θοάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "Ζεὺς" to "Ζεὺς")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θοάζω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> быстро двигать: θ. πτέρυγας Eur. махать крыльями; θ. [[σῖτα]] γένυσιν Eur. быстро пожирать корм;<br /><b class="num">2)</b> торопливо делать, спешить исполнить (πόνον ἡδύν Eur.);<br /><b class="num">3)</b> гнать, увлекать, вовлекать (τίς ὅδ᾽ ἀγὼν θοάζων σε; Eur.);<br /><b class="num">4)</b> (тж. θ. δρόμῳ Eur.) спешить, устремляться (ἐν [[ὄρεσι]] Eur.; ἐξ Ἀτλαντικῆς [[ἁλός]] Eur. ap. Plut.); θοάζων αἰθέρος [[ἄνω]] [[καπνός]] Eur. поднимающийся к небу дым.<br /><b class="num">II</b> (= [[θαάσσω]] и [[θάσσω]]) сидеть, восседать Aesch.: τίνας ποθ᾽ ἕδρας τάσδε μοι θοάζετε; Soph. отчего сидите вы (как просители) на этих местах? (по друг., отчего устремляетесь вы к этим местам?, т. е. в знач. [[θοάζω]] I).
|elrutext='''θοάζω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> быстро двигать: θ. πτέρυγας Eur. махать крыльями; θ. [[σῖτα]] γένυσιν Eur. быстро пожирать корм;<br /><b class="num">2)</b> [[торопливо делать]], [[спешить исполнить]] (πόνον ἡδύν Eur.);<br /><b class="num">3)</b> гнать, увлекать, вовлекать (τίς ὅδ᾽ ἀγὼν θοάζων σε; Eur.);<br /><b class="num">4)</b> (тж. θ. δρόμῳ Eur.) спешить, устремляться (ἐν [[ὄρεσι]] Eur.; ἐξ Ἀτλαντικῆς [[ἁλός]] Eur. ap. Plut.); θοάζων αἰθέρος [[ἄνω]] [[καπνός]] Eur. поднимающийся к небу дым.<br /><b class="num">II</b> (= [[θαάσσω]] и [[θάσσω]]) сидеть, восседать Aesch.: τίνας ποθ᾽ ἕδρας τάσδε μοι θοάζετε; Soph. отчего сидите вы (как просители) на этих местах? (по друг., отчего устремляетесь вы к этим местам?, т. е. в знач. [[θοάζω]] I).
}}
}}
{{etym
{{etym