3,274,917
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. [[ἄβρος]] Sapph.44.7, Alc.42.8; hαβρ- <i>CEG</i> 785 (Eubea V a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -όν]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tierno]], [[delicado]], [[lindo]], también [[lozano]] de doncellas, esp. de novias παρθένος Hes.<i>Fr</i>.339, cf. Alc.l.c., Ἀνδρομάχαν Sapph.l.c., Ἱππολύτα Pi.<i>N</i>.5.26, cf. Anacr.93.3, S.<i>Tr</i>.523, de dioses jóvenes y de adolescentes Χάριτες Sapph.128, [[ἄβρος]] [[Ἄδωνις]] Sapph.140, Ἔρως Anacr.37.1, τὸ ἐραστόν Pl.<i>Smp</i>.204c, de Afrodita ἁβροτάτη μακάρων <i>SEG</i> 31.962 (Éfeso, imper.)<br /><b class="num">•</b>ref. anim., de cachorros ἁ. [[ἄθυρμα]] <i>IG</i> 14.1647 (Lipara)<br /><b class="num">•</b>de partes del cuerpo σῶμα Pi.<i>O</i>.6.55, [[αὐχήν]] Anacr.71.1, πούς E.<i>Tr</i>.506, Call.<i>Fr</i>.67.14<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. οὐ προκαλυπτομένα βοτρυώδεος ἁβρὰ παρῇδος sin ocultar con el velo la lozanía de mis mejillas cubiertas de bucles</i> E.<i>Ph</i>.1485<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[lánguidamente]] ἁβρὸν βαίνουσα E.<i>Med</i>.1164<br /><b class="num">•</b>[[linda]], [[placenteramente]] ἁβρὰ γελᾶν <i>Anacreont</i>.43.3, <i>AP</i> 12.156.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[muelle]], [[refinado]], [[lujoso]] Ἀγάθυρσοι ἁβρότατοι ἄνδρες Hdt.4.104, Ἰώνων ἁβρὸς ... ὄχλος Antiph.91<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἁβρὰ παθεῖν, πάσχειν [[gozar]], [[disfrutar]] Sol.14.4, Thgn.474, 722, Pi.<i>Fr</i>.2.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de cosas [[fino]], [[suave]], [[delicado]] ἀμφὶ δ' ἄβροισ' ... λασίοισ' εὖ ἐπύκασσεν prob. de tejidos, Sapph.100, στέφανος Pi.<i>I</i>.8.66, [[ἄγαλμα]] Nonn.<i>D</i>.33.97, στέφος Nonn.<i>D</i>.33.99, λίπη Call.<i>Fr</i>.43.13, φέγγος suave luz</i>, <i>AP</i> 6.171.<br /><b class="num">2</b> fig. [[refinado]], [[exquisito]], [[precioso]], [[preciado]], [[elegante]] πλοῦτος Pi.<i>P</i>.3.110, κτῆμα X.<i>Smp</i>.4.44<br /><b class="num">•</b>esp. de la gloria cantada por el poeta κῦδος Pi.<i>O</i>.5.7, <i>CEG</i> l.c., λόγος Pi.<i>N</i>.7.32<br /><b class="num">•</b>ret. | |dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. [[ἄβρος]] Sapph.44.7, Alc.42.8; hαβρ- <i>CEG</i> 785 (Eubea V a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -όν]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tierno]], [[delicado]], [[lindo]], también [[lozano]] de doncellas, esp. de novias παρθένος Hes.<i>Fr</i>.339, cf. Alc.l.c., Ἀνδρομάχαν Sapph.l.c., Ἱππολύτα Pi.<i>N</i>.5.26, cf. Anacr.93.3, S.<i>Tr</i>.523, de dioses jóvenes y de adolescentes Χάριτες Sapph.128, [[ἄβρος]] [[Ἄδωνις]] Sapph.140, Ἔρως Anacr.37.1, τὸ ἐραστόν Pl.<i>Smp</i>.204c, de Afrodita ἁβροτάτη μακάρων <i>SEG</i> 31.962 (Éfeso, imper.)<br /><b class="num">•</b>ref. anim., de cachorros ἁ. [[ἄθυρμα]] <i>IG</i> 14.1647 (Lipara)<br /><b class="num">•</b>de partes del cuerpo σῶμα Pi.<i>O</i>.6.55, [[αὐχήν]] Anacr.71.1, πούς E.<i>Tr</i>.506, Call.<i>Fr</i>.67.14<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. οὐ προκαλυπτομένα βοτρυώδεος ἁβρὰ παρῇδος sin [[ocultar]] con el velo la [[lozanía]] de mis mejillas cubiertas de bucles</i> E.<i>Ph</i>.1485<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[lánguidamente]] ἁβρὸν βαίνουσα E.<i>Med</i>.1164<br /><b class="num">•</b>[[linda]], [[placenteramente]] ἁβρὰ [[γελᾶν]] <i>Anacreont</i>.43.3, <i>AP</i> 12.156.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[muelle]], [[refinado]], [[lujoso]] Ἀγάθυρσοι ἁβρότατοι ἄνδρες Hdt.4.104, Ἰώνων ἁβρὸς ... ὄχλος Antiph.91<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἁβρὰ [[παθεῖν]], [[πάσχειν]] [[gozar]], [[disfrutar]] Sol.14.4, Thgn.474, 722, Pi.<i>Fr</i>.2.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de cosas [[fino]], [[suave]], [[delicado]] ἀμφὶ δ' ἄβροισ' ... λασίοισ' εὖ ἐπύκασσεν prob. de tejidos, Sapph.100, [[στέφανος]] Pi.<i>I</i>.8.66, [[ἄγαλμα]] Nonn.<i>D</i>.33.97, στέφος Nonn.<i>D</i>.33.99, λίπη Call.<i>Fr</i>.43.13, φέγγος suave luz</i>, <i>AP</i> 6.171.<br /><b class="num">2</b> fig. [[refinado]], [[exquisito]], [[precioso]], [[preciado]], [[elegante]] [[πλοῦτος]] Pi.<i>P</i>.3.110, κτῆμα X.<i>Smp</i>.4.44<br /><b class="num">•</b>esp. de la gloria cantada por el poeta κῦδος Pi.<i>O</i>.5.7, <i>CEG</i> l.c., λόγος Pi.<i>N</i>.7.32<br /><b class="num">•</b>ret. ἁβρὸς [[λόγος]] = [[estilo]] [[literario]] [[refinado]], [[elegante]]</i> Hermog.<i>Id</i>.2.5 (p.344), cf. B.<i>Fr</i>.15.4<br /><b class="num">•</b>gener. Πέρσῃσι πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασθαι, ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαθὸν οὐδέν Hdt.1.71, de un soldado tosco οὔτε τι ἁβρὸν οὔτε τι ὑπερήφανον ἔπραξεν D.C.69.18.1.<br /><b class="num">3</b> [[remilgado]] subst. ἢ τί τἀβρά σοι ταῦτα; ¿o qué son estos remilgos tuyos?</i> Herod.6.45.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἁβρῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[tiernamente]] ἔχειν Philostr.<i>Im</i>.2.10.4.<br /><b class="num">2</b> [[exquisitamente]], [[refinadamente]], [[elegantemente]], [[cultivadamente]] σὺ ... ἄβρως <ὀ>μ<με>μείχμενον θαλίαισι νέκταρ οἰνοχόεισα Sapph.2.14<br /><b class="num">•</b>frec. de la [[música]] y el canto [[ψάλλειν]] Anacr.93.2, ὑμνεῖν Stesich.35.2, tb. tal vez ref. al [[cultivo]] del [[intelecto]] φερβόμενοι κλεινοτάταν σοφίαν, αἰεὶ διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος (los Atenienses) alimentándose de la más gloriosa [[sabiduría]], siempre surcando [[refinadamente]] el éter más [[brillante]] e.d., el [[aire]] más [[fino]] y [[puro]]</i>, E.<i>Med</i>.830<br /><b class="num">•</b>compar. ἁβροτέρως ἔχειν Hld.1.17.1 (var.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἥβη]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁβρός:''' редко<b class="num">1)</b> прелестный, изящный, нежный, хорошенький ([[παῖς]] Anacr.; [[παρθένος]] Aesch.; [[πούς]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> пышный, роскошный ([[στέφανος]], [[πλοῦτος]] Pind.; βόστρυχοι Eur.): ἁβρὰ [[παθεῖν]] [[Solon]] ap. Plut. жить в неге;<br /><b class="num">3)</b> приятный, радостный ([[κτῆμα]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> ведущий изнеженную жизнь, утопающий в роскоши ([[ἄνδρες]] Her., Luc.);<br /><b class="num">5)</b> блистательный ([[κῦδος]], [[λόγος]] Pind.). | |elrutext='''ἁβρός:''' [[редко]]<br /><b class="num">1)</b> [[прелестный]], [[изящный]], [[нежный]], [[хорошенький]] ([[παῖς]] Anacr.; [[παρθένος]] Aesch.; [[πούς]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[пышный]], [[роскошный]] ([[στέφανος]], [[πλοῦτος]] Pind.; βόστρυχοι Eur.): ἁβρὰ [[παθεῖν]] [[Solon]] ap. Plut. [[жить в неге]];<br /><b class="num">3)</b> [[приятный]], [[радостный]] ([[κτῆμα]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[ведущий изнеженную жизнь]], [[утопающий в роскоши]] ([[ἄνδρες]] Her., Luc.);<br /><b class="num">5)</b> [[блистательный]] ([[κῦδος]], [[λόγος]] Pind.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |