αἰτέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6"
m (Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 , $6")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''αἰτέω:''' (impf. [[ᾔτουν]] - эп. [[ᾔτεον]], ион. αἴτεον, aor. [[ᾔτησα]]; pass.: aor. [[ᾐτήθην]], pf. [[ᾔτημαι]])<br /><b class="num">1)</b> тж. med. просить, требовать, добиваться (αἰ. τινά τι Hom., Her., Aesch., Thuc., Xen., τι [[παρά]] τινος Xen., Plat. и τι ἔκ τινος Theocr.): ὁδὸν αἰ. Hom. просить разрешения уйти; αἰ. τινα ξόγγνοιαν ἴσχειν Soph. просить кого-л. о снисхождении; ταύτην μνηστῆρες [[ᾔτουν]] Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός Eur. женихи греческой земли к ней сватались первые; ἓν αἰτηθείς, πολλὰ δίδως Plat. спрошенный об одном, ты предлагаешь многое; αίτεῖσθαι [[ὑπέρ]] τινος Lys. просить за кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. просить (брать, получать) взаймы: αἰτησάμενος ἐχρήσατο (χαλκώμασι) Lys. он пользовался медной посудой, которую взял взаймы; ἵπποι ᾐτημένοι Lys. взятые напрокат лошади;<br /><b class="num">3)</b> филос. выставлять логическое требование, постулировать Arst., Sext.
|elrutext='''αἰτέω:''' (impf. [[ᾔτουν]] - эп. [[ᾔτεον]], ион. αἴτεον, aor. [[ᾔτησα]]; pass.: aor. [[ᾐτήθην]], pf. [[ᾔτημαι]])<br /><b class="num">1)</b> тж. med. просить, требовать, добиваться (αἰ. τινά τι Hom., Her., Aesch., Thuc., Xen., τι [[παρά]] τινος Xen., Plat. и τι ἔκ τινος Theocr.): ὁδὸν αἰ. Hom. просить разрешения уйти; αἰ. τινα ξόγγνοιαν ἴσχειν Soph. просить кого-л. о снисхождении; ταύτην μνηστῆρες [[ᾔτουν]] Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός Eur. женихи греческой земли к ней сватались первые; ἓν αἰτηθείς, πολλὰ δίδως Plat. спрошенный об одном, ты предлагаешь многое; αίτεῖσθαι [[ὑπέρ]] τινος Lys. просить за кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. просить (брать, получать) взаймы: αἰτησάμενος ἐχρήσατο (χαλκώμασι) Lys. он пользовался медной посудой, которую взял взаймы; ἵπποι ᾐτημένοι Lys. взятые напрокат лошади;<br /><b class="num">3)</b> филос. [[выставлять логическое требование]], [[постулировать]] Arst., Sext.
}}
}}
{{etym
{{etym