Anonymous

ἀκολουθέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", , ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akoloutheo
|Transliteration C=akoloutheo
|Beta Code=a)kolouqe/w
|Beta Code=a)kolouqe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[follow]] one, [[go after]] or [[with]] him, freq. of soldiers and slaves:—mostly c. dat. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>19</span>, etc.; ἀ. τῷ ἡγουμένῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 474c</span>; with Preps., ἀ. μετά τινος <span class="bibl">Th.7.57</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>, <span class="bibl">Lys.2.27</span>, etc.; τοῖς σώμασι μετ' ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ' εὐνοίαις μεθ' ὑμῶν ἦσαν <span class="bibl">Isoc.14.15</span>; ἀ. σύν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.5.3</span>; κατόπιν τινός <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>13</span>: rarely c. acc., <span class="bibl">Men.558</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>277e</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>18.8</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. ἐφ' ἁρπαγήν</b>, of soldiers, <span class="bibl">Th.2.98</span>; [[ἀκολουθῶν]], [[ὁ]], as [[substantive]], = [[ἀκόλουθος]] ''1'', Men.<span class="title">Adul.Fr.</span>1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of stars, [[follow]] in the diurnal rotation, <span class="bibl">Autol.2.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[follow]], [[be guided by]], τῇ γνώμῃ τινός <span class="bibl">Th. 3.38</span>; <b class="b3">τοῖς πράγμασιν, τοῖς τοῦ πολέμου καιροῖς</b>, <span class="bibl">D.4.39</span>, <span class="bibl">24.95</span>; [[obey]], τοῖς νόμοις <span class="bibl">And.4.19</span>: c. acc. neut., ἀ. ἅπαντα <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>1.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[follow the thread]] of a discourse, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>107b</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">follow upon, to be consequent upon, consistent with</b>, εὐλογία . . εὐηθείᾳ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>400e</span>, cf. <span class="bibl">398d</span>; [[follow analogy of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499a10</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., to [[be consequent]], ὡς γένους ὄντος τοῦ ἀεὶ ἀκολουθοῦντος <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>128b4</span>; as species to individual, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>768b13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> abs., [[ἀκολουθεῖ]] [[it follows]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>14a31</span>.—Not in Trag.: first in <span class="bibl">Hippon.55</span>, with ᾱ ([[si vera lectio|s.v.l.]]), elsewhere ᾰ; takes place of [[ἕπομαι]] in later Greek.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[follow]] one, [[go after]] or [[with]] him, freq. of soldiers and slaves:—mostly c. dat. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>19</span>, etc.; ἀ. τῷ ἡγουμένῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 474c</span>; with Preps., ἀ. μετά τινος <span class="bibl">Th.7.57</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>, <span class="bibl">Lys.2.27</span>, etc.; τοῖς σώμασι μετ' ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ' εὐνοίαις μεθ' ὑμῶν ἦσαν <span class="bibl">Isoc.14.15</span>; ἀ. σύν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.5.3</span>; κατόπιν τινός <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>13</span>: rarely c. acc., <span class="bibl">Men.558</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>277e</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>18.8</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. ἐφ' ἁρπαγήν</b>, of soldiers, <span class="bibl">Th.2.98</span>; [[ἀκολουθῶν]], [[ὁ]], as [[substantive]], = [[ἀκόλουθος]] ''1'', Men.<span class="title">Adul.Fr.</span>1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of stars, [[follow]] in the diurnal rotation, <span class="bibl">Autol.2.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[follow]], [[be guided by]], τῇ γνώμῃ τινός <span class="bibl">Th. 3.38</span>; <b class="b3">τοῖς πράγμασιν, τοῖς τοῦ πολέμου καιροῖς</b>, <span class="bibl">D.4.39</span>, <span class="bibl">24.95</span>; [[obey]], τοῖς νόμοις <span class="bibl">And.4.19</span>: c. acc. neut., ἀ. ἅπαντα <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>1.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[follow the thread]] of a discourse, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>107b</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of things, [[follow upon]], [[to be consequent upon]], [[consistent with]], εὐλογία . . εὐηθείᾳ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>400e</span>, cf. <span class="bibl">398d</span>; [[follow analogy of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499a10</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., to [[be consequent]], ὡς γένους ὄντος τοῦ ἀεὶ ἀκολουθοῦντος <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>128b4</span>; as species to individual, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>768b13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> abs., [[ἀκολουθεῖ]] [[it follows]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>14a31</span>.—Not in Trag.: first in <span class="bibl">Hippon.55</span>, with ᾱ ([[si vera lectio|s.v.l.]]), elsewhere ᾰ; takes place of [[ἕπομαι]] in later Greek.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls