γραμματεύς: Difference between revisions

m
Text replacement - " ," to ","
mNo edit summary
m (Text replacement - " ," to ",")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γραμμᾰτεύς''': έως,ὁ, ὡς καὶ παρ᾿ ἡμῖν , Λατ. scriba, [[ὄνομα]] πολλῶν ἀρχόντων ἐν Ἀθήναις διαφόρου θέσεως καὶ σπουδαιότητος, B öckh Ath.St.1.249· ὁ [[ἀνώτατος]] αὐτῶν ἦτο ὁ γρ. τῆς πόλεως , [[ὅστις]] ἀνεγίνωσκε δημόσια ἔγγραφα εἰς τὴν ἐκκλησίαν, Θουκ. 7.10· μετὰ τοῦτον ἦτο ὁ τῆς πρυτανείας,ὃν διώριζεν ἡ [[βουλή]], ἵνα τηρῇ καὶ δημοσιεύῃ ψηφίσματα, ἴδε Πολυδ. Η', 98· [[οὗτος]] δὲ μνημονεύεται [[συχνάκις]] ἐν ἀρχῇ τοῦ ψηφίσματος, [[μάλιστα]] εἰς παλαιοτέρους χρόνους, Φαίνιππος ἐγραμμάτευε Θουκ. 4.118, πρβλ. Ἀνδοκ. 13.2,Δημ. 315.9 κ. ἀλλ.·-οἱ δὲ κατωτέρου βαθμοῦ γραμματεῖς πολὺ περιεφρονοῦντο ὁ αὐτ. 269.20.,371.22· -ἡ γραμμ., ὡς ἀστεïσμός, Ἀριστοφ. Θεσμ. 432·-[[ἅπαξ]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τραγ., Αἰσχύλ. Ἀποσπ.370.
|lstext='''γραμμᾰτεύς''': έως,ὁ, ὡς καὶ παρ᾿ ἡμῖν, Λατ. scriba, [[ὄνομα]] πολλῶν ἀρχόντων ἐν Ἀθήναις διαφόρου θέσεως καὶ σπουδαιότητος, B öckh Ath.St.1.249· ὁ [[ἀνώτατος]] αὐτῶν ἦτο ὁ γρ. τῆς πόλεως, [[ὅστις]] ἀνεγίνωσκε δημόσια ἔγγραφα εἰς τὴν ἐκκλησίαν, Θουκ. 7.10· μετὰ τοῦτον ἦτο ὁ τῆς πρυτανείας,ὃν διώριζεν ἡ [[βουλή]], ἵνα τηρῇ καὶ δημοσιεύῃ ψηφίσματα, ἴδε Πολυδ. Η', 98· [[οὗτος]] δὲ μνημονεύεται [[συχνάκις]] ἐν ἀρχῇ τοῦ ψηφίσματος, [[μάλιστα]] εἰς παλαιοτέρους χρόνους, Φαίνιππος ἐγραμμάτευε Θουκ. 4.118, πρβλ. Ἀνδοκ. 13.2,Δημ. 315.9 κ. ἀλλ.·-οἱ δὲ κατωτέρου βαθμοῦ γραμματεῖς πολὺ περιεφρονοῦντο ὁ αὐτ. 269.20.,371.22· -ἡ γραμμ., ὡς ἀστεïσμός, Ἀριστοφ. Θεσμ. 432·-[[ἅπαξ]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Τραγ., Αἰσχύλ. Ἀποσπ.370.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':grammateÚj 格藍馬跳士<br />'''詞類次數''':名詞(67)<br />'''原文字根''':寫(者) 相當於: ([[סָפַר]]&#x200E; / [[סׄפֵר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':書寫者,書記,文士;源自([[γράμμα]])=書寫);而 ([[γράμμα]])出自([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)。這裏所說的書記,並非普通的記錄抄寫員,他們乃是文士或律法師,專門替那些不懂律法的百姓去解釋詮明律法的內容。新約常將文士與法利賽人相題並論,其實,文士不一定是法利賽人,而法利賽人也不一定是文士。如果一個人是文士,又是法利賽人,他是高尚而受尊敬的人。一個人要成為文士,他得從15歲起受12年的教導。文士到了40歲就有資格去教導年青人去學習作文士。許多能解釋律法的人,都是農人,有技術的人,否則只會說,卻沒有實際的技術經歷,往往是不受人重視的。律法師和律法專家,他們的目標,是盼望他們對律法的觀點與判斷,能被提供到議會(猶太人最高的法庭)中去。主耶穌在山上宣講那些有福的話後,接著就說,他來不是要廢掉律法和先知,乃是要成全( 太5:17);並且要求他的聽眾說,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,斷不能進天國( 太5:20)。主耶穌說話常常先肯定猶太長者的話(你們聽見有吩咐古人的話,說,),接著使說,只是我告訴你們,如何,如何;這就是說,主耶穌在此宣布天國的新律法( 太5:21 ,22)。這無異否定了文士和法利賽人的地位與講解,因此他們時常向主耶穌挑釁,到處去找主耶穌的話柄。保羅向哥林多信徒說到神的智慧說,智慧人在那裏,文士在那裏,這世上的辯士在那裏。神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙麼。世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用人所當作愚拙的道理,拯救那些信的人;這就是神的智慧了( 林前1:20 ,21)。這些話遠遠超過文士和法利賽人對律法的解釋,恐怕他們要長期徘徊於這愚拙道理的門口,自己進不去,又要擱阻別人進去<br />'''出現次數''':總共(66);太(25);可(21);路(14);約(1);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 文士(65) 太2:4; 太5:20; 太7:29; 太8:19; 太9:3; 太12:38; 太13:52; 太15:1; 太16:21; 太17:10; 太20:18; 太21:15; 太23:2; 太23:13; 太23:14; 太23:15; 太23:23; 太23:25; 太23:27; 太23:29; 太23:34; 太26:3; 太26:57; 太27:20; 太27:41; 可1:22; 可2:6; 可2:16; 可3:22; 可7:1; 可7:5; 可8:31; 可9:11; 可9:14; 可10:33; 可11:18; 可11:27; 可12:28; 可12:32; 可12:35; 可12:38; 可14:1; 可14:43; 可14:53; 可15:1; 可15:31; 路5:21; 路5:30; 路6:7; 路9:22; 路11:53; 路15:2; 路19:47; 路20:1; 路20:19; 路20:39; 路20:46; 路22:2; 路22:66; 路23:10; 約8:3; 徒4:5; 徒6:12; 徒23:9; 林前1:20;<br />2) 書記(1) 徒19:35
|sngr='''原文音譯''':grammateÚj 格藍馬跳士<br />'''詞類次數''':名詞(67)<br />'''原文字根''':寫(者) 相當於: ([[סָפַר]]&#x200E; / [[סׄפֵר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':書寫者,書記,文士;源自([[γράμμα]])=書寫);而 ([[γράμμα]])出自([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)。這裏所說的書記,並非普通的記錄抄寫員,他們乃是文士或律法師,專門替那些不懂律法的百姓去解釋詮明律法的內容。新約常將文士與法利賽人相題並論,其實,文士不一定是法利賽人,而法利賽人也不一定是文士。如果一個人是文士,又是法利賽人,他是高尚而受尊敬的人。一個人要成為文士,他得從15歲起受12年的教導。文士到了40歲就有資格去教導年青人去學習作文士。許多能解釋律法的人,都是農人,有技術的人,否則只會說,卻沒有實際的技術經歷,往往是不受人重視的。律法師和律法專家,他們的目標,是盼望他們對律法的觀點與判斷,能被提供到議會(猶太人最高的法庭)中去。主耶穌在山上宣講那些有福的話後,接著就說,他來不是要廢掉律法和先知,乃是要成全( 太5:17);並且要求他的聽眾說,你們的義若不勝過文士和法利賽人的義,斷不能進天國( 太5:20)。主耶穌說話常常先肯定猶太長者的話(你們聽見有吩咐古人的話,說,),接著使說,只是我告訴你們,如何,如何;這就是說,主耶穌在此宣布天國的新律法( 太5:21,22)。這無異否定了文士和法利賽人的地位與講解,因此他們時常向主耶穌挑釁,到處去找主耶穌的話柄。保羅向哥林多信徒說到神的智慧說,智慧人在那裏,文士在那裏,這世上的辯士在那裏。神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙麼。世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用人所當作愚拙的道理,拯救那些信的人;這就是神的智慧了( 林前1:20,21)。這些話遠遠超過文士和法利賽人對律法的解釋,恐怕他們要長期徘徊於這愚拙道理的門口,自己進不去,又要擱阻別人進去<br />'''出現次數''':總共(66);太(25);可(21);路(14);約(1);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 文士(65) 太2:4; 太5:20; 太7:29; 太8:19; 太9:3; 太12:38; 太13:52; 太15:1; 太16:21; 太17:10; 太20:18; 太21:15; 太23:2; 太23:13; 太23:14; 太23:15; 太23:23; 太23:25; 太23:27; 太23:29; 太23:34; 太26:3; 太26:57; 太27:20; 太27:41; 可1:22; 可2:6; 可2:16; 可3:22; 可7:1; 可7:5; 可8:31; 可9:11; 可9:14; 可10:33; 可11:18; 可11:27; 可12:28; 可12:32; 可12:35; 可12:38; 可14:1; 可14:43; 可14:53; 可15:1; 可15:31; 路5:21; 路5:30; 路6:7; 路9:22; 路11:53; 路15:2; 路19:47; 路20:1; 路20:19; 路20:39; 路20:46; 路22:2; 路22:66; 路23:10; 約8:3; 徒4:5; 徒6:12; 徒23:9; 林前1:20;<br />2) 書記(1) 徒19:35
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[clerk]]
|woodrun=[[clerk]]
}}
}}