πέρα: Difference between revisions

m
Text replacement - "Ζεὺς" to "Ζεὺς"
m (Text replacement - "qq.v." to "qq.v.")
m (Text replacement - "Ζεὺς" to "Ζεὺς")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πέρα:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ Aesch. = [[περαία]].<br /><b class="num">[[πέρα|πέρᾱ]]:</b> <b class="num">II</b> и πέρᾳ adv. (compar. [[περαίτερον]] и [[περαιτέρω]])<br /><b class="num">1)</b> дальше, больше, свыше: [[μέχρι]] τοῦ μέσου, π. δ᾽ οὔ Plat. до середины, но не дальше; [[οὐκέτι]] π. ἐπολιόρκησαν τὴν πόλιν Xen. (лакедемоняне) прекратили осаду города; οὐκέτ᾽ ἂν π. ἀκούσαις [[ἐμοῦ]] λέγοντος Plat. больше ты от меня ничего не услышишь; φράσῃς μοι μὴ π. Soph. не говори мне больше ничего; [[Ζεὺς]] εἴ με λυπήσει π. Arph. если Зевс и впредь будет меня мучить; ἄπιστα καὶ π. Arph. вещи невероятные и (даже) более того;<br /><b class="num">2)</b> чрезвычайно, крайне: π. [[παθεῖν]] Eur. жестоко страдать; οἵ τοι π. στέρξαντες, οἱ δὲ καὶ π. μισοῦσιν Arst. кто сильно любит, тот сильно и ненавидит.<br />'''πέρα:''' <b class="num">III</b> praep. [[cum]] gen. сверх, свыше, тж. за пределы или за пределами: Ἀτλαντικῶν π. [[ὅρων]] Eur. за атлантические пределы; π. μεσούσης τῆς ἡμέρας Xen. после полудня; π. μεδίμνου Isocr. свыше медимна; τῶν [[πεντήκοντα]] π. γεγονότες Plat. люди старше пятидесяти лет; π. τοῦ δέοντος Plat. больше, чем нужно; τοῦ εἰκότος π. Soph. больше обычного; π. τοῦ μεγίστου φόβου Plat. с необычайным благоговением (досл. страхом).
|elrutext='''πέρα:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ Aesch. = [[περαία]].<br /><b class="num">[[πέρα|πέρᾱ]]:</b> <b class="num">II</b> и πέρᾳ adv. (compar. [[περαίτερον]] и [[περαιτέρω]])<br /><b class="num">1)</b> дальше, больше, свыше: [[μέχρι]] τοῦ μέσου, π. δ᾽ οὔ Plat. до середины, но не дальше; [[οὐκέτι]] π. ἐπολιόρκησαν τὴν πόλιν Xen. (лакедемоняне) прекратили осаду города; οὐκέτ᾽ ἂν π. ἀκούσαις [[ἐμοῦ]] λέγοντος Plat. больше ты от меня ничего не услышишь; φράσῃς μοι μὴ π. Soph. не говори мне больше ничего; [[Ζεύς|Ζεὺς]] εἴ με λυπήσει π. Arph. если Зевс и впредь будет меня мучить; ἄπιστα καὶ π. Arph. вещи невероятные и (даже) более того;<br /><b class="num">2)</b> чрезвычайно, крайне: π. [[παθεῖν]] Eur. жестоко страдать; οἵ τοι π. στέρξαντες, οἱ δὲ καὶ π. μισοῦσιν Arst. кто сильно любит, тот сильно и ненавидит.<br />'''πέρα:''' <b class="num">III</b> praep. [[cum]] gen. сверх, свыше, тж. за пределы или за пределами: Ἀτλαντικῶν π. [[ὅρων]] Eur. за атлантические пределы; π. μεσούσης τῆς ἡμέρας Xen. после полудня; π. μεδίμνου Isocr. свыше медимна; τῶν [[πεντήκοντα]] π. γεγονότες Plat. люди старше пятидесяти лет; π. τοῦ δέοντος Plat. больше, чем нужно; τοῦ εἰκότος π. Soph. больше обычного; π. τοῦ μεγίστου φόβου Plat. с необычайным благоговением (досл. страхом).
}}
}}
{{etym
{{etym