ἀκολουθέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[следовать]] (за), идти, идти вслед (за), провожать, сопровождать (τινι Arph., Plat., Luc., [[μετά]] τινος Lys., Isocr., Plat., [[σύν]] τινι Xen., [[κατόπιν]] τινά Arph., реже τινα Men.): ἀ. ἐπί, εἴς и πρός τι Thuc., Dem.; сопровождать к чему-л. (куда-л.); οἱ ἀκολουθοῦντες Plut. сопровождающие, свита;<br /><b class="num">2)</b> [[следовать]] (примеру и т. п.), сообразоваться: ἀκολουθῆσαι τῇ γνώμῃ Thuc. присоединиться к (чьему-л.) мнению; οὐκ ἀ. τοῖς πράγμασιν, ἀλλ᾽ [[ἔμπροσθεν]] εἶναι τῶν πραγμάτων Dem. не следовать за событиями, а быть впереди их (т. е. управлять ими); τοῖς καιροῖς ἀ. Dem. сообразоваться с обстоятельствами; τοῖς εἰρημένοις ἀ. Plat. придерживаться сказанного;<br /><b class="num">3)</b> [[следить]]: ἀ. τῷ λόγῳ Plat. следить за ходом рассуждения;<br /><b class="num">4)</b> [[следовать]], [[подражать]] (τινι Arst., Luc.);<br /><b class="num">5)</b> следовать, вытекать: [[δυοῖν]] ὄντων, ἀκολουθεῖ τὸ ἓν εἶναι Arst. если существует двойка, то (отсюда) следует, что существует и единица.
|elrutext='''ἀκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[следовать]] (за), идти, идти вслед (за), провожать, сопровождать (τινι Arph., Plat., Luc., [[μετά]] τινος Lys., Isocr., Plat., [[σύν]] τινι Xen., [[κατόπιν]] τινά Arph., реже τινα Men.): ἀ. ἐπί, εἴς и πρός τι Thuc., Dem.; сопровождать к чему-л. (куда-л.); οἱ ἀκολουθοῦντες Plut. сопровождающие, свита;<br /><b class="num">2)</b> [[следовать]] (примеру и т. п.), сообразоваться: ἀκολουθῆσαι τῇ γνώμῃ Thuc. присоединиться к (чьему-л.) мнению; οὐκ ἀ. τοῖς πράγμασιν, ἀλλ᾽ [[ἔμπροσθεν]] εἶναι τῶν πραγμάτων Dem. не следовать за событиями, а быть впереди их (т. е. управлять ими); τοῖς καιροῖς ἀ. Dem. сообразоваться с обстоятельствами; τοῖς εἰρημένοις ἀ. Plat. придерживаться сказанного;<br /><b class="num">3)</b> [[следить]]: ἀ. τῷ λόγῳ Plat. следить за ходом рассуждения;<br /><b class="num">4)</b> [[следовать]], [[подражать]] (τινι Arst., Luc.);<br /><b class="num">5)</b> [[следовать]], [[вытекать]]: [[δυοῖν]] ὄντων, ἀκολουθεῖ τὸ ἓν εἶναι Arst. если существует двойка, то (отсюда) следует, что существует и единица.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj