικὸν ἔ. del que se desgaja el Δωρικόν y el Ἰωνικὸν γένος Hdt.1.56, cf. 2.54, Th.4.61, Arist.<i>Pol</i>.1324<sup>b</sup>10, LXX <i>Ib</i>.40.30, pero éstos tb. considerados ἔθνη: τὸ Ἰωνικὸν ἔ. Hdt.1.143, τούτων (<i>sc</i>. Ἑλλήνων) τοσάδε ἔθνεά ἐστι· οἱ μὲν ἀπὸ Σαλαμῖνος καὶ Ἀθηνέων, οἱ δὲ ἀπὸ Ἀρκαδίης Hdt.7.90<br /><b class="num">•</b>c. valoración de su antigüedad y sedentarismo ἀρχαιότατον μὲν ἔ. παρεχόμενοι, μοῦνοι δὲ ἐόντες οὐ μετανάσται Ἑλλήνων de los atenienses, Hdt.7.161, cf. Isoc.4.24, νεώτατον πάντων ἐθνέων de los escitas, Hdt.4.5<br /><b class="num">•</b>universalizado en la fórmula τοῖς γῆς καὶ θαλάσσης καὶ παντὸς ἀνθρώπων ἔθνους καὶ γένους δεσπόταις <i>PLips</i>.34.1, 35.1 (ambos IV d.C.), <i>SB</i> 14606.2 (V d.C.), πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου <i>Eu.Luc</i>.12.30, πᾶν ἔ. ἀνθρώπων <i>Act.Ap</i>.17.26;<br /><b class="num">e)</b> en recuentos de sus nombres con objetivos políticos, históricos o culturales ἔθνεα πάντα ὅσα περ ἧγε (inscribió Darío los nombres de) todos los pueblos que acaudillaba</i> Hdt.4.87, cf. 5.36 (= Hecat.T 5), Aeschin.2.116, Ἐθνῶν ὀνομασίαι denominaciones de pueblos</i> tít. de Hippias B 2, κατὰ ἔθνη ... τὴν ἐπωνυμίαν παρέχεσθαι de la Grecia primitiva, Th.1.3, cf. 7.57;<br /><b class="num">f)</b> diferenciado de otras organizaciones humanas, esp. πόλις: οὔτε πόλιν ἀνδρῶν οὐδεμίαν οὔτε ἔ. ἀνθρώπων Hdt.7.8γ, cf. 5.2, 6.27, 8.108, Pl.<i>R</i>.348d, προσοικοῦντα γὰρ τὰ ἔθνη ταῦτα τῇ πόλει πολέμια ἦν Th.5.51, πόλεων καὶ ἐθνῶν ἀρχαί Plot.1.4.7, κατὰ ἔθνη καὶ ἕκαστον [[ἄστυ]] Th.1.122, cf. D.9.27, περιγραφὴ μᾶλλον ἔθνους ἢ πόλεως entorno más de nación que de ciudad estado</i> Arist.<i>Pol</i>.1276<sup>a</sup>29, aunque las ciudades pueden estar en su ámbito πόλεις ... οὖσαι ἐν ἔθνεσι τοσοῖσδε Th.2.9, cf. Pl.<i>R</i>.541a<br /><b class="num">•</b>siendo la κώμη su forma de habitación más representativa ἔ. μέγα μὲν εἶναι τὸ τῶν Αἰτωλῶν ... οἰκοῦν δὲ κατὰ κώμας ἀτειχίστους Th.3.94, διοίσει δὲ τῷ τοιούτῳ καὶ πόλις ἔθνους, ὅταν μὴ κατὰ κώμας ὦσι κεχωρισμένοι τὸ πλῆθος Arist.<i>Pol</i>.1261<sup>a</sup>28, cf. 1284<sup>a</sup>38, diferenciada del individuo εἴ τις τάδε ... παραβαίνοι ἢ πόλις ἢ ἰδιώτης ἢ ἔ. Aeschin.3.110<br /><b class="num">•</b>op. φυλή: ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν LXX <i>Ge</i>.10.5, ἐκ πάσης φυλῆς καὶ γλώσσης καὶ λαοῦ καὶ ἔθνους <i>Apoc</i>.5.9<br /><b class="num">•</b>pero identificado con las [[tribus]] de Israel [[δώδεκα]] ἄρχοντες κατὰ ἔθνη αὐτῶν LXX <i>Ge</i>.25.16, cf. <i>Ep.Barn</i>.13.2, Herm.<i>Sim</i>.9.17.<br /><b class="num">2</b> [[familia]], [[estirpe]], [[casta]] esp. real o aristocrática, por considerarse un origen común ὁμόσπορον ἔ. de los eácidas, Pi.<i>N</i>.5.43, de los Batíadas τὸ ἐλάσιππον ἔ. familia aficionada a la equitación</i> Pi.<i>P</i>.5.85, καὶ ποιήσω σε εἰς ἔ. μέγα dicho por Yahvé a Abraham, LXX <i>Ge</i>.12.2<br /><b class="num">•</b>una de las partes en que se divide la φυλή ática, Arist.<i>Ath</i>.fr.5b.<br /><b class="num">3</b> desde un punto de vista estricto del pueblo judío [[gente]], [[nación]], [[gentilidad]], plu. [[gentes, pueblos gentiles]] νῆσοι τῶν ἐθνῶν dicho de los descendientes de Jafet, LXX <i>Ge</i>.10.5, τίς τῶν θεῶν πάντων τῶν ἐθνῶν τούτων LXX <i>Is</i>.36.20, cf. <i>Ps</i>.2.1, πέπαυται ὁ φόβος τῶν ἐθνῶν LXX <i>Is</i>.33.8, cf. 2<i>Es</i>.9.7, Ἑλληνικὰ καὶ βαρβαρικὰ ἔθνη Ph.1.339<br /><b class="num">•</b>dicho de los cristianos no judíos <i>Ep.Rom</i>.15.27, τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων <i>Act.Ap</i>.14.5, cf. 7.45, πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν <i>Ep.Rom</i>.16.4, cf. <i>Ep.Gal</i>.2.12<br /><b class="num">•</b>op. crist. [[gentiles]], [[paganos]] αὐτοῖς (ἡγεμόνες, βασιλεῖς) καὶ τοῖς ἔθνεσιν <i>Eu.Matt</i>.10.18, como posibles conversos, 2<i>Ep.Clem</i>.13.3, Manes 68.10, cf. Origenes <i>Io</i>.28.19, c. connotaciones neg. ἔ. παράνομον LXX <i>Pr</i>.26.3, ἄνομα ἔθνη <i>Mart.Pol</i>.9.2.<br /><b class="num">III</b> dentro de una organización estamental, esp. la urbana y relig.<br /><b class="num">1</b> [[clase]], [[estamento]] (τὸ Θετταλῶν) ... πενεστικὸν ἔ. la clase servil de los penestes propia de los tesalios</i> Pl.<i>Lg</i>.776d, οὐ μὴν πρὸς τοῦτο βλέποντες ... ὅπως ... ἕν τι ἡμῖν ἔ. ἔσται [[διαφερόντως]] εὔδαιμον Pl.<i>R</i>.420b, cf. 421c, 466a, δημιουργικόν Pl.<i>Grg</i>.455b, cf. <i>Criti</i>.110c, τὸ μιμητικὸν ἔ. ref. esp. a los poetas, Pl.<i>Ti</i>.19d, D.21.131<br /><b class="num">•</b>del grupo profesional [[clase]], [[gremio]] ἔ. κηρυκικόν Pl.<i>Plt</i>.290b, οἶσθα τι ... ἔ. ... ἠλιθιώτερον ῥαψῳδῶν X.<i>Smp</i>.3.6, ἐργαστήρια καὶ ἔθνη <i>PPetr</i>.3.32ue.2.11 (III a.C.), cf. <i>PKöln</i> 260.3 (III a.C.), de enterradores <i>PRyl</i>.65.3, 6 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>del sacerdotal [[colegio]], [[corporación]] ἱερὰ ἔθνη <i>PPetr</i>.3.59(b) (III a.C.), <i>OGI</i> 90.17 (Roseta II a.C.), cf. <i>PTeb</i>.6.24, <i>UPZ</i> 162.2.24 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[casta]] ἔ. Βραχμάνων D.S.17.102.<br /><b class="num">2</b> [[comunidad]], [[colonia]] extranjera en Atenas τοῦ δήμου τοῦ Ἀθηναίων δεδωκότος τοῖς Θρᾳξὶ μόνοις τῶν ἄλλων ἐθνῶν τὴν ἔγκτησιν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1283.5 (III a.C.), τὰ ἐκ τῶν ἐθνῶν τάγματα las asociaciones agonísticas de compatriotas</i>, los equipos nacionales</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.956.13, cf. 957.30 (ambas II a.C.), en la capital persa, LXX <i>Es</i>.1.1f.<br /><b class="num">IV</b> según rasgos físicos, no sociales<br /><b class="num">1</b> [[muchedumbre]], [[turba]] νεκρῶν <i>Od</i>.10.526, 11.34, 632.<br /><b class="num">2</b> [[raza]], [[especie]] de la humanidad, c. gen. τὸ ταχύποτμον ... ἀνέρων ἔ. Pi.<i>O</i>.1.66, πανδάκρυτ' ἐφαμέρων ἔ. E.<i>Or</i>.977, ἔθνεα μυρία θνητῶν Emp.B 35.7, φωτῶν Theoc.17.77<br /><b class="num">•</b>c. adj. βροτὸν ἔ. Pi.<i>P</i>.10.28, cf. <i>N</i>.3.74, θνατόν Pi.<i>N</i>.11.42<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[calaña]], [[ralea]] γυναικῶν ἀνδροφόνων Pi.<i>P</i>.4.252, λῃσταὶ ἢ κλέπται ἢ ἄλλο τι ἔ. Pl.<i>R</i>.351c, de los hermafroditas, Amph.<i>Seleuc</i>.90, de divinidades negativas αἱμοσταγὲς ἀξιόμισον ἔ. de las Erinis, A.<i>Eu</i>.363, ἔθνεα Κηρῶν Emp.B 121.<br /><b class="num">3</b> [[sexo]] τὸ ἔ. τὸ θῆλυ ἢ τὸ ἄρρεν X.<i>Oec</i>.7.26.<br /><b class="num">V</b> admin., rom. [[provincia]] ὁ τυραννήσας τοῦ ἔθνους D.Chr.43.11, cf. D.C.36.41.1, App.<i>BC</i> 2.13, Hdn.Gr.1.2.1, ταῖς κατ' Ἰταλίαν (πόλεσιν) καὶ ταῖς ἐν τοῖς ἄλλοις ἔθνεσιν <i>SB</i> 11648.2.11 (III d.C.), ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους <i>POxy</i>.1020.5 (II/III d.C.), cf. <i>IGBulg</i>.3.878 (Filipópolis II d.C.), <i>PStras</i>.22.19 (III d.C.), <i>PLips</i>.34.13 (IV d.C.), αὐγουστάλι(ος) τοῦ Θηβ(αίων) ἔθνους <i>PFlor</i>.292.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">B</b> de anim. [[agrupación]], [[muchedumbre]]<br /><b class="num">1</b> de anim. gregarios, c. determ. en gen. plu. [[bandada]] ὀρνίθων <i>Il</i>.2.459, Tim.15.138<br /><b class="num">•</b>[[enjambre]] μυιάων <i>Il</i>.2.469, μελισσάων <i>Il</i>.2.87, μέλαν κολοιῶν ἔ. Babr.33.4, ἔθνεα ... χοίρων piaras</i>, <i>Od</i>.14.73, ἔθνη θηρῶν manadas de fieras</i> S.<i>Ph</i>.1147, <i>Ant</i>.344, μυρίον ἔ. βοῶν Theoc.25.114 (ap. crít.).<br /><b class="num">2</b> [[raza]], [[especie]] ἄνθρωποί τε καὶ ἄλλων ἔθνεα θηρῶν Emp.B 26.4, Hp.<i>Flat</i>.6, ἰχθύων ἔ. καὶ τὸ τῶν ὀστρέων Pl.<i>Ti</i>.92b, de los conejos οἱ χοιρογρύλλιοι, ἔ. οὐκ ἰσχυρόν LXX <i>Pr</i>.30.26, cf. Orph.<i>L</i>.603.<br /><b class="num">C</b> de cosas<br /><b class="num">1</b> [[clase]], [[tipo]] δισσὰ ἔθνεα πυρετῶν Hp.<i>Flat</i>.6, ἐξετάζɛ̄ν κατὰ ἔ. ἕκαστα de objetos de bronce <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.120.14 (IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[parte solidaria]], [[miembro]] del σῶμα humano, Hp.<i>Loc.Hom</i>.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. deriv. de un tema en nasal *<i>su̯edhn</i>-, formado sobre la r. que da lugar a ἕ (cf. οὗ), lat. <i>suus</i>, etc. Otros deriv. del mismo tema serían [[ἐθάς]] < *<i>su̯edn̥d</i>- y ὀθνεῖος qq.u. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
Line 53: | Line 53: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔθνος''': {éthnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schar]], [[Haufe]], [[Schwarm]] (von Menschen und Tieren; Hom., Pi., A.), [[Klasse]], [[Volk]] (Hdt., A. usw.), [[fremdes Volk]] (Arist. usw.), τὰ ἔθνη [[die Heiden]] (NT); zur Bed. Chantraine BSL 43, 52ff.<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in [[ἐθνάρχης]] [[Statthalter]], [[Fürst]] (LXX, J., NT usw.), als Hinterglied u. a. in [[ὁμοεθνής]] [[demselben Volke gehörig]] (Hdt. usw.), [[ἀλλοεθνής]] [[einem fremden Volke gehörig]] (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Spärliche Ableitungen: [[ἐθνικός]] ‘zum (fremden) Volke gehörig, national, volkstümlich, heidnisch’ (hell. u. sp.), vgl. [[γενικός]] zu [[γένος]]; [[ἐθνίτης]] ‘zum (selben) Volke gehörig’ (Eust., Suid.), | |ftr='''ἔθνος''': {éthnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schar]], [[Haufe]], [[Schwarm]] (von Menschen und Tieren; Hom., Pi., A.), [[Klasse]], [[Volk]] (Hdt., A. usw.), [[fremdes Volk]] (Arist. usw.), τὰ ἔθνη [[die Heiden]] (NT); zur Bed. Chantraine BSL 43, 52ff.<br />'''Composita''' : Als Vorderglied in [[ἐθνάρχης]] [[Statthalter]], [[Fürst]] (LXX, J., NT usw.), als Hinterglied u. a. in [[ὁμοεθνής]] [[demselben Volke gehörig]] (Hdt. usw.), [[ἀλλοεθνής]] [[einem fremden Volke gehörig]] (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Spärliche Ableitungen: [[ἐθνικός]] ‘zum (fremden) Volke gehörig, national, volkstümlich, heidnisch’ (hell. u. sp.), vgl. [[γενικός]] zu [[γένος]]; [[ἐθνίτης]] ‘zum (selben) Volke gehörig’ (Eust., Suid.), ἐθνισταί· οἱ ἐκ [[τοῦ]] [[αὐτοῦ]] ἔθνους H.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 22; ἐθνυμών Bed.? (Hdn. Gr.; nach [[δαιτυμών]]?); [[ἐθνηδόν]] Adv. [[volksweise]] (LXX).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Bei Abtrennung von -νος als Suffix ([[ἔρνος]], [[σμῆνος]] usw.; Chantraine Formation 420, Schwyzer 512) ergibt sich unter Vergleich mit [[ἔθος]] (s. d.) ein urspr. *''su̯edh''-''nos'', das wie got. ''sibja'' ‘''Sippe''’, der Volksname ''Suēbī'' u. a. (idg. *''s''(''u̯'')''ē̆bh''-; WP. 2, 456) letzten Endes auf das Reflexivum *''s''(''u̯'')''e'' (s. ἕ, ἑ) zurückgehen könnte (Persson IF 2, 201 A. 1). Andere, mehr oder weniger unwahrscheinliche Hypothesen von Fick (s. Bq), von Fay (s. Kretschmer Glotta 1, 378), von Bonfante (s. Schwyzer 512 A. 6). — Mit [[ἔθνος]] ist auch [[ὀθνεῖος]] (Demokr., Pl., E. usw.) als [[dem [[ἔθνος]] gehörig]] = ‘(dem [[γένος]]) fremd’ verknüpft worden (Fraenkel Gnomon 22, 238 m. Lit.). Der ο-Vokal muß dann entweder aus einem mask. *ὄθνος oder besser aus einer analogischen Übertragung (vom Oppositum [[οἰκεῖος]]?; vgl. Chantraine Formation 53) stammen. — Aus [[ἔθνος]] (gespr. ἕθνος, s. Schulze unten) stammen kopt. ''h''εθνος, arm. ''het''‘''anos'', vielleicht auch, mit volksetymologischem Anschluß an das germ. Wort für [[Heide]], got. ''haiþno'' [[Heidin]] (woraus weiterhin die übrigen germ. Wörter). So namentlich Schulze BerlAkSb. 1905, 746ff. (= Kl. Schr. 517ff.). Reiche Lit. über die vieldiskutierten germ. Wörter bei Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. ''haiþno''.<br />'''Page''' 1,448-449 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |