ἑρμηνεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἑρμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> разъяснять, объяснять, растолковывать (τι Xen., Arst.): [[γνῶναι]] τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι [[ταῦτα]] Thuc. знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим); ἑρμήνευέ μοι Soph. (рас)скажи мне;<br /><b class="num">2)</b> толковать, комментировать, разбирать: τὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. истолковывать творения поэтов;<br /><b class="num">3)</b> [[переводить]] (на другой язык) (ἔλεξε μὲν [[Ξενοφῶν]], ἡρμήνευε δὲ Τιμησίθεος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> med. сообщать, уведомлять (τι πρός τινα Plat.).
|elrutext='''ἑρμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[разъяснять]], [[объяснять]], [[растолковывать]] (τι Xen., Arst.): [[γνῶναι]] τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι [[ταῦτα]] Thuc. знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим); ἑρμήνευέ μοι Soph. (рас)скажи мне;<br /><b class="num">2)</b> толковать, комментировать, разбирать: τὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. истолковывать творения поэтов;<br /><b class="num">3)</b> [[переводить]] (на другой язык) (ἔλεξε μὲν [[Ξενοφῶν]], ἡρμήνευε δὲ Τιμησίθεος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> med. сообщать, уведомлять (τι πρός τινα Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj