διϊσχυρίζομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διϊσχῡρίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[опираться]], [[ссылаться]] (τοῦς [[ἔξω]] τοῦ ἀγῶνος λόγοις Aeschin.);<br /><b class="num">2)</b> настаивать, решительно утверждать (τι Plat., Arst. и περί τινος Lys., Plat.).
|elrutext='''διϊσχῡρίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[опираться]], [[ссылаться]] (τοῦς [[ἔξω]] τοῦ ἀγῶνος λόγοις Aeschin.);<br /><b class="num">2)</b> [[настаивать]], [[решительно утверждать]] (τι Plat., Arst. и περί τινος Lys., Plat.).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':di?scur⋯zomai 笛-衣士虛里索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-強而有力<br />'''字義溯源''':堅決斷言,堅持,堅決保持,極力,極力地說;由([[διά]])*=通過)與([[ἰσχυρός]])=有力的)組成;其中 ([[ἰσχυρός]])出自([[ἰσχύς]])=力量),而 ([[ἰσχύς]])出自([[ἶρις]])X*=力)<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 極力的說(1) 徒12:15;<br />2) 極力的(1) 路22:59
|sngr='''原文音譯''':di?scur⋯zomai 笛-衣士虛里索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':經過-強而有力<br />'''字義溯源''':堅決斷言,堅持,堅決保持,極力,極力地說;由([[διά]])*=通過)與([[ἰσχυρός]])=有力的)組成;其中 ([[ἰσχυρός]])出自([[ἰσχύς]])=力量),而 ([[ἰσχύς]])出自([[ἶρις]])X*=力)<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 極力的說(1) 徒12:15;<br />2) 極力的(1) 路22:59
}}
}}