ἄξιος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksios
|Transliteration C=aksios
|Beta Code=a)/cios
|Beta Code=a)/cios
|Definition=ία<b class="b3">, ιον</b> (ος, ον <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.314</span>), for <b class="b3">*ἄγτιος</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[counterbalancing]], cf. [[ἄγω]] <span class="bibl"> v1</span>: hence prop. [[weigh]]ing as [[much]], of like [[value]], [[worth]] as [[much]] as, c. gen., βοὸς ἄ. <span class="bibl">Il.23.885</span>; <b class="b3">νῦν δ' οὐδ' ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος</b> we are not—all together—[[worth]] one [[Hector]], <span class="bibl">8.234</span>, cf. <span class="bibl">Hdt. 1.32</span>, <span class="bibl">7.21</span>; πάντων Ζεὺς ἄξιον ἦμαρ ἔδωκεν <span class="bibl">Il.15.719</span>; so <b class="b3">πολλοῦ </b>. [[worth]] much, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.28</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>185b</span>, etc.; πλείονος ἄ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 235b</span>, etc.; πλείστου ἄ. <span class="bibl">Th.2.65</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>464d</span>, etc.; <b class="b3">παντός, τοῦ παντὸς ἄ</b>., <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>275</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>216c</span>; <b class="b3">παντὸς ἄξιος</b>, c. inf., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>797</span>; [[λόγου ἄξιος]] = [[ἀξιόλογος]], <span class="bibl">Hdt.1.133</span>, <span class="bibl">Th.1.73</span>, etc.; <b class="b3">σπουδῆς, μνήμης ἄξιος</b>, Plu.2.35a,172e:—opp. to these are οὐδενὸς ἄ. <span class="bibl">Thgn.456</span>; ἢ παντὸς ἢ τὸ παράπαν οὐδενός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>64d</span>; ὀλίγου <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>497b</span>, etc.; σμικροῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>504d</span>, etc.; βραχέος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>692c</span>; <b class="b3">μείονος, ἐλάττονος ἄ</b>., <span class="bibl">X. <span class="title">Vect.</span>4.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.2.14</span>; πολλαπλασίου τιμήματος ἄ. κτήσεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1306b12</span>; also <b class="b3">εἰς ὀγδοήκοντα μνᾶς ἄ</b>. [[worth]] up to a sum of... <span class="bibl">D.27.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b3">σοὶ δ' ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς</b> 'tis [[worth]] a return to thee, i.e. will bring thee a return, <span class="bibl">Od.1.318</span>; πολέος δέ οἱ ἄξιος ἔσται <span class="bibl">Il.23.562</span>; βασιλεῖ ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[worthy]], [[goodly]], ἄξια δῶρα <span class="bibl">Il.9.261</span>; <b class="b3">ἄ. ὦνος</b> a [[goodly]] price, <span class="bibl">Od.15.429</span>; <b class="b3">ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι</b> it would bring thee a [[good]] [[price]], <span class="bibl">20.383</span>; φέροντες ὅ τι ἕκαστος ἄξιον εἶχε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in Att. in an exactly opposite sense, 'good value for the money', i.e. [[cheap]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>672</span>,<span class="bibl">895</span>: Comp., ib.<span class="bibl">645</span>; ὡς ἀξιώτατον πρίασθαι <span class="bibl">Lys.22.18</span>; ὡς ἄ. γεγόνασιν οἱ πυροὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3.3</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[deserved]], [[meet]], [[due]], δίκη <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>298</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>12.19</span>; χάρις <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.6.11</span>; <b class="b3">ἄξια δράσας ἄξια πάσχων</b> [[fit]] suffering for [[fit]] deeds, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1527</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>735</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of persons, <b class="b3">οἱ ἑωυτοῦ ἄξιοι</b> those [[of]] one's own [[rank]], his [[peer]]s, <span class="bibl">Hdt.1.107</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[sufficient for]], c. gen., ἄ. τοῦ πολέμου τὰ χρήματα <span class="bibl">D.14.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> <b class="b3">αἰδοῦς ἀξίαν . . τὴν προθυμίαν μᾶλλον ἢ θράσους</b> more [[like]] modesty than rashness, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>291b25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> after Hom., in moral relation, [[worthy]], [[estimable]], of persons and things, <span class="bibl">Hdt.7.224</span>, etc.; <b class="b3">οὐδὲν ἀξία</b> nothing [[worth]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 445</span>; ἀξίαν κἀπ' ἀξίων <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>435</span>; ἀξίων γεννητόρων ἤθη φυλάσσεις <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>735</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[worthy of]], [[deserving]], mostly c. gen. rei, <b class="b3">ἄξιον φυγῆς, ἄξια στεναγμάτων, γέλωτος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1124</span>, <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1326</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>507</span>; ἐγκωμίων τί ἀξιώτερον ἤ . .; <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>10.3</span>: c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια οὔτε ὑμῶν οὔτε πατέρων <span class="bibl">Th.2.71</span>; ἄξιον τοῦ πατρός <span class="bibl">Isoc.9.80</span>; ἄξια τοῦ Μαραθῶνος διανοεῖσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c. gen. rei et dat. pers., <b class="b3">ἡμῖν δ' Ἀχιλλεὺς ἄξιος τιμῆς</b> [[is worthy of]] honour [[at]] our [[hands]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>309</span>; πολλῶν ἀγαθῶν ἄ. ὑμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>633</span>; ἄ. πλείστου Λακεδαιμονίοις <span class="bibl">Th. 4.81</span>; θανάτου τῇ πόλει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.1</span>, cf. <span class="bibl">1.2.62</span>; εἰμὶ δ' οὐ τούτων ὑμῖν ἄ. <span class="bibl">D.21.217</span>; χάριτος ἄ. τῇ πόλει <span class="bibl">Antipho 6.10</span>; later τιμῆς ἄ. παρὰ πάντων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">Προθοήνορος ἀντὶ πεφάσθαι ἄ</b>. [[worthy]] to be killed instead of him, <span class="bibl">Il.14.472</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.76</span>; τίεσθαι δ' ἀξιώτατος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>531</span>; ἄ. θρήνων τυχεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>924</span>; <b class="b3">ἄξιοι δουλεύειν</b> [[only fit]] to be slaves, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1254b36</span>; also ἄ. σέβειν <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>315</span> (Elmsl.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἄξιός εἰμι</b>, like [[δίκαιός εἰμι]], I [[deserve]] to... ἄξιός εἰμι πληγὰς λαβεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>324</span>; ἄξιός εἰμι ἀπολαῦσαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.19</span>: abs., the inf. being supplied, [[authorized]] to act, <span class="bibl">And.1.132</span>; <b class="b3">ἄ. γάρ</b>, emphatically, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>143e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> later ἄ. ἵνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>1.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἄξιόν [ἐστι</b>] 'tis [[meet]], [[fit]], [[due]], ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ πεφάσθαι <span class="bibl">Il.13.446</span>; ἄ. μνήμην ἔχειν <span class="bibl">Hdt.1.14</span>: later c. fut. inf., ἄ. διαπορήσειν Did.[[in D]].<span class="bibl">9.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c. dat. pers. et inf., <b class="b3">τῇ πόλει γὰρ ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα τοῦτον</b> it'll be a worthy thing for the city to arrest this man / 'tis [[meet]] for the city / is [[worth]] her [[while]] .., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>205</span>; τί σοι ζῆν ἄξιον; <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1074</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>548</span>; ἄξιόν γε πᾶσιν ἐπολολύξαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>616</span>; freq. in X. as <b class="b3">ὡς οὐκ ἄξιον εἴη βασιλεῖ ἀφεῖναι κτλ</b>. that it was not [[meet]] for him... <span class="bibl"><span class="title">An.</span>2.3.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> the inf. is sometimes omitted, <b class="b3">ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι</b> 'tis [[meet]] in the eyes of Hellas [so to do], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>8</span>; and sometimes the dat., <b class="b3">ἄξιόν ἐστι</b> [[operae pretium est]], it is [[worth while]], ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">D.1.21</span>; γαμεῖν οὐκ ἄξιον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>628</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. [[ἀξίως]], c. gen., ἐμάχοντο ἀξίως λόγου <span class="bibl">Hdt.6.112</span>; οὔτε ἑωυτοῦ ἀ. <span class="bibl">Id.3.125</span>; <b class="b3">οὐκ ἀ. ἀπηγήσιος</b> ibid.; τῆς ἀσικίας <span class="bibl">Th.3.39</span>; <b class="b3">ἀ. τοῦ θεοῦ, τῆς θεᾶς</b>, <span class="title">OGI</span>331.9 (Pergam.), <span class="title">Inscr.Magn.</span>33.30, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Thess.</span>2.12</span>: abs., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>133</span>, etc.; <b class="b3">κολάσετε ἀξίως</b> [[as]] they [[deserve]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.</span>
|Definition=[[ἀξία]], [[ἄξιον]] (ος, ον <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>8.314</span>), for <b class="b3">*ἄγτιος</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[counterbalancing]], cf. [[ἄγω]] <span class="bibl"> v1</span>: hence prop. [[weigh]]ing as [[much]], of like [[value]], [[worth]] as [[much]] as, c. gen., βοὸς ἄξιος <span class="bibl">Il.23.885</span>; <b class="b3">νῦν δ' οὐδ' ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος</b> we are not—all together—[[worth]] one [[Hector]], <span class="bibl">8.234</span>, cf. <span class="bibl">Hdt. 1.32</span>, <span class="bibl">7.21</span>; πάντων Ζεὺς ἄξιον ἦμαρ ἔδωκεν <span class="bibl">Il.15.719</span>; so <b class="b3">πολλοῦ ἄξιος</b> [[worth]] [[much]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.28</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>185b</span>, etc.; πλείονος ἄξιος <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 235b</span>, etc.; πλείστου ἄξιος <span class="bibl">Th.2.65</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>464d</span>, etc.; <b class="b3">παντός, τοῦ παντὸς ἄ</b>., <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>275</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>216c</span>; <b class="b3">παντὸς ἄξιος</b>, c. inf., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>797</span>; [[λόγου ἄξιος]] = [[ἀξιόλογος]], <span class="bibl">Hdt.1.133</span>, <span class="bibl">Th.1.73</span>, etc.; <b class="b3">σπουδῆς, μνήμης ἄξιος</b>, Plu.2.35a,172e:—opp. to these are οὐδενὸς ἄξιος <span class="bibl">Thgn.456</span>; ἢ παντὸς ἢ τὸ παράπαν οὐδενός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>64d</span>; ὀλίγου <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>497b</span>, etc.; σμικροῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>504d</span>, etc.; βραχέος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>692c</span>; <b class="b3">μείονος, ἐλάττονος ἄ</b>., <span class="bibl">X. <span class="title">Vect.</span>4.50</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.2.14</span>; πολλαπλασίου τιμήματος ἄ. κτήσεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1306b12</span>; also <b class="b3">εἰς ὀγδοήκοντα μνᾶς ἄ</b>. [[worth]] up to a sum of... <span class="bibl">D.27.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b3">σοὶ δ' ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς</b> 'tis [[worth]] a return to thee, i.e. will bring thee a return, <span class="bibl">Od.1.318</span>; πολέος δέ οἱ ἄξιος ἔσται <span class="bibl">Il.23.562</span>; βασιλεῖ ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[worthy]], [[goodly]], ἄξια δῶρα <span class="bibl">Il.9.261</span>; <b class="b3">ἄξιος ὦνος</b> a [[goodly]] [[price]], <span class="bibl">Od.15.429</span>; <b class="b3">ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι</b> it would [[bring]] [[thee]] a [[good]] [[price]], <span class="bibl">20.383</span>; φέροντες ὅ τι ἕκαστος ἄξιον εἶχε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in Att. in an exactly opposite sense, 'good value for the money', i.e. [[cheap]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>672</span>,<span class="bibl">895</span>: Comp., ib.<span class="bibl">645</span>; ὡς ἀξιώτατον πρίασθαι <span class="bibl">Lys.22.18</span>; ὡς ἄ. γεγόνασιν οἱ πυροὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3.3</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[deserved]], [[meet]], [[due]], δίκη <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>298</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>12.19</span>; [[χάρις]] <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.6.11</span>; <b class="b3">ἄξια δράσας ἄξια πάσχων</b> [[fit]] [[suffer]]ing for [[fit]] [[deed]]s, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1527</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>735</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of persons, <b class="b3">οἱ ἑωυτοῦ ἄξιοι</b> those [[of]] one's own [[rank]], his [[peer]]s, <span class="bibl">Hdt.1.107</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[sufficient for]], c. gen., ἄ. τοῦ πολέμου τὰ χρήματα <span class="bibl">D.14.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> <b class="b3">αἰδοῦς ἀξίαν . . τὴν προθυμίαν μᾶλλον ἢ θράσους</b> more [[like]] [[modesty]] than [[rashness]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>291b25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> after Hom., in moral relation, [[worthy]], [[estimable]], of persons and things, <span class="bibl">Hdt.7.224</span>, etc.; <b class="b3">οὐδὲν ἀξία</b> nothing [[worth]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 445</span>; ἀξίαν κἀπ' ἀξίων <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>435</span>; ἀξίων γεννητόρων ἤθη φυλάσσεις <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>735</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[worthy of]], [[deserving]], mostly c. gen. rei, <b class="b3">ἄξιον φυγῆς, ἄξια στεναγμάτων, γέλωτος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1124</span>, <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1326</span>, <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>507</span>; ἐγκωμίων τί ἀξιώτερον ἤ . .; <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>10.3</span>: c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια οὔτε ὑμῶν οὔτε πατέρων <span class="bibl">Th.2.71</span>; ἄξιον τοῦ πατρός <span class="bibl">Isoc.9.80</span>; ἄξια τοῦ Μαραθῶνος διανοεῖσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c. gen. rei et dat. pers., <b class="b3">ἡμῖν δ' Ἀχιλλεὺς ἄξιος τιμῆς</b> is [[worthy]] of [[honour]] [[at]] our [[hand]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>309</span>; πολλῶν ἀγαθῶν ἄ. ὑμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>633</span>; ἄ. πλείστου Λακεδαιμονίοις <span class="bibl">Th. 4.81</span>; θανάτου τῇ πόλει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.1</span>, cf. <span class="bibl">1.2.62</span>; εἰμὶ δ' οὐ τούτων ὑμῖν ἄ. <span class="bibl">D.21.217</span>; χάριτος ἄ. τῇ πόλει <span class="bibl">Antipho 6.10</span>; later τιμῆς ἄ. παρὰ πάντων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">Προθοήνορος ἀντὶ πεφάσθαι ἄ</b>. [[worthy]] to be [[kill]]ed instead of him, <span class="bibl">Il.14.472</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.76</span>; τίεσθαι δ' ἀξιώτατος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>531</span>; ἄ. θρήνων [[τυχεῖν]] <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>924</span>; <b class="b3">ἄξιοι δουλεύειν</b> only [[fit]] to be [[slave]]s, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1254b36</span>; also ἄ. [[σέβειν]] <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>315</span> (Elmsl.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἄξιός εἰμι</b>, like δίκαιός εἰμι, I [[deserve]] to... ἄξιός εἰμι πληγὰς λαβεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>324</span>; ἄξιός εἰμι ἀπολαῦσαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.19</span>: abs., the inf. being supplied, [[authorized]] to act, <span class="bibl">And.1.132</span>; <b class="b3">ἄ. γάρ</b>, emphatically, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>143e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> later ἄ. ἵνα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>1.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἄξιόν [ἐστι</b>] 'tis [[meet]], [[fit]], [[due]], ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ πεφάσθαι <span class="bibl">Il.13.446</span>; ἄ. μνήμην ἔχειν <span class="bibl">Hdt.1.14</span>: later c. fut. inf., ἄ. διαπορήσειν Did.in D.<span class="bibl">9.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c. dat. pers. et inf., <b class="b3">τῇ πόλει γὰρ ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα τοῦτον</b> it'll be a [[worthy]] thing for the [[city]] to [[arrest]] this man / 'tis [[meet]] for the [[city]] / is [[worth]] her [[while]] .., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>205</span>; τί σοι ζῆν ἄξιον; <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1074</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>548</span>; ἄξιόν γε πᾶσιν ἐπολολύξαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>616</span>; freq. in X. as <b class="b3">ὡς οὐκ ἄξιον εἴη βασιλεῖ ἀφεῖναι κτλ</b>. that it was not [[meet]] for him... <span class="bibl"><span class="title">An.</span>2.3.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> the inf. is sometimes omitted, <b class="b3">ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι</b> 'tis [[meet]] in the eyes of Hellas [so to do], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>8</span>; and sometimes the dat., [[ἄξιόν ἐστι]] = [[it is meet]], [[it is fit]], [[it is due]], [[it is worth while]], Lat. [[operae pretium est]], ἐνθυμηθῆναι <span class="bibl">D.1.21</span>; [[γαμεῖν]] οὐκ [[ἄξιον]] <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>628</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. [[ἀξίως]], c. gen., ἐμάχοντο [[ἀξίως]] λόγου <span class="bibl">Hdt.6.112</span>; οὔτε ἑωυτοῦ [[ἀξίως]] <span class="bibl">Id.3.125</span>; <b class="b3">οὐκ ἀ. ἀπηγήσιος</b> ibid.; τῆς [[ἀσικία]]ς <span class="bibl">Th.3.39</span>; [[ἀξίως]] τοῦ θεοῦ, [[ἀξίως]] τῆς θεᾶς, <span class="title">OGI</span>331.9 (Pergam.), <span class="title">Inscr.Magn.</span>33.30, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Thess.</span>2.12</span>: abs., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>133</span>, etc.; <b class="b3">κολάσετε ἀξίως</b> [[as]] they [[deserve]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape