3,277,002
edits
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> arcad. ἴνϝοικος <i>IG</i> 5(2).343.5 (Orcómeno IV a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. masc. ac. ἰνϝοίκος <i>IG</i> l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[natural de un lugar]], op. ‘de tierra extraña’ μήτ' ἐνοίκων μήτ' ἐπηλύδων τινὰ ἄγειν A.<i>Supp</i>.611, ἦσαν ... οἱ μὲν ἔνοικοι, τινὲς δ' ἐκ τῆς περαίας ἐπῄεσαν Str.6.2.4.<br /><b class="num">2</b> gener. [[habitante]] c. gen. Κολχίδος τε γᾶς ἔνοικοι παρθένοι A.<i>Pr</i>.415, Νεμέας ἔνοικον ... λέοντ' S.<i>Tr</i>.1092, Πᾶνές τε ὀρῶν ἔνοικοι Aristid.<i>Or</i>.43.25, cf. 44.11, 16, c. dat. τούτῳ (ὄρει) δ' ἦν ἔ. ... Εὐήνωρ de ésta (montaña) era habitante Evenor</i> Pl.<i>Criti</i>.113c, ἔ. πόλει Κεκροπίᾳ Limen.20<br /><b class="num">•</b>fig. en una tumba τίνα κατέχει νέκυν ἔνοικον; <i>IHeracl.Pont</i>.9.8 (II/III d.C.), fil. y crist. ἐγέννησεν Μαρία σῶμα Θεὸν ἔνοικον ἔχον engendró María un cuerpo en el que habitaba Dios</i> Ign.<i>Ep</i>.3.10, τὸν θεὸν τὸν ἔνοικον αὐτοῖς, τὸν λόγον Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.100, del alma como habitante del cuerpo, Eus.<i>E.Th</i>.1.20 (p.88), τὸν ἐν ἡμῖν ... ὀρθὸν λόγον ... ὥσπερ τινὰ ἔνοικον θεόν la recta razón que hay en nosotros ... como si fuera un dios que llevamos dentro</i> Hierocl.<i>in CA</i> 11.17.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ, ἡ ἔ.<br /><b class="num">1</b> ref. a ciudades y lugares geog. [[habitante]] τὴν Σικελίαν, ἧς γε οἱ ἔνοικοι ... ἐπιβουλευόμεθα Th.4.61, το̄̀ς δὲ προτέρος [ἰ] νϝοίκος <i>IG</i> l.c., cf. E.<i>Andr</i>.445, X.<i>Cyr</i>.8.6.16, [[LXX]] <i>Ie</i>.31.9, I.<i>Vit</i>.398, οἱ τῇδε ἔνοικοι Dsc.1.71.3, ὁ τελμάτων ἔ. de una rana, Babr.120.1, cf. St.Byz.s.u. Θαυμακία, φίλη Δάφνης [[ἔνοικος]], ἱέρεια τοῦ θεοῦ una querida habitante de Dafne, sacerdotisa del dios</i> ref. a Apolo en Licia, Lib.<i>Or</i>.60.12, εἰς τὰς τῶν ὀρῶν καταφεύγουσι κορυφὰς οἱ ἔνοικοι Cyr.Al.M.71.960A.<br /><b class="num">2</b> ref. a propiedades inmuebles [[residente]], esp. [[inquilino]], [[arrendatario]] ἀπογράφομαι τὸν ὑπογεγραμμένον ἔνοικο(ν) εἰς τὴν ... κατ' οἰκίαν [[ἀπογραφή]]ν <i>SB</i> 11268.8 (II d.C.), cf. <i>PWash.Univ</i>.45.2 (III/IV d.C.), οἰκοδεσπότης τοὺς ἐνοίκους ἰδὼν εὐτυχοῦντας ἐκ τοῦ οἴκου [[αὐτοῦ]] ἐξεδίωξεν Hierocl.<i>Facet</i>.215, τῶν οἰκιῶν ... κατεσκαμμένων ἀπολώλασι καὶ οἱ ἔνοικοι Sch.D.19.160<br /><b class="num">•</b>fig. σώματος ἀνθρωπίνου ... ἔ. σπλήν Hp.<i>Ep</i>.23, ref. al mal <i>Corp.Herm</i>.7.2.<br /><b class="num">3</b> ref. a un taller [[empleado]], [[trabajador]] Iust.<i>Nou</i>.43.1.2. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> arcad. ἴνϝοικος <i>IG</i> 5(2).343.5 (Orcómeno IV a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. masc. ac. ἰνϝοίκος <i>IG</i> [[l.c.]]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[natural de un lugar]], op. ‘de tierra extraña’ μήτ' ἐνοίκων μήτ' ἐπηλύδων τινὰ ἄγειν A.<i>Supp</i>.611, ἦσαν ... οἱ μὲν ἔνοικοι, τινὲς δ' ἐκ τῆς περαίας ἐπῄεσαν Str.6.2.4.<br /><b class="num">2</b> gener. [[habitante]] c. gen. Κολχίδος τε γᾶς ἔνοικοι παρθένοι A.<i>Pr</i>.415, Νεμέας ἔνοικον ... λέοντ' S.<i>Tr</i>.1092, Πᾶνές τε ὀρῶν ἔνοικοι Aristid.<i>Or</i>.43.25, cf. 44.11, 16, c. dat. τούτῳ (ὄρει) δ' ἦν ἔ. ... Εὐήνωρ de ésta (montaña) era habitante Evenor</i> Pl.<i>Criti</i>.113c, ἔ. πόλει Κεκροπίᾳ Limen.20<br /><b class="num">•</b>fig. en una tumba τίνα κατέχει νέκυν ἔνοικον; <i>IHeracl.Pont</i>.9.8 (II/III d.C.), fil. y crist. ἐγέννησεν Μαρία σῶμα Θεὸν ἔνοικον ἔχον engendró María un cuerpo en el que habitaba Dios</i> Ign.<i>Ep</i>.3.10, τὸν θεὸν τὸν ἔνοικον αὐτοῖς, τὸν λόγον Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.100, del alma como habitante del cuerpo, Eus.<i>E.Th</i>.1.20 (p.88), τὸν ἐν ἡμῖν ... ὀρθὸν λόγον ... ὥσπερ τινὰ ἔνοικον θεόν la recta razón que hay en nosotros ... como si fuera un dios que llevamos dentro</i> Hierocl.<i>in CA</i> 11.17.<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ, ἡ ἔ.<br /><b class="num">1</b> ref. a ciudades y lugares geog. [[habitante]] τὴν Σικελίαν, ἧς γε οἱ ἔνοικοι ... ἐπιβουλευόμεθα Th.4.61, το̄̀ς δὲ προτέρος [ἰ] νϝοίκος <i>IG</i> [[l.c.]], cf. E.<i>Andr</i>.445, X.<i>Cyr</i>.8.6.16, [[LXX]] <i>Ie</i>.31.9, I.<i>Vit</i>.398, οἱ τῇδε ἔνοικοι Dsc.1.71.3, ὁ τελμάτων ἔ. de una rana, Babr.120.1, cf. St.Byz.s.u. Θαυμακία, φίλη Δάφνης [[ἔνοικος]], ἱέρεια τοῦ θεοῦ una querida habitante de Dafne, sacerdotisa del dios</i> ref. a Apolo en Licia, Lib.<i>Or</i>.60.12, εἰς τὰς τῶν ὀρῶν καταφεύγουσι κορυφὰς οἱ ἔνοικοι Cyr.Al.M.71.960A.<br /><b class="num">2</b> ref. a propiedades inmuebles [[residente]], esp. [[inquilino]], [[arrendatario]] ἀπογράφομαι τὸν ὑπογεγραμμένον ἔνοικο(ν) εἰς τὴν ... κατ' οἰκίαν [[ἀπογραφή]]ν <i>SB</i> 11268.8 (II d.C.), cf. <i>PWash.Univ</i>.45.2 (III/IV d.C.), οἰκοδεσπότης τοὺς ἐνοίκους ἰδὼν εὐτυχοῦντας ἐκ τοῦ οἴκου [[αὐτοῦ]] ἐξεδίωξεν Hierocl.<i>Facet</i>.215, τῶν οἰκιῶν ... κατεσκαμμένων ἀπολώλασι καὶ οἱ ἔνοικοι Sch.D.19.160<br /><b class="num">•</b>fig. σώματος ἀνθρωπίνου ... ἔ. σπλήν Hp.<i>Ep</i>.23, ref. al mal <i>Corp.Herm</i>.7.2.<br /><b class="num">3</b> ref. a un taller [[empleado]], [[trabajador]] Iust.<i>Nou</i>.43.1.2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |