3,274,919
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὁπότε:''' эп. преимущ. [[ὁππότε]], ион. [[ὁκότε]], дор. ὁππόκᾰ conj.<br /><b class="num">1)</b> (тогда), когда: ἦ ῥά τι [[ἴδμεν]], ὁ. [[νεῖται]]; Hom. известно ли нам, когда (Телемах) вернется?; θυμὸς ἄχνυται, ὁ. τις μνήσῃ Hom. душа болит, когда кто-л. напомнит (об Одиссее); ὁ. ἔχοιεν τὰ [[ἄκρα]] Xen. (они условились зажечь костры), когда займут высоты;<br /><b class="num">2)</b> (всегда), когда, когда бы ни, всякий раз как (ὁ. ἔλθοις πρεσβεύων Xen.): ὁ. ἀναγκασθείη Plat. всякий раз как его принуждали;<br /><b class="num">3)</b> так как, поскольку: ὁ. ἐνταῦθά ἐσμεν τοῦ λόγου, [[τόδε]] ἀποκρινώμεθα Plat. раз мы дошли в своем рассуждении до этого, дадим ответ на следующее;<br /><b class="num">4)</b> [[иногда]], [[временами]]: ἦν δὲ καὶ ὁ. Xen. иногда бывало и так (что);<br /><b class="num">5)</b> когда бы, если бы: ὁ. ἐντύχοιμι Παλαμήδει Plat. если бы я встретился с Паламедом. | |elrutext='''ὁπότε:''' эп. преимущ. [[ὁππότε]], ион. [[ὁκότε]], дор. ὁππόκᾰ conj.<br /><b class="num">1)</b> (тогда), когда: ἦ ῥά τι [[ἴδμεν]], ὁ. [[νεῖται]]; Hom. известно ли нам, когда (Телемах) вернется?; θυμὸς ἄχνυται, ὁ. τις μνήσῃ Hom. душа болит, когда кто-л. напомнит (об Одиссее); ὁ. ἔχοιεν τὰ [[ἄκρα]] Xen. (они условились зажечь костры), когда займут высоты;<br /><b class="num">2)</b> (всегда), когда, когда бы ни, всякий раз как (ὁ. ἔλθοις πρεσβεύων Xen.): ὁ. ἀναγκασθείη Plat. всякий раз как его принуждали;<br /><b class="num">3)</b> [[так как]], [[поскольку]]: ὁ. ἐνταῦθά ἐσμεν τοῦ λόγου, [[τόδε]] ἀποκρινώμεθα Plat. раз мы дошли в своем рассуждении до этого, дадим ответ на следующее;<br /><b class="num">4)</b> [[иногда]], [[временами]]: ἦν δὲ καὶ ὁ. Xen. иногда бывало и так (что);<br /><b class="num">5)</b> [[когда бы]], [[если бы]]: ὁ. ἐντύχοιμι Παλαμήδει Plat. если бы я встретился с Паламедом. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |