3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysdialytos | |Transliteration C=dysdialytos | ||
|Beta Code=dusdia/lutos | |Beta Code=dusdia/lutos | ||
|Definition= | |Definition=δυσδιάλυτον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to dissolve]], Arist.''Pr.''870b31 (Comp.): σχῆμα τῆς τάξεως Plb.1.26.16.<br><span class="bld">2</span> [[hard to digest]], Philotim. ap. Ath.2.53f, Gal.16.760.<br><span class="bld">II</span> [[hard to reconcile]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1126a20. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fisiol. [[difícil de disolver o disgregar]], [[difícil de absorber]] τὰ ὑγρὰ τοῦ χειμῶνος πέπηγε ... δυσδιαλυτώτερα Arist.<i>Pr</i>.870<sup>b</sup>31, en la digestión δυσκατέργαστά ἐστιν ὠμὰ πάντα καὶ δυσδιάλυτα Phylotim.8, (μύκητες) Dsc.4.82, τὰ κρέα Gal.16.760, (τὸ [[γάλα]]) Sor.2.9.48<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[difícil absorción]] τοῦ χυμοῦ Gal.7.378.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de deshacer]], [[resistente]] σχῆμα τῆς τάξεως de una formación naval, Plb.1.26.16, cf. <i>Theol.Ar</i>.21, [[δεσμός]] Ph.2.511, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.15.18a, ὥστε καὶ λίθῳ καὶ σιδήρῳ δυσδιάλυτον ref. a lo que está bien ajustado, Plu.2.983d<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de suprimir]], [[difícil de aplacar]] ἡ ἔχθρα Chrys.M.49.205<br /><b class="num">•</b>de la enfermedad [[pertinaz]], [[difícil de curar]] Gr.Nyss.<i>Ep</i>.19.17.<br /><b class="num">II</b> [[difícil de reconciliar]] οἱ δὲ πικροί ref. al temperamento de la pers., Arist.<i>EN</i> 1126<sup>a</sup>20. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer aufzulösen, zu trennen; [[τάξις]] Pol. 1, 26, 16; Plut.; schwer zu versöhnen, Arist. Eth. 4, 5, 11; von Speisen, Ath. II, 53 f. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer aufzulösen, zu trennen; [[τάξις]] Pol. 1, 26, 16; Plut.; schwer zu versöhnen, Arist. Eth. 4, 5, 11; von Speisen, Ath. II, 53 f. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />difficile à diviser, à séparer, à rompre ; difficile à réconcilier.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[διαλύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσδιάλῠτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[трудно разложимый]] (τὰ [[σφόδρα]] συνεστηκότα Arst.);<br /><b class="num">2</b> нерасторжимый, неразрывный, воен. который трудно прорвать ([[τάξις]] Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[с трудом разбиваемый или раскалываемый]] (λίθῳ καὶ σιδήρῳ Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[непримиримый]] (οἱ πικροί, ''[[sc.]]'' [[ἄνδρες]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσδιάλῠτος''': -ον, δυσκόλως διαλυόμενος, Ἀριστ. Προβλ. 2. 42· [[τάξις]] Πολύβ. 1. 26, 16. ΙΙ. δυσκόλως διαλλασσόμενος, συμφιλιούμενος, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 5, 10. | |lstext='''δυσδιάλῠτος''': -ον, δυσκόλως διαλυόμενος, Ἀριστ. Προβλ. 2. 42· [[τάξις]] Πολύβ. 1. 26, 16. ΙΙ. δυσκόλως διαλλασσόμενος, συμφιλιούμενος, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 5, 10. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσδιάλῠτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα διαλύεται, σε Αριστ. | |lsmtext='''δυσδιάλῠτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα διαλύεται, σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]διάλῠτος, ον<br />[[hard]] to [[reconcile]], Arist. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]]διάλῠτος, ον<br />[[hard]] to [[reconcile]], Arist. | ||
}} | }} |