κραίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κραίνω:''' (aor. ἔκρᾱνα - эп. ἔκρηνα, эп. imper. aor. [[κρῆνον]], inf. aor. [[κρῆναι]], 3 л. sing. pf. [[κέκρανται]] - 3 л. pl. [[κεκράανται]], 3 л. pl. ppf. [[κεκράαντο]]; inf. fut. med.-pass. [[κρανέεσθαι|κρᾰνέεσθαι]]; aor. pass. [[ἐκράνθην]])<br /><b class="num">1)</b> приводить в исполнение, исполнять, осуществлять, свершать ([[τόδε]] [[ἐέλδωρ]], [[ἔπος]], ἐφετμάς Hom.; ὑπόσχεσιν Aesch.): οἱ (ὄνειροι) [[ἔτυμα]] κραίνουσιν Hom. (некоторые) сновидения сбываются; οἵ [[μευ]] φέρτεροί εἰσι νοῆσαί τε κρῆναί τε Hom. они сильнее меня и в помыслах, и в делах;<br /><b class="num">2)</b> делать, совершать: οὔ μοι δοκέει [[τῇδε]] γ᾽ ὁδῷ [[κρανέεσθαι]] Hom. этим путем, мне кажется, ничего не достигнуть;<br /><b class="num">3)</b> [[отделывать]]: χρυσῷ ἐπὶ χείλεα [[κεκράαντο]] Hom. края (корзинки) были сверху отделаны золотом;<br /><b class="num">4)</b> решать, постановлять: [[μία]] [[ψῆφος]] [[κέκρανται]] Aesch. принято единодушное решение; κρανθεῖσα [[ψῆφος]] Eur. принятое решение;<br /><b class="num">5)</b> [[повелевать]], [[править]], [[управлять]] (χώρας, χθονός Soph.): κ. στρατοῦ Soph. командовать армией; θρόνους καὶ σκῆπτρα κ. Soph. владеть престолами и скиптрами, т. е. обладать царской властью;<br /><b class="num">6)</b> [[иметь]] (в чем-л. исход, чем-л.) заканчиваться ([[ποῖ]] [[δῆτα]] κρανεῖ [[μένος]] ἄτης; Aesch.).
|elrutext='''κραίνω:''' (aor. ἔκρᾱνα - эп. ἔκρηνα, эп. imper. aor. [[κρῆνον]], inf. aor. [[κρῆναι]], 3 л. sing. pf. [[κέκρανται]] - 3 л. pl. [[κεκράανται]], 3 л. pl. ppf. [[κεκράαντο]]; inf. fut. med.-pass. [[κρανέεσθαι|κρᾰνέεσθαι]]; aor. pass. [[ἐκράνθην]])<br /><b class="num">1)</b> приводить в исполнение, исполнять, осуществлять, свершать ([[τόδε]] [[ἐέλδωρ]], [[ἔπος]], ἐφετμάς Hom.; ὑπόσχεσιν Aesch.): οἱ (ὄνειροι) [[ἔτυμα]] κραίνουσιν Hom. (некоторые) сновидения сбываются; οἵ [[μευ]] φέρτεροί εἰσι νοῆσαί τε κρῆναί τε Hom. они сильнее меня и в помыслах, и в делах;<br /><b class="num">2)</b> [[делать]], [[совершать]]: οὔ μοι δοκέει [[τῇδε]] γ᾽ ὁδῷ [[κρανέεσθαι]] Hom. этим путем, мне кажется, ничего не достигнуть;<br /><b class="num">3)</b> [[отделывать]]: χρυσῷ ἐπὶ χείλεα [[κεκράαντο]] Hom. края (корзинки) были сверху отделаны золотом;<br /><b class="num">4)</b> [[решать]], [[постановлять]]: [[μία]] [[ψῆφος]] [[κέκρανται]] Aesch. принято единодушное решение; κρανθεῖσα [[ψῆφος]] Eur. принятое решение;<br /><b class="num">5)</b> [[повелевать]], [[править]], [[управлять]] (χώρας, χθονός Soph.): κ. στρατοῦ Soph. командовать армией; θρόνους καὶ σκῆπτρα κ. Soph. владеть престолами и скиптрами, т. е. обладать царской властью;<br /><b class="num">6)</b> [[иметь]] (в чем-л. исход, чем-л.) заканчиваться ([[ποῖ]] [[δῆτα]] κρανεῖ [[μένος]] ἄτης; Aesch.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl