μύρμηξ: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 37: Line 37:
|ftr='''μύρμηξ''': -ηκος (ion. att.)<br />{múrmēks}<br />'''Forms''': dor. (Theok.) [[μύρμαξ]], ακος<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Ameise]]; übertr. [[unterseeischer Felsen]] (Lyk.), auch als EN (Hdt.), zur Bed. vgl. [[μυρμηκία]]; [[mit Metallbuckeln besetzter Boxhandschuh]] (Poll.). Nebenformen [[μύρμος]] (Lyk.), βύρμαξ [[βόρμαξ]], [[ὅρμικας]] H.<br />'''Composita''' : Spärliche Kompp., z.B. [[μυρμηκολέων]] (LXX), [[λεοντομύρμηξ]] (Hdn. Gr.) Bez. fabelhafter Tiere; vgl. Risch IF 59, 256.<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[μυρμηκιά]] f. ‘Ameisen- haufen’ (Arist., Thphr.), übertr. [[Volkshaufen]] (''Kom''. ''Adesp''., H.), [[Triller]], [[Arpeggien]] (Pherekr.). — 2. [[μυρμηκία]] ‘unter der Haut befindliche Warze, daraus hervorgerufene Reizung (Hp., Ph. u.a.) mit [[μυρμηκιάω]] [[an Warzen leiden]] (LXX.), wovon -ίασις (Mediz.). Zu 1. u. 2. s. Scheller Oxytonierung 41 f. — 3. μυρμήκ-(ε)ιον n. N. einer ameisenähnlichen Spinne (Nik., Plin. u.a.). — 4. [[μυρμηκίας]] [[λίθος]] [[Stein mit ameisenoder warzenähnlichen Erhöhungen]] (Plin.), ~ [[χρυσός]] [[von μύρμηκες ausgegrabenes Gold]] (Hld.). — 5. -ῖτις ([[λίθος]]) ib. (Plin.). — 6. [[μυρμηκώδης]] [[ameisenähnlich]] (Plu.), -ώεις [[voll von Warzen]] (Marc. Sid.; aus -όεις metr. gedehnt, vgl. Schwyzer 527). — 7. [[μυρμηκίζω]] als mediz. Ausdruck [[wie Ameisen kriechen]], vorn Puls, [[jucken]] (Mediz.). — Für sich steht μυρ- μηδών· [[ξυνοικία]] [[τῶν]] μυρμήκων, μυρμηδόνες· οἱ μύρμηκες ὑπὸ Δωριέων H., Umbildung von [[μύρμηξ]] bzw. Ableitung von [[μύρμος]] (s. oben) nach [[τενθρηδών]] und anderen Insektennamen; vgl. noch [[σφηκών]] und andere Ortsbezeichnungen auf -ών; alten Wechsel ''k'' : ''d'' nimmt an Specht Ursprung 205 u. 230.<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. [[σκώληξ]], [[σφήξ]] u.a. (Schwyzer 497, Chantraine Form. 380 f.); ein Gutturalsuffix, wahrscheinlich ohne genetischen Zusammenhang mit [[μύρμηξ]], tritt auch in lat. ''formīca'' [[Ameise]] und aind. ''valmīka''- m. n. [[Ameisenhaufen]] auf. — Das Grundwort erscheint in wechselnder Gestalt in der Mehrzahl der idg. Sprachen, u. zw. meistens mit anlaut. ''m''und in-(aus)laut.-''u̯''-, außerdem mit inlaut. -''r''-: idg. *''moru̯''-''ī̆''in aw. ''maoiri''-, kelt., z.B. air. ''moirb'', slav., z.B. aruss. ''morovij''; idg. *''mour''-, *''meur''- in germ., z.B. awno. ''maurr'' -n. (urg. *''maura''-), aschwed. ''myra'' f. (urg. *''meuriōn''-). Daneben mit anlaut. ''u̯''- und inlaut. -''m''- : aind. ''vamrá''- m. (vgl. ''valmīka''oben), ebenso [[βόρμαξ]], βύρμαξ mit β- für ϝ-; in [[ὅρμικας]] kann ϝ-weggefallen sein. Für sich steht lat. ''formīca'', dessen ''f''- aber durch Dissimilation auf ''m''- zurückzugehen scheint (vgl. zu [[μορμώ]]) und das dann zu [[μύρμηξ]] in nächster Beziehung steht. — Weitere Einzelheiten über dies alte und volkstümliche Wort mit verschiedenen Hypothesen über die Lautentwicklung bei WP. 2, 306f., Pok. 749. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. ''formīca'', Vasmer s. ''muravéj''; auch Fraenkel s. ''marvà'', das indessen wegen der abweichenden Bedeutung (’Bremse’) fernzuhalten ist.<br />'''Page''' 2,272-273
|ftr='''μύρμηξ''': -ηκος (ion. att.)<br />{múrmēks}<br />'''Forms''': dor. (Theok.) [[μύρμαξ]], ακος<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Ameise]]; übertr. [[unterseeischer Felsen]] (Lyk.), auch als EN (Hdt.), zur Bed. vgl. [[μυρμηκία]]; [[mit Metallbuckeln besetzter Boxhandschuh]] (Poll.). Nebenformen [[μύρμος]] (Lyk.), βύρμαξ [[βόρμαξ]], [[ὅρμικας]] H.<br />'''Composita''' : Spärliche Kompp., z.B. [[μυρμηκολέων]] (LXX), [[λεοντομύρμηξ]] (Hdn. Gr.) Bez. fabelhafter Tiere; vgl. Risch IF 59, 256.<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[μυρμηκιά]] f. ‘Ameisen- haufen’ (Arist., Thphr.), übertr. [[Volkshaufen]] (''Kom''. ''Adesp''., H.), [[Triller]], [[Arpeggien]] (Pherekr.). — 2. [[μυρμηκία]] ‘unter der Haut befindliche Warze, daraus hervorgerufene Reizung (Hp., Ph. u.a.) mit [[μυρμηκιάω]] [[an Warzen leiden]] (LXX.), wovon -ίασις (Mediz.). Zu 1. u. 2. s. Scheller Oxytonierung 41 f. — 3. μυρμήκ-(ε)ιον n. N. einer ameisenähnlichen Spinne (Nik., Plin. u.a.). — 4. [[μυρμηκίας]] [[λίθος]] [[Stein mit ameisenoder warzenähnlichen Erhöhungen]] (Plin.), ~ [[χρυσός]] [[von μύρμηκες ausgegrabenes Gold]] (Hld.). — 5. -ῖτις ([[λίθος]]) ib. (Plin.). — 6. [[μυρμηκώδης]] [[ameisenähnlich]] (Plu.), -ώεις [[voll von Warzen]] (Marc. Sid.; aus -όεις metr. gedehnt, vgl. Schwyzer 527). — 7. [[μυρμηκίζω]] als mediz. Ausdruck [[wie Ameisen kriechen]], vorn Puls, [[jucken]] (Mediz.). — Für sich steht μυρ- μηδών· [[ξυνοικία]] [[τῶν]] μυρμήκων, μυρμηδόνες· οἱ μύρμηκες ὑπὸ Δωριέων H., Umbildung von [[μύρμηξ]] bzw. Ableitung von [[μύρμος]] (s. oben) nach [[τενθρηδών]] und anderen Insektennamen; vgl. noch [[σφηκών]] und andere Ortsbezeichnungen auf -ών; alten Wechsel ''k'' : ''d'' nimmt an Specht Ursprung 205 u. 230.<br />'''Etymology''' : Zur Bildung vgl. [[σκώληξ]], [[σφήξ]] u.a. (Schwyzer 497, Chantraine Form. 380 f.); ein Gutturalsuffix, wahrscheinlich ohne genetischen Zusammenhang mit [[μύρμηξ]], tritt auch in lat. ''formīca'' [[Ameise]] und aind. ''valmīka''- m. n. [[Ameisenhaufen]] auf. — Das Grundwort erscheint in wechselnder Gestalt in der Mehrzahl der idg. Sprachen, u. zw. meistens mit anlaut. ''m''und in-(aus)laut.-''u̯''-, außerdem mit inlaut. -''r''-: idg. *''moru̯''-''ī̆''in aw. ''maoiri''-, kelt., z.B. air. ''moirb'', slav., z.B. aruss. ''morovij''; idg. *''mour''-, *''meur''- in germ., z.B. awno. ''maurr'' -n. (urg. *''maura''-), aschwed. ''myra'' f. (urg. *''meuriōn''-). Daneben mit anlaut. ''u̯''- und inlaut. -''m''- : aind. ''vamrá''- m. (vgl. ''valmīka''oben), ebenso [[βόρμαξ]], βύρμαξ mit β- für ϝ-; in [[ὅρμικας]] kann ϝ-weggefallen sein. Für sich steht lat. ''formīca'', dessen ''f''- aber durch Dissimilation auf ''m''- zurückzugehen scheint (vgl. zu [[μορμώ]]) und das dann zu [[μύρμηξ]] in nächster Beziehung steht. — Weitere Einzelheiten über dies alte und volkstümliche Wort mit verschiedenen Hypothesen über die Lautentwicklung bei WP. 2, 306f., Pok. 749. W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. ''formīca'', Vasmer s. ''muravéj''; auch Fraenkel s. ''marvà'', das indessen wegen der abweichenden Bedeutung (’Bremse’) fernzuhalten ist.<br />'''Page''' 2,272-273
}}
}}
==Translations==
Abaza: хвымбырцӏакӏьа; Abkhaz: ашышкамс; Acehnese: sidom; Adyghe: къамзэгу; Afrikaans: mier; Ainu: イト゚ンナㇷ゚; Albanian: milingonë; Alviri-Vidari: مورچانه‎; Amharic: ጉንዳን; Arabic: نَمْل‎, نَمْلَة‎; Egyptian Arabic: نمل‎, نملة‎; Moroccan Arabic: نمل‎, نملة‎; Aragonese: fornica; Aramaic Classical Syriac: ܫܘܫܡܢܐ‎, ܢܡܠܐ‎, ܪܚܫܐ‎, ܫܘܟܒܢܐ‎; Armenian: մրջյուն; Old Armenian: մրջիւն; Aromanian: furnigã, furnicã; Arrernte Eastern Arrernte: yerre; Western Arrernte: yerre; Akan:tɛtea[/google]; Ashkun: břamī; Assamese: পৰুৱা; Asturian: formiga; Avar: цӏунцӏра; Aymara: k'isimira, qanlli; Azerbaijani: qarışqa, qarınca; Baluchi: مور‎, مورینک‎; Bashkir: ҡырмыҫҡа; Basque: inurri, txingurri; Bau Bidayuh: subi; Belarusian: мурашка; Bengali: পিঁপড়া; Bikol Central: tanga; Bislama: anis; Bodo: मोस्रोम; Breton: merienenn, merien); Brunei Malay: samut; Bulgarian: мравка, мравия́, мрава; Burmese: ပုရွက်ဆိတ်, ပုရွက်; Catalan: formiga; Cebuano: alamigas, holmigas, hulmigas; Central Melanau: nged; Central Sierra Miwok: tisí·najy-; Chamicuro: añalo; Chechen: зингат; Cherokee: ᏙᏒᏓᎵ; Chinese Cantonese: 螞蟻, 蚂蚁, 蟻, 蚁; Hakka: 蟻公, 蚁公, 蟻仔, 蚁仔; Mandarin: 螞蟻, 蚂蚁; Min Dong: 紅蟻, 红蚁; Min Nan: 狗蟻, 狗蚁; Wu: 螞蟻, 蚂蚁; Chukchi: тыӄиӈэвыт; Chuvash: кӑткӑ; Coptic: ϭⲁϫⲓϥ, ϫⲁϥϫⲓϥ; Cornish: moryon, moryonenn; Crimean Tatar: qırmısqa; Czech: mravenec; Dalmatian: formaica; Danish: myre; Dargwa: имиала; Dhivehi: ހިނި‎; Dhuwal: gälkal; Dieri: mirrka; Dimasa: kaising; Dutch: mier; Dzongkha: གྱོག་མོ; Elfdalian: męre; Erzya: коткудав; Esperanto: formiko; Estonian: sipelgas; Even: хирит; Evenki: ириктэ; Ewe: anyidi; Farefare: ẽsga, gũure; Faroese: meyra; Fijian: qasikalolo; Finnish: muurahainen; French: fourmi; Friulian: furmie, furmìe; Ga: tsatsu, gaga; Galician: formiga; Georgian: ჭიანჭველა; German: [[Ameise]]; Gooniyandi: migi; Greek: [[μυρμήγκι]]; Ancient Greek: [[μύρμηξ]], [[μύρμηγξ]]; Greenlandic: uniaaluk; Guaraní: tahýi, tahýi; Guerrero Amuzgo: kíxjáⁿ; Gujarati: કીડી; Haitian Creole: fo(n)mi; Hausa: gara; Hawaiian: naonao; Hebrew: נְמָלָה‎; Hindi: चींटी, चिऊँटी; Hmar: phaivang; Hungarian: hangya; Ibanag: taggam; Ibibio: nnuene; Icelandic: maur; Ilocano: kuton; Indonesian: semut; Ingush: зунгат; Interlingua: formica; Irish: seangán; Old Irish: moirb; Isthmus Zapotec: birí; Istriot: furmeîga; Istro-Romanian: frunigĕ; Italian: formica; Jamaican Creole: ants; Japanese: 蟻, アリ; Javanese: semut; Kabardian: хъумпӏэцӏэдж; Kamkata-viri: vřāmik; Kannada: ಇರುವೆ; Kapampangan: panas; Kaqchikel: ch’eken; Karachay-Balkar: къумурсха; Kashmiri: رؠے‎, ریٚے‎; Kaurna: kadngi; Kazakh: құмырсқа; Khakas: хымысха; Khmer: ស្រមោច; Kikai: 蟻; Korean: 개미; Kumyk: хомурсгъа; Kuna: sichir; Kunigami: 蟻; Kurdish Northern Kurdish: mûrî, mêrî, gêrik; Kyrgyz: кумурска; Lak: митӏикьукьу; Lamkang: phaivang; Lao: ມົດ; Latgalian: skudre, skutele; Latin: [[formica]]; Latvian: skudra; Lezgi: цегв; Limburgish: aomezeik; Lithuanian: skruzdėlė, skruzdė; Low German Dutch Low Saxon: miegamp; German Low German: Eemk, Miegaamke, Miegeem, Miegeemk, Miegeemke, Miegreem, Mier; Luxembourgish: Seechomes, Seejomes; Maasai: enkalaoni; Macedonian: мравка; Malay: semut; Malayalam: ഉറുമ്പ്; Maltese: nemla; Manchu: ᠶᡝᡵᡥᡠᠸᡝ; Mansaka: surum; Manx: sniengan; Maori: pokopokorua, pokorua, rōroro; Maranao: anai; Marathi: मुंगी; Mazanderani: ملیجه‎; Meriam: izrum; Middle English: ampte; Miyako: 蟻; Mizo: fanghmir; Moksha: панжам; Mongolian: шоргоолж; Nahuatl: azcatl; Nanai: силуктэ; Navajo: wóláchííʼ; Nepali: कमिला; Newar: इमू; Ngiyambaa: piipuru; Nivkh: озр; Norman: freunmion, frémîn; North Frisian: mir; Northern Amami-Oshima: 蟻; Norwegian Bokmål: maur; Nynorsk: maur; Nyunga: budjin, burdak, dhudula, karrart, kwelka; Occitan: formiga; Ojibwe: enigoons; Okinawan: 蟻; Oki-No-Erabu: 蟻; Old Church Slavonic Cyrillic: мравии, мравьи; Old East Slavic: моровии; Old English: ǣmete; Old Turkic: 𐰴𐰆𐰢𐰆𐰺𐰽𐰍𐰀‎; Oriya: ପିମ୍ପୁଡି; Oromo: tuchee; Ossetian: мӕлдзыг, мӕлдзыг; Paiwan: sasiq; Pashto: مېږى‎; Persian: مورچه‎, مور‎; Pichinglis: nyɔní; Pitjantjatjara: minga; Plautdietsch: Eemskje; Polish: mrówka; Portuguese: formiga; Prasuni: womī; Punjabi: ਕੀੜੀ; Quechua: sisi, tixa; Rohingya: fiáñra; Romanian: furnică; Romansch: furmicla; Russian: муравей, мурашка, муравель; Sami Southern Sami: garhke; Ume Sami: gåŧkka; Pite Sami: gåttkå, gårrkå; Lule Sami: gårkkå; Northern Sami: gotka; Inari Sami: kutkâ; Skolt Sami: kotkk; Kildin Sami: ко̄ттк; Ter Sami: kottk; Samoan: loi; Sanskrit: वम्र, पिपीलिका; Santali: ᱢᱩᱡ; Sardinian: formíca, formiga; Saterland Frisian: Miegelke; Scottish Gaelic: seangan; Serbo-Croatian Cyrillic: мра̑в; Roman: mrȃv; Sherpa: གྲོག་མ; Sicilian: furmicula, fummicula; Sinhalese: කුහුඹුවා; Slovak: mravec; Slovene: mravlja; Somali: qudhaanjo, quraansho; Sorbian Lower Sorbian: mroja; Upper Sorbian: mrowja; Sotho: lerwana; Southern Amami-Oshima: 蟻; Spanish: [[hormiga]]; Sudovian: zangis; Sundanese: sireum; Svan: მჷრშკ; Swahili: sisimizi, siafu; Swedish: myra, pissmyra; Sylheti: ꠙꠤꠙꠠꠣ; Tabasaran: зимз; Tagal Murut: kilau; Tagalog: langgam, guyam; Tajik: мӯрча, мӯр; Tamil: எறும்பு; Taos: į̏ęmę̀ki’ína; Tat: мужинэ; Tatar: кырмыска; Tausug: sanam; Telugu: చీమ; Thai: มด; Tibetan: གྲོག་མ; Tigrinya: ጻጸ; Tocharian B: warme; Toku-No-Shima: 蟻; Tongan: lō; Torres Strait Creole: anis; Turkish: karınca, karışka, komursga; Turkmen: garynja; Tuvan: кымыскаяк; Tzotzil: xinich; Udmurt: кузьыли; Ukrainian: мурашка, мураха; Urdu: چینٹی‎, چیونٹی‎; Uyghur: چۈمۈلە‎; Uzbek: chumoli, qumursqa; Venetian: formìga; Vietnamese: kiến; Vilamovian: ȫmys; Volapük: furmid, fum; Walloon: frumijhe, copixhe; Waray-Waray: tubák, harumigas; Warlpiri: pingi; Welsh: morgrug, morgrugyn; West Coast Bajau: semut; West Frisian: miammel; White Hmong: ntsaum; Wik-Mungkan: moolan; Wiradhuri: dhuurruuy; Wolof: melentaan; Yaeyama: 蟻; Yakut: кымырдаҕас; Yiddish: מוראַשקע‎; Yindjibarndi: waruma; Yonaguni: 蟻; Yoron: 蟻; Yoruba: èrà, erùn; Zazaki: murce, murcele, morcele; Zhuang: moed; Zulu: intuthane, intuthwane