σκοπός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκοπός:''' ὁ, редко Hom. ἡ<br /><b class="num">1)</b> наблюдатель, соглядатай, разведчик (σκόποι σημαίνουσι τοῖς ἄλλοις ὅ τι ἄν ὁρῶσι Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[надсмотрщик]], [[смотритель]] (ἡ γυναικῶν δμωάων σ. Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[страж]], [[хранитель]] (Ὀλύμπου Pind.; βροτῶν Aesch.): σ. εἶναι τῶν εἰρημένων Soph. быть блюстителем распоряжений;<br /><b class="num">4)</b> [[цель]]: σκοπὸν βάλλειν Hom. и ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν Xen. метить в цель; σκοποῦ ἀποτυγχάνειν или [[ἁμαρτεῖν]] Plat. бить мимо цели, промахиваться; παρὰ σκοπόν Pind. и ἀπὸ (τοῦ) σκοποῦ Hom., Xen., Plat. мимо цели, т. е. невпопад, впустую.
|elrutext='''σκοπός:''' ὁ, редко Hom. ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[наблюдатель]], [[соглядатай]], [[разведчик]] (σκόποι σημαίνουσι τοῖς ἄλλοις ὅ τι ἄν ὁρῶσι Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[надсмотрщик]], [[смотритель]] (ἡ γυναικῶν δμωάων σ. Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[страж]], [[хранитель]] (Ὀλύμπου Pind.; βροτῶν Aesch.): σ. εἶναι τῶν εἰρημένων Soph. быть блюстителем распоряжений;<br /><b class="num">4)</b> [[цель]]: σκοπὸν βάλλειν Hom. и ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν Xen. метить в цель; σκοποῦ ἀποτυγχάνειν или [[ἁμαρτεῖν]] Plat. бить мимо цели, промахиваться; παρὰ σκοπόν Pind. и ἀπὸ (τοῦ) σκοποῦ Hom., Xen., Plat. мимо цели, т. е. невпопад, впустую.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj