3,274,216
edits
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enantion | |Transliteration C=enantion | ||
|Beta Code=e)nanti/on | |Beta Code=e)nanti/on | ||
|Definition=Adv., < | |Definition=Adv., v. [[ἐναντίος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />v. [[ἐναντίος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐναντίον:'''<br /><b class="num">I</b> τό, in crasi [[τοὐναντίον]], тж. pl. [[ἐναντία]] τά, in crasi [[τἀναντία]] (тж. κατὰ [[τἀναντία]] Plat. и ἐκ τῶν ἐναντίων Polyb.)<br /><b class="num">1</b> [[напротив]], [[наоборот]] Soph., Thuc., Xen., Plat.: [[πᾶν]] [[τοὐναντίον]] Plat. и πάντα [[τἀναντία]] Xen. как раз наоборот, совсем напротив; τὰ ἔναντία τούτων Her., Thuc. и [[τἀναντία]] τούτοις Plat. в противоположность этому; [[τοὐναντίον]] δρῶν ἢ προσῆκ᾽ [[αὐτῷ]] ποιεῖν Arph. поступая не так, как ему следует, а как раз наоборот;<br /><b class="num">2</b> [[в лицо]], [[лицом к лицу]] (προσβλέπειν τινά Eur.): τὸν [[ἐναντίον]] [[ὧδε]] κάλεσσον Hom. позови его сюда; ἐ. παντὸς τοῦ λαοῦ NT перед лицом всего народа.<br /><b class="num">II</b><br /><b class="num">1</b> praep. [[cum]] gen.; 1.1) в лицо (βλέπειν ἐ. τινός Eur.); 1.2) навстречу ([[ἰέναι]] Hom. и [[ἐλθεῖν]] ἐ. τινός Pind.); 1.3) перед лицом, в присутствии (ἐ. ἁπάντων Thuc.; ἐ. [[τῶνδε]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> praep. [[cum]] gen. и [[cum]] dat. против (μάχεσθαι ἐ. τινός, νεικεῖν ἐ. ἀλλήλοισιν Hom.).<br /><b class="num">III</b> τό<br /><b class="num">1</b> [[противоположность]] (ἡ τῶν ἐναντίων [[ἐπιστήμη]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[враждебная партия]] Xen. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[frente a frente]] | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐναντίον''': ἐπίρρ., ἴδε [[ἐναντίος]]. | |lstext='''ἐναντίον''': ἐπίρρ., ἴδε [[ἐναντίος]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐναντίον:''' επίρρ., βλ. [[ἐναντίος]]. | |lsmtext='''ἐναντίον:''' επίρρ., βλ. [[ἐναντίος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[opposite]], [[in opposition]], [[in presence of]], [[in | |woodrun=[[opposite]], [[in opposition]], [[in presence of]], [[in sight of]], [[in the presence of]], [[to one's face]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[coram]]'', [[in person]], [[face to face]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.1/ 5.50.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.25.1/ 6.25.1]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[face to face]]=== | |||
Arabic: وَجْهًا لِوَجْه; Belarusian: тварам да твару, вока на вока; Bengali: মুখোমুখি; Bulgarian: лице в лице; Chinese Cantonese: 當面/当面; Mandarin: 當面/当面, 面對面/面对面; Czech: tváří v tvář; Danish: ansigt til ansigt; Dutch: [[in het echt]], [[oog in oog]]; Finnish: kasvokkain, kasvotusten, henkilökohtaisesti; French: [[vis-à-vis]], [[tête-à-tête]], [[face à face]]; Georgian: პირისპირ; German: [[von Angesicht zu Angesicht]], [[in echt]]; Greek: [[πρόσωπο με πρόσωπο]]; Ancient Greek: [[ἐνώπιος ἐνωπίῳ]], [[ἀντικρύ]]; Hebrew: פנים אל פנים; Hindi: आमने-सामने, सम्मुख, रूबरू; Hungarian: személyesen; Ido: nazo kontre nazo; Indonesian: tatap muka; Interlingua: facie a facie; Irish: aghaidh ar aghaidh; Kurdish Central Kurdish: ڕوو بە ڕوو; Macedonian: лице в лице, очи в очи; Malay: bersemuka; Maori: rae ki te rae, kanohi ki te kanohi; Norwegian Bokmål: ansikt til ansikt, under fire øyne; Persian: رو به رو; Polish: twarzą w twarz, w cztery oczy; Portuguese: [[face a face]], [[cara a cara]], [[pessoalmente]]; Romanian: față în față, între patru ochi; Russian: [[лицом к лицу]], [[с глазу на глаз]], [[тет-а-тет]]; Scottish Gaelic: aghaidh ri aghaidh; Serbo-Croatian Cyrillic: очи у очи; Roman: oči u oči; Slovak: tvárou v tvár; Slovene: iz oči v oči; Spanish: [[frente a frente]], [[cara a cara]]; Swedish: ansikte mot ansikte, öga mot öga; Tagalog: harapan; Telugu: ముఖాముఖి; Turkish: yüz yüze; Ukrainian: обличчям до обличчя, віч-на-віч | |||
===[[in the presence of]]=== | |||
Albanian: faqe, faqeza; Armenian: ներկայությամբ; Dutch: [[in het bijzijn van]], [[in de aanwezigheid van]], [[ten overstaan van]]; Finnish: jos ... on, mikäli ... on, mukana, läsnä ollessa, edessä, seurassa; French: [[en présence de]]; Greek: [[ενώπιον]], [[παρουσία του]], [[μπροστά σε]]; Ancient Greek: [[ἀντί]], [[ἀντίον]], [[ἀπέναντι]], [[ἔναντι]], [[ἐναντίον]], [[ἐνώπιον]], [[παρά]], [[πάροιθα]], [[πάροιθε]]; Hungarian: jelenlétében; Italian: [[in presenza di]], [[al cospetto di]]; Latin: [[ante]]; Polish: w obecności; Tocharian B: enepre | |||
}} | }} |