3,274,447
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἑρμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> разъяснять, объяснять, растолковывать (τι Xen., Arst.): [[γνῶναι]] τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι [[ταῦτα]] Thuc. знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим); ἑρμήνευέ μοι Soph. (рас)скажи мне;<br /><b class="num">2)</b> толковать, комментировать, разбирать: τὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. истолковывать творения поэтов;<br /><b class="num">3)</b> [[переводить]] (на другой язык) (ἔλεξε μὲν [[Ξενοφῶν]], ἡρμήνευε δὲ Τιμησίθεος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> med. сообщать, уведомлять (τι πρός τινα Plat.). | |elrutext='''ἑρμηνεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[разъяснять]], [[объяснять]], [[растолковывать]] (τι Xen., Arst.): [[γνῶναι]] τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι [[ταῦτα]] Thuc. знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим); ἑρμήνευέ μοι Soph. (рас)скажи мне;<br /><b class="num">2)</b> толковать, комментировать, разбирать: τὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. истолковывать творения поэтов;<br /><b class="num">3)</b> [[переводить]] (на другой язык) (ἔλεξε μὲν [[Ξενοφῶν]], ἡρμήνευε δὲ Τιμησίθεος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> med. сообщать, уведомлять (τι πρός τινα Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |