3,274,919
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gyni | |Transliteration C=gyni | ||
|Beta Code=gunh/ | |Beta Code=gunh/ | ||
|Definition=Dor. [[γυνά]], Boeot. [[βανά]] (v. sub voce), ἡ, gen. [[γυναικός]], acc. [[γυναῖκα]], voc. [[γύναι]] (<br><span class="bld">A</span> γυνή Alc.Com.32): dual γυναῐκε S.Ant.61: pl. [[γυναῖκες]], [[γυναικῶν]], etc. (as if from [[γύναιξ]] wh. is only found in Gramm., cf. Hdn.Gr.2.643): gen. γυναικείων Phoc.3 (s. v.l.): Aeol. dat. pl. γυναίκεσσι Sapph.Supp.7.6: Com. acc. γυνήν Pherecr.91: pl. nom. γυναί Philippid.2, Men.484, acc. γυνάς Com.Adesp.1336, cf. EM243.24,AB86:—[[woman]], opp. [[man]],Il.15.683, etc.: with a second Subst., [[γυνὴ ταμίη]] = [[housekeeper]], 6.390; [[δέσποινα]] = [[lady of the house]] Od.7.347; [[γρηΰς]] (q. v.), [[ἀλετρίς]] (q. v.), [[δμῳαὶ γυναῖκες]] = [[maid]]s Il.9.477,al.; Περσίδες γυναῖκες Hdt.3.3: voc., as a term of [[respect]] or [[affection]], [[mistress]], [[lady]], E.Med.290, Theoc.15.12, etc.; φαντὶ γυναῖκες = the [[lass]]es [[say]], Id.20.30; [[πρὸς γυναικός]] = [[like a woman]], A.Ag.592: [[proverb|prov.]], [[γυνὴ μονωθεῖσ' οὐδέν]] = [[woman left alone is nothing]] Id.Supp. 749; [[ὅρκους γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω]] = [[the oaths of a woman I inscribe on water]], [[I write a woman's oaths in water]] (cf. [[γράφω]] ''ΙΙ'') S.Fr.811; [[γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει]] = [[it is silence that gives women dignity]] Id.Aj.293.<br><span class="bld">II</span> [[wife]], [[spouse]], Il.6.160, Od.8.523, Hdt.1.34, etc.; γυναῖκες καὶ [[παρθένος|παρθένοι]] X.An.3.2.25; opp. [[ἑταίρα]], Is.3.13; γυνὴ [[γνήσιος|γνησία]], PEleph.1.3 (iv B. C.); also, [[concubine]], Il.24.497.<br><span class="bld">III</span> [[mortal woman]], opp. [[goddess]], 14.315, Od.10.228, etc.<br><span class="bld">IV</span> [[female]], [[mate]] of animals, Arist.Pol.1262a22 (dub. sens.), Xenarch.14, etc.— Not to be taken as adjective in γυναῖκα θήσατο μαζόν Il.24.58. (Cf. Ved. gnā- (freq. disyll.), Skt. janis.) | |Definition=Dor. [[γυνά]], Boeot. [[βανά]] (v. sub voce), ἡ, gen. [[γυναικός]], acc. [[γυναῖκα]], voc. [[γύναι]] (<br><span class="bld">A</span> γυνή Alc.Com.32): dual γυναῐκε S.Ant.61: pl. [[γυναῖκες]], [[γυναικῶν]], etc. (as if from [[γύναιξ]] wh. is only found in Gramm., cf. Hdn.Gr.2.643): gen. γυναικείων Phoc.3 (s. v.l.): Aeol. dat. pl. γυναίκεσσι Sapph.Supp.7.6: Com. acc. γυνήν Pherecr.91: pl. nom. γυναί Philippid.2, Men.484, acc. γυνάς Com.Adesp.1336, cf. EM243.24,AB86:—[[woman]], opp. [[man]],Il.15.683, etc.: with a second Subst., [[γυνὴ ταμίη]] = [[housekeeper]], 6.390; [[δέσποινα]] = [[lady of the house]] Od.7.347; [[γρηΰς]] (q. v.), [[ἀλετρίς]] (q. v.), [[δμῳαὶ γυναῖκες]] = [[maid]]s Il.9.477,al.; Περσίδες γυναῖκες Hdt.3.3: voc., as a term of [[respect]] or [[affection]], [[mistress]], [[lady]], E.Med.290, Theoc.15.12, etc.; φαντὶ γυναῖκες = the [[lass]]es [[say]], Id.20.30; [[πρὸς γυναικός]] = [[like a woman]], A.Ag.592: [[proverb|prov.]], [[γυνὴ μονωθεῖσ' οὐδέν]] = [[a woman left alone is nothing]] Id.Supp. 749; [[ὅρκους γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω]] = [[the oaths of a woman I inscribe on water]], [[I write a woman's oaths in water]] (cf. [[γράφω]] ''ΙΙ'') S.Fr.811; [[γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει]] = [[it is silence that gives women dignity]] Id.Aj.293.<br><span class="bld">II</span> [[wife]], [[spouse]], Il.6.160, Od.8.523, Hdt.1.34, etc.; γυναῖκες καὶ [[παρθένος|παρθένοι]] X.An.3.2.25; opp. [[ἑταίρα]], Is.3.13; γυνὴ [[γνήσιος|γνησία]], PEleph.1.3 (iv B. C.); also, [[concubine]], Il.24.497.<br><span class="bld">III</span> [[mortal woman]], opp. [[goddess]], 14.315, Od.10.228, etc.<br><span class="bld">IV</span> [[female]], [[mate]] of animals, Arist.Pol.1262a22 (dub. sens.), Xenarch.14, etc.— Not to be taken as adjective in γυναῖκα θήσατο μαζόν Il.24.58. (Cf. Ved. gnā- (freq. disyll.), Skt. janis.) | ||
}} | }} | ||
==Wiktionary Etymology== | ==Wiktionary Etymology== |