βαΰζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vayzo
|Transliteration C=vayzo
|Beta Code=bau/+zw
|Beta Code=bau/+zw
|Definition=([[βαύζω]] disyll. Lyc.1453 is <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[falsa lectio|f.l.]] for [[βάζω]]), Dor. βαΰσδω, onomatop. word, [[cry]] <b class="b3">βαύ βαύ</b>, [[bark]], <span class="bibl">Theoc.6.10</span>; of angry persons, [[snarl]], [[yelp]], παῦσαι βαΰζων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>173</span>, cf. <span class="bibl">805</span>; <b class="b3">τάδε σῖγά τις βαΰζει</b> thus they [[snarl]] in secret, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>449</span> (lyr.); οἷ' ἄττα β. <span class="bibl">Cratin.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[shriek aloud for]], τινά <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>13</span>; of dogs, [[bark at]], τινά <span class="bibl">Heraclit.97</span> codd.</span>
|Definition=([[βαύζω]] disyll. Lyc.1453 is <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[falsa lectio|f.l.]] for [[βάζω]]), Dor. [[βαΰσδω]], onomatop. word, [[cry]] <b class="b3">βαύ βαύ</b>, [[bark]], <span class="bibl">Theoc.6.10</span>; of angry persons, [[snarl]], [[yelp]], παῦσαι βαΰζων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>173</span>, cf. <span class="bibl">805</span>; <b class="b3">τάδε σῖγά τις βαΰζει</b> thus they [[snarl]] in secret, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>449</span> (lyr.); οἷ' ἄττα β. <span class="bibl">Cratin.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[shriek aloud for]], τινά <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>13</span>; of dogs, [[bark at]], τινά <span class="bibl">Heraclit.97</span> codd.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] fut. βαΰξω (onomatopoetisch, bau bau rufen), 1) [[bellen]], βαύξας (nicht βαΰξας) Sophron bei Tzetz. zu Lycophr. 77; βαΰσδω Theocr. 6, 10; Sp. Vgl. Schol. Il. 22, 69; τινά, anbellen, Plut. an seni. 12. – 2) [[schreien]], [[schmähen]], Ar. Th. 173, was 895 durch den Zusatz ψόγῳ βάλλειν erklärt wird; laut fordern, ἄνδρα βαΰζει Aesch. Pers. 13; beklagen, τάδε Ag. 437; Cratin. Ath. IV, 164 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] fut. βαΰξω (onomatopoetisch, bau bau rufen), 1) [[bellen]], βαύξας (nicht βαΰξας) Sophron bei Tzetz. zu Lycophr. 77; βαΰσδω Theocr. 6, 10; Sp. Vgl. Schol. Il. 22, 69; τινά, anbellen, Plut. an seni. 12. – 2) [[schreien]], [[schmähen]], Ar. Th. 173, was 895 durch den Zusatz ψόγῳ βάλλειν erklärt wird; laut fordern, ἄνδρα βαΰζει Aesch. Pers. 13; beklagen, τάδε Ag. 437; Cratin. Ath. IV, 164 e.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰΰζω:''' Δωρ. βαΰσδω, μόνο στον ενεστ.· [[φωνάζω]] [[δυνατά]], [[κραυγάζω]], <i>βαὰβαά</i>, [[γαβγίζω]], σε Θεόκρ.· λέγεται για θυμωμένους ανθρώπους, [[βρίζω]], [[ουρλιάζω]], σε Αισχύλ.· μτβ., [[θρηνώ]] ηχηρά, <i>τινά</i>, στον ίδ. (ηχομιμ. [[λέξη]]).
|lsmtext='''βᾰΰζω:''' Δωρ. βαΰσδω, μόνο στον ενεστ.· [[φωνάζω]] [[δυνατά]], [[κραυγάζω]], <i>βαὰβαά</i>, [[γαβγίζω]], σε Θεόκρ.· λέγεται για θυμωμένους ανθρώπους, [[βρίζω]], [[ουρλιάζω]], σε Αισχύλ.· μτβ., [[θρηνώ]] ηχηρά, <i>τινά</i>, στον ίδ. (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[bark]], of dogs; of persons <b class="b2">revile, cry etc.</b> (A.).<br />Dialectal forms: Dor. [[βαΰσδω]]<br />Derivatives: Also [[βαυβύζω]] (pap.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatop. from <b class="b3">βαύ βαύ</b> (Com. adespota 1304). Cf Lat. [[baubor]] [[bark]], Lith. <b class="b2">baũbti</b> [[cry]], of cows etc. Schwyzer 716, W.-Hofmann s. [[baubor]], Pok. 95.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[bark]], of dogs; of persons <b class="b2">revile, cry etc.</b> (A.).<br />Dialectal forms: Dor. [[βαΰσδω]]<br />Derivatives: Also [[βαυβύζω]] (pap.).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatop. from <b class="b3">βαύ βαύ</b> (Com. adespota 1304). Cf Lat. [[baubor]] [[bark]], Lith. <b class="b2">baũbti</b> [[cry]], of cows etc. Schwyzer 716, W.-Hofmann s. [[baubor]], Pok. 95.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 39: Line 39:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βαΰζω''': dor. βαΰσδω<br />{baǘzō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bellen]], vom Hunde; übertr. von Personen [[schmähen]], [[rufen]] (A., Kom., Theok.).<br />'''Derivative''': Davon [[βαϋστικός]] (Sch.). Auch βαυβύζω (Pap.).<br />'''Etymology''' : Expressive Verbalisierung der Lautimitation [[βαύ]] [[βαύ]] (Kom.), vom Hundegebell. Ebenso lat. ''baubor'' [[bellen]], lit. ''baũbti'' [[brüllen]], vom Rinde usw. Schwyzer 716, W.-Hofmann s. ''baubor'' m. Lit., Pok. 95.<br />'''Page''' 1,228
|ftr='''βαΰζω''': dor. βαΰσδω<br />{baǘzō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bellen]], vom Hunde; übertr. von Personen [[schmähen]], [[rufen]] (A., Kom., Theok.).<br />'''Derivative''': Davon [[βαϋστικός]] (Sch.). Auch βαυβύζω (Pap.).<br />'''Etymology''' : Expressive Verbalisierung der Lautimitation [[βαύ]] [[βαύ]] (Kom.), vom Hundegebell. Ebenso lat. ''baubor'' [[bellen]], lit. ''baũbti'' [[brüllen]], vom Rinde usw. Schwyzer 716, W.-Hofmann s. ''baubor'' m. Lit., Pok. 95.<br />'''Page''' 1,228
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].] only in pres.]<br />to cry βαά βαά, to [[bark]], Theocr.: of [[angry]] persons, to [[snarl]], [[yelp]], Aesch.; [[transitive|trans.]] to [[shriek]] [[aloud]] for, τινά Aesch.
}}
}}