ἱμάτιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([a-zA-Z\(])" to "$1 , , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 34: Line 34:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἱμάτιον:''' τό (ῑμᾰ), in crasi [[θοἰμάτιον]] (pl. [[θαἰμάτια]] Arph.)<br /><b class="num">1)</b> ткань, холст, полотно (σκηναὶ ποικίλοις ἱματίοις κεκοσμημέναι Diod.): σακκέειν ἱματίοισι Her. процеживать через куски ткани;<br /><b class="num">2)</b> [[гиматий]], [[плащ]], (верхняя) одежда (платье, носившееся поверх хитона, ср. лат. [[pallium]], и состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым) (τὰ ἱμάτια ἐκδύνειν Her.; τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά [[σου]] [[λαβεῖν]], [[ἄφες]] [[αὐτῷ]] καὶ τὸ ἱ. NT);<br /><b class="num">3)</b> (у римлян) тога: ἐν ἱματίῳ [[ἄνευ]] χιτῶνος Plut. в тоге без туники.
|elrutext='''ἱμάτιον:''' τό (ῑμᾰ), in crasi [[θοἰμάτιον]] (pl. [[θαἰμάτια]] Arph.)<br /><b class="num">1)</b> [[ткань]], [[холст]], [[полотно]] (σκηναὶ ποικίλοις ἱματίοις κεκοσμημέναι Diod.): σακκέειν ἱματίοισι Her. процеживать через куски ткани;<br /><b class="num">2)</b> [[гиматий]], [[плащ]], (верхняя) одежда (платье, носившееся поверх хитона, ср. лат. [[pallium]], и состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым) (τὰ ἱμάτια ἐκδύνειν Her.; τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά [[σου]] [[λαβεῖν]], [[ἄφες]] [[αὐτῷ]] καὶ τὸ ἱ. NT);<br /><b class="num">3)</b> (у римлян) тога: ἐν ἱματίῳ [[ἄνευ]] χιτῶνος Plut. в тоге без туники.
}}
}}
{{etym
{{etym