3,274,216
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγγίγνομαι:''' ион. [[συγγίνομαι]] (γῑ)<br /><b class="num">1)</b> [[рождаться вместе]], [[быть врожденным]] (τινι Arst.); τὸ [[φυσικῶς]] αὐτοῖς συγγεγενημένον Diod. свойственное им от природы;<br /><b class="num">2)</b> сходиться, сближаться, встречаться, общаться (τινι Her.; μηδενί Thuc.): χαλεπὸς ξυγγενέσθαι ἐστίν Plat. с ним трудно иметь дело; σ. ἐς λόγους τινί Arph. вступать в беседу с кем-л.; οἱ συγγιγνόμενοι Xen. спутники, (со)товарищи Plat. (ближайшие) ученики; σ. ἐς πόσιν Her. собираться для совместной пирушки; [[πολλάκις]] ἐννυχίαισι φροντίσι συγγεγένημαι Arph. по ночам меня часто охватывали заботы; ἐνδείᾳ σ. Plat. ощущать недостаток; ὑδροποσίαις σ. Plat. ограничиваться питьем воды;<br /><b class="num">3)</b> [[вступать в половую связь]], [[сожительствовать]] (γυναικί Her., Xen., Plut.; δούλῳ Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[приходить на помощь]], [[помогать]] (φίλοις Aesch.): ξυγγένεσθέ γ᾽ ἀλλὰ [[νῦν]]! Soph. прийдите же на помощь!; ξὺν δὲ γενοῦ (in tmesi = ξυγγενοῦ) πρὸς ἐχθρούς! Aesch. помоги (нам) против врагов! | |elrutext='''συγγίγνομαι:''' ион. [[συγγίνομαι]] (γῑ)<br /><b class="num">1)</b> [[рождаться вместе]], [[быть врожденным]] (τινι Arst.); τὸ [[φυσικῶς]] αὐτοῖς συγγεγενημένον Diod. свойственное им от природы;<br /><b class="num">2)</b> [[сходиться]], [[сближаться]], [[встречаться]], [[общаться]] (τινι Her.; μηδενί Thuc.): χαλεπὸς ξυγγενέσθαι ἐστίν Plat. с ним трудно иметь дело; σ. ἐς λόγους τινί Arph. вступать в беседу с кем-л.; οἱ συγγιγνόμενοι Xen. спутники, (со)товарищи Plat. (ближайшие) ученики; σ. ἐς πόσιν Her. собираться для совместной пирушки; [[πολλάκις]] ἐννυχίαισι φροντίσι συγγεγένημαι Arph. по ночам меня часто охватывали заботы; ἐνδείᾳ σ. Plat. ощущать недостаток; ὑδροποσίαις σ. Plat. ограничиваться питьем воды;<br /><b class="num">3)</b> [[вступать в половую связь]], [[сожительствовать]] (γυναικί Her., Xen., Plut.; δούλῳ Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[приходить на помощь]], [[помогать]] (φίλοις Aesch.): ξυγγένεσθέ γ᾽ ἀλλὰ [[νῦν]]! Soph. прийдите же на помощь!; ξὺν δὲ γενοῦ (in tmesi = ξυγγενοῦ) πρὸς ἐχθρούς! Aesch. помоги (нам) против врагов! | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |