περιουσία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιουσία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> избыток, изобилие, достаток (χρημάτων, [[νεῶν]] Thuc.): αἰσχύνης περιουσίᾳ Plat. из-за чрезмерной робости; π. [[ἐάν]] μοι ᾖ τοῦ [[ὕδατος]] Dem. если у меня достаточно воды (в клепсидре), т. е. если хватит мне регламента; π. πονηρίας Dem. необычайная порочность; ἀπὸ περιουσίας Thuc. при наличии достаточных средств; ἐκ περιουσίας Xen., Plat. etc. в изобилии, тж. от изобилия (времени), от нечего делать;<br /><b class="num">2)</b> обогащение, прибыль, выгода: εἰς περιουσίαν Dem. для (собственного) обогащения; ἀπὸ παντὸς περιουσίαν ποιεῖσθαι Plat. из всего извлекать прибыль;<br /><b class="num">3)</b> преобладание (над противником), превосходство Thuc., Diod.
|elrutext='''περιουσία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> избыток, изобилие, достаток (χρημάτων, [[νεῶν]] Thuc.): αἰσχύνης περιουσίᾳ Plat. из-за чрезмерной робости; π. [[ἐάν]] μοι ᾖ τοῦ [[ὕδατος]] Dem. если у меня достаточно воды (в клепсидре), т. е. если хватит мне регламента; π. πονηρίας Dem. необычайная порочность; ἀπὸ περιουσίας Thuc. при наличии достаточных средств; ἐκ περιουσίας Xen., Plat. etc. в изобилии, тж. от изобилия (времени), от нечего делать;<br /><b class="num">2)</b> обогащение, прибыль, выгода: εἰς περιουσίαν Dem. для (собственного) обогащения; ἀπὸ παντὸς περιουσίαν ποιεῖσθαι Plat. из всего извлекать прибыль;<br /><b class="num">3)</b> [[преобладание]] (над противником), превосходство Thuc., Diod.
}}
}}
{{elnl
{{elnl