3,240,908
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπομάχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (с какого-л. возвышенного места) вести бой, сражаться (ἐξ ὕψους Thuc.; ἐκτῶν πλοίων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> защищаться, обороняться, оказывать решительное сопротивление (τινι и πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[отбивать]], [[отражать]] (τι Her. и τινα Xen.): τὰ μὲν δεόμενοι, τὰ δ᾽ ἀπομαχόμενοι Plut. одних останавливая уговорами, а других силой. | |elrutext='''ἀπομάχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (с какого-л. возвышенного места) вести бой, сражаться (ἐξ ὕψους Thuc.; ἐκτῶν πλοίων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[защищаться]], [[обороняться]], [[оказывать решительное сопротивление]] (τινι и πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[отбивать]], [[отражать]] (τι Her. и τινα Xen.): τὰ μὲν δεόμενοι, τὰ δ᾽ ἀπομαχόμενοι Plut. одних останавливая уговорами, а других силой. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[fight]] from the walls, Thuc.; τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι [[high]] [[enough]] to [[fight]] from, Xen.:—absol. to [[fight]] desperately, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> ἀπ. τι to [[fight]] off a [[thing]], [[decline]] it, Hdt.; absol., Hdt.<br /><b class="num">III.</b> ἀπ. τινά to [[drive]] him off in [[battle]], Xen. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[fight]] from the walls, Thuc.; τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι [[high]] [[enough]] to [[fight]] from, Xen.:—absol. to [[fight]] desperately, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> ἀπ. τι to [[fight]] off a [[thing]], [[decline]] it, Hdt.; absol., Hdt.<br /><b class="num">III.</b> ἀπ. τινά to [[drive]] him off in [[battle]], Xen. | ||
}} | }} |