3,274,216
edits
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=keytho | |Transliteration C=keytho | ||
|Beta Code=keu/qw | |Beta Code=keu/qw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κεύσω <span class="bibl">Od.3.187</span>: aor. 1 | |Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κεύσω <span class="bibl">Od.3.187</span>: aor. 1 ἔκευσα (ἐπ-) <span class="bibl">15.263</span>: Ep. aor. <b class="b3">κύθε [ῠ</b>] <span class="bibl">3.16</span>, <span class="bibl">Eratosth.4</span>, redupl. subj. <b class="b3">κεκύθω [ῠ</b>] <span class="bibl">Od.6.303</span>: pf. κέκευθα <span class="bibl">Il.22.118</span>: plpf. [[ἐκεκεύθειν]], κεκ-, <span class="bibl">Od.9.348</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>505</span>:— Pass., <span class="bibl">Il.23.244</span>, etc.: pf. κέκευται Hsch., part. κεκυθ<η>μένη <span class="bibl">Antim. 3</span>. (Perh. cogn. with Lat. [[custos]], OE. hýdan '[[hide]]'.):—poet. Verb, [[cover]], [[hide]], especially of the [[grave]], <b class="b3">ὅπου κύθε γαῖα</b> [[where]] [[earth]] [[cover]]ed him, <span class="bibl">Od.3.16</span> (also in Pass., <b class="b3">εἰς ὅ κεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κεύθωμαι</b>, i.e. till I am in the [[grave]], <span class="bibl">Il.23.244</span>); ὃν οὐδὲ κατθανόντα γαῖα κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>570</span> (lyr.), cf.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>325</span>; <b class="b3">ὁπότ' ἄν σε δόμοι κεκύθωσι</b>, i.e. when thou hast [[enter]]ed the [[house]], <span class="bibl">Od.6.303</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1229</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>880</span>: in pf., [[contain]], ὅσα πτόλις ἥδε κέκευθε <span class="bibl">Il.22.118</span>; οἷόν τι ποτὸν… νηῦς ἐκεκεύθει <span class="bibl">Od.9.348</span>; Ἀρχεδίκην ἥδε κέκευθε κόνις <span class="bibl">Simon.111</span>, cf. <span class="bibl">95</span>; <b class="b3">εἴπερ τόδε κ. αὐτὸν τεῦχος</b>, of a [[cinerary urn]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1120</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>687</span>; ἂ κ. δέλτος ἐν πτυχαῖς <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>112</span>:—Med., <span class="title">Epigr.Gr.</span>1081 (Ilium). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[conceal]], and in pf., [[keep concealed]] or [[keep hidden]], δόλῳ δ' ὅ γε δάκρυα κεῦθεν <span class="bibl">Od.19.212</span>; ὅς χ' ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσὶν ἄλλο δὲ εἴπῃ <span class="bibl">Il.9.313</span>; μῆτιν ἐνὶ στήθεσσι κέκευθε <span class="bibl">Od.3.18</span>, cf. <span class="bibl">8.548</span>, <span class="bibl">24.474</span>; <b class="b3">οὐκέτι κεύθετε θυμῷ βρωτὺν οὐδὲ ποτῆτα</b> no more can ye [[disguise]] your [[eating]] and [[drinking]], <span class="bibl">18.406</span>; κ. φόνον <span class="bibl">Emp.100.5</span>; κ. [τι] ἔνδον καρδίας <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>102</span>, cf. <span class="bibl">739</span>; σιγῇ κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>989</span> (anap.); κακόν τι κεύθεις καὶ στέγεις ὑπὸ σκότῳ <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1214</span>; [[μῦθος]] ὃν κεύθω <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>295</span>; <b class="b3">τί κεύθων… σοφόν</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>879</span>; <b class="b3">κ. μῆνιν</b> [[cherish]] [[anger]], like [[πέσσειν]] [[χόλος|χόλον]], ib.<span class="bibl">762</span> (lyr.); <b class="b3">πάντα δόλον κεύθοισα</b> v.l.in <span class="bibl">Theoc.1.50</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. dupl. acc., <b class="b3">οὐδέ σε κεύσω [ταῦτα</b>] nor [[will]] I [[keep]] them [[secret]] from thee, <span class="bibl">Od.3.187</span>, cf. Eratosth.l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in Trag. sometimes intr., to [[be concealed]], [[lie hidden]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>968</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>635</span> (lyr.): especially in pf., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>588</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>911</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>868</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κεύθω:''' μέλ. <i>κεύσω</i>, αόρ. | |lsmtext='''κεύθω:''' μέλ. <i>κεύσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔκευσα</i>· Επικ. αναδιπλ. υποτ. αορ. βʹ <i>κεκύθω</i>· παρακ. [[κέκευθα]], υπερσ. <i>ἐκεκεύθειν</i>, Επικ. <i>κεκεύθειν</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[καλύπτω]] εντελώς, [[κατακαλύπτω]], [[αποκρύπτω]], λέγεται για τάφο, [[ὅπου]] [[κάθε]] [[γαῖα]], όπου η γη τον κάλυπτε, σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως, ὃν οὐδὲ κατθανόντα [[γαῖα]] κ., σε Αισχύλ.· επίσης, ὁπότ' ἄν σε δόμοι [[κεκύθωσι]], δηλ. όταν μπήκες στο [[σπίτι]], σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.· παρακ. [[περιέχω]], [[περιλαμβάνω]], σε Όμηρ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[καλύπτω]], και στον παρακ., [[διατηρώ]] καλυμμένο, σε Όμηρ.· [[οὐκέτι]] κεύθετε βρωτὺν οὐδὲ ποτῆτα, δεν μπορείτε [[πλέον]] να κρύψετε [[ούτε]] την [[τροφή]], [[ούτε]] το ποτό σας, σε Ομήρ. Οδ.· κ. τι [[ἔνδον]] καρδίας, σε Αισχύλ.· <i>κ. μῆνιν</i>, υποθάλπτω, [[ανατρέφω]] τον θυμό, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> με [[διπλή]] αιτ., [[οὐδέ]] σε κεύσω ([[ταῦτα]]), [[ούτε]] θα τα αποκρύψω από εσένα, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> στους Τραγ. μερικές φορές αμτβ., είμαι κρυμμένος, [[παραμένω]] [[κρυφός]], [[ιδίως]], στον παρακ., σε Αισχύλ., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κεύθω ep. them. aor. 3 sing. κύθε, redupl. them. aor. conj. κεκύθω; perf. κέκευθα, plqperf. (ἐ)κεκεύθειν met acc. verbergen ( m. n. van doden):; ἐνθάδε Πυθώνακτα κασιγνητόν τε κέκευθε γαῖα hier bedekt de aarde Pythonax en zijn broer AP 7.300.1; verborgen houden:; ἃ δὲ κέκευθε δέλτος ἐν πτυχαῖς wat het schrijfplankje verborgen houdt in zijn vouwen Eur. IA 112; overdr.: in zijn binnenste verbergen, verzwijgen,:; ὅς χ ’ ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσὶν, ἄλλον δὲ εἴπῃ die het ene voor zich houdt en het andere zegt Il. 9.313; σιγῇ κεύθειν in stilte voor zich houden Soph. Tr. 989; ook met dubbele acc. iets voor iem.: οὐδέ σε κεύσω en ik zal (de berichten) niet voor je verborgen houden Od. 3.187. intrans., meestal perf. in trag. verborgen zijn:. μητρὸς δ ’ ἐν Ἅϊδου καὶ πατρὸς κεκευθότοιν nu vader en moeder beiden in de onderwereld verborgen zijn Soph. Ant. 911. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[conceal]], also [[be hidden]] (Il.).<br />Other forms: also [[κευθάνω]] (Γ 453), <b class="b3">κυνθάνει κρύπτει</b> H., fut. [[κεύσω]], aor. [[κεῦσαι]], also [[κύθε]] (γ 16), redupl. subj. [[κεκύθωσι]] (ζ 303), perf. [[κέκευθα]].<br />Compounds: also with <b class="b3">ἐπι-</b> (<b class="b3">ἐνι-</b>, <b class="b3">ἀμφι-</b>),<br />Derivatives: [[κεῦθος]] n., often plur. <b class="b3">-εα</b> [[hiding]], [[cave]], [[depth]] (Il.), [[κευθμών]], <b class="b3">-μῶνες</b> <b class="b2">id.</b> (Od.), [[κευθμός]], <b class="b3">-μοί</b> <b class="b2">id.</b> (Ν 28, Lyc., Call.); cf. Porzig Satzinhalte 240 and 263; also <b class="b3">κευθῆνες οἱ καταχθόνιοι δαίμονες</b> Suid. (Schwyzer 487, Solmsen Wortforsch. 143).<br />Origin: IE [Indo-European] [951] <b class="b2">(s)keu-dʰ-</b> [[conceal]], [[hide]]<br />Etymology: A form near to [[κεύθω]] can be found in Germanic in the OE yot-present [[hydan]], NEngl. [[hide]] [[conceal]]. Further one compares Arm. [[suzanem]] [[dive]], [[hide]] (Bugge KZ 32, 38f.; also | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[conceal]], also [[be hidden]] (Il.).<br />Other forms: also [[κευθάνω]] (Γ 453), <b class="b3">κυνθάνει κρύπτει</b> H., fut. [[κεύσω]], aor. [[κεῦσαι]], also [[κύθε]] (γ 16), redupl. subj. [[κεκύθωσι]] (ζ 303), perf. [[κέκευθα]].<br />Compounds: also with <b class="b3">ἐπι-</b> (<b class="b3">ἐνι-</b>, <b class="b3">ἀμφι-</b>),<br />Derivatives: [[κεῦθος]] n., often plur. <b class="b3">-εα</b> [[hiding]], [[cave]], [[depth]] (Il.), [[κευθμών]], <b class="b3">-μῶνες</b> <b class="b2">id.</b> (Od.), [[κευθμός]], <b class="b3">-μοί</b> <b class="b2">id.</b> (Ν 28, Lyc., Call.); cf. Porzig Satzinhalte 240 and 263; also <b class="b3">κευθῆνες οἱ καταχθόνιοι δαίμονες</b> Suid. (Schwyzer 487, Solmsen Wortforsch. 143).<br />Origin: IE [Indo-European] [951] <b class="b2">(s)keu-dʰ-</b> [[conceal]], [[hide]]<br />Etymology: A form near to [[κεύθω]] can be found in Germanic in the OE yot-present [[hydan]], NEngl. [[hide]] [[conceal]]. Further one compares Arm. [[suzanem]] [[dive]], [[hide]] (Bugge KZ 32, 38f.; also Lidén Armen. Stud. 122); it presupposes however an initial palatal <b class="b2">ḱ</b>, which does no fit with the words further adduced (Skt. <b class="b2">kuhū́ḥ</b> f. [[new moon]] ("the hidden"), [[kuharam]] n. [[cave]] (Mayrhofer KEWA s. <b class="b2">kúhakaḥ</b>); also the other representatives of IE. (<b class="b2">s)keu-</b> [[cover]] (Pok. 951ff.) have velar k. Here also some Celtic verbal nouns, e. g. MIr. [[codal]] [[skin]] (cf. Vendryes WuS 12, 242). - Beside these words from IE. <b class="b2">*keudh-</b> there are several with final [[t]], s. [[κύτος]]. See also on [[κύσθος]], [[κύστις]], and [[σκῦτος]] and [[σκῦλα]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κεύθω''': {keúthō}<br />'''Forms''': auch [[κευθάνω]] (Γ 453), | |ftr='''κεύθω''': {keúthō}<br />'''Forms''': auch [[κευθάνω]] (Γ 453), κυνθάνει· κρύπτει H., Fut. κεύσω, Aor. κεῦσαι, auch [[κύθε]] (γ 16), redupl. Konj. [[κεκύθωσι]] (ζ 303), Perf. [[κέκευθα]],<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verbergen]], [[verhehlen]], auch [[verborgen sein]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Composita''' : auch mit ἐπι- (ἐνι-, ἀμφι-),<br />'''Derivative''': Davon [[κεῦθος]] n., oft im Plur. -εα [[Versteck]], [[Höhle]], [[Tiefe]] (poet. seit Il.), [[κευθμών]], -μῶνες ib. (vorw. poet. seit Od.), [[κευθμός]], -[[μοί]] ib. (Ν 28, Lyk., Kall.); vgl. Porzig Satzinhalte 240 und 263; auch [[κευθῆνες]]· οἱ καταχθόνιοι δαίμονες Suid. (Schwyzer 487, Solmsen Wortforsch. 143).<br />'''Etymology''' : Ein nahes Gegenstück zu [[κεύθω]] kann auf germanischem Gebiet in dem ags. Jotpräsens ''hȳdan'', nengl. ''hide'' [[verbergen]] vorliegen. Verlockend ist auch der Vergleich mit arm. ''suzanem'' [[untertauchen]], [[verbergen]] (Bugge KZ 32, 38f.; näheres bei Lidén Armen. Stud. 122); er setzt aber ein anlautendes palatales ''ḱ'' voraus, das mit den sonst herangezogenen Wörtern, z. B. aind. ''kuhū́ḥ'' f. [[Neumond]] ("der Versteckte"), ''kuharam'' n. [[Höhle]] (Mayrhofer Wb. s. ''kúhakaḥ''), nicht vereinbar ist; auch die übrigen weitverzweigten Vertreter von idg. (''s'')''qeu''- [[bedecken]], [[umhüllen]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951ff.) enthalten velares ''q''. Hierher noch einige keltische Verbalnomina, z. B. mir. ''codal'' [[Haut]] (vgl. Vendryes WuS 12, 242); über das unklare lat. ''cūdō'' [[Helm von Fell]] s. W.-Hofmann s. v. — Neben den obengenannten Wörtern aus idg. ''qeudh''- stehen u. a. mehrere mit auslautendem ''t'', s. [[κύτος]]. Vgl. noch [[κύσθος]], [[κύστις]], auch [[σκῦτος]] und [[σκῦλα]].<br />'''Page''' 1,834 | ||
}} | }} |