συλάω: Difference between revisions

14 bytes removed ,  20 August 2022
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", $3, $4")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to strip off (the armour), to take away, to rob, to plunder, to seize</b>(Hom., IA.).<br />Other forms: (El. opt. [[συλαίη]]), aor. [[συλῆσαι]] etc., also w. <b class="b3">ἀπο-</b> a.o. (Il.), ep. pres. also <b class="b3">-εύω</b> (cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 368; not from [[συλεύς]]; s.bel.), <b class="b3">-έω</b> (Delph., Theoc. a.o.; also Pi.? s. Forssman Unt. 157f.)<br />Dialectal forms: On the debated Myc. [[surase]], [[surate]] s. Morpurgo Lex. s. vv. w. lit.<br />Compounds: Compound: <b class="b3">θεο-σύλης</b> m. = <b class="b3">θεῶν συλήτωρ</b> (Alc. a.o.; Peek Phil. 100, 23), <b class="b3">ἱερό-συλος</b> m. [[temple-robber]] with <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> (Att.). Compp. <b class="b3">συλ-αγωγέω</b> [[to carry away as booty]] (Ep. Col. a.o.), <b class="b3">ἄ-συλος</b> [[one who cannot be distrained]], [[invulnerable]], [[safe]], <b class="b3">τὸ ἄ</b>. [[fenced territory]], [[refuge]], with <b class="b3">ἀσυλ-ία</b> f. [[safety from distraint]], [[invulnerability]] a.o. (Parm., A., E., Pl., inscr. etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">συλ-ήτωρ</b> m. [[plunderer]] (A., Nonn.), f. <b class="b3">-ήτειρα</b> (E. in lyr.; Fraenkel Nom. ag. 2, 22f.), <b class="b3">-ησις</b> f. [[plunder]] (S., Pl. a.o.), <b class="b3">-ητικός</b> [[related to plunder]] (hell. inscr.), <b class="b3">-ητής</b> (gloss.). -- Besides [[σῦλα]] n., [[σῦλαι]] f. pl., rarely <b class="b3">-ον</b>, <b class="b3">-η</b> sg., [[captured shipload]], [[booty]] (Samos VIa, Locr. Va, Str.), Att. [[right of seizure of a ship or its cargo]], [[right of distraint]] (D., Arist.). From [[σῦλα]] or [[συλάω]] (<b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-εύω</b>) [[συλεύς]] m. [[plunderer]] (GDI 2516, Delph. IIIa; cf. ad loc.), also as mythical PN (Bosshardt 123). On <b class="b3">Συλο-</b> and <b class="b3">-συλος</b> in PN also Masson Beitr. z. Namenforsch. 16, 166 ff.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Against the most obvious and hard to reject assumption, that [[συλάω]] is derived from [[σῦλα]], [[σῦλαι]], speaks a little the later and more rare attestation of the nouns. In any case the Att. meaning [[right of seizure]] must be secondary and cannot be separated from <b class="b3">ἄ-συλος</b>. Whether [[ἄσυλος]] from [[συλάω]] (beside <b class="b3">ἀ-σύλητος</b> [E. a.o.] like [[ἄτιμος]] : [[ἀτίμητος]]) = [[who may not be taken away or be robbed]], i.e. [[unviolable]], to which [[σῦλα]], <b class="b3">-αι</b> [[right of seizure]]? -- No certain etymology. The similarity between [[σῦλα]], <b class="b3">-άω</b> and [[σκῦλα]] is long since observed (Curtius 169, Buttmann Lexil. 2, 264) and provoked diff. attempts at explanation: variation <b class="b3">σκ-</b> : <b class="b3">ξ-</b> : <b class="b3">σ-</b> (Schwyzer 329, Sánchez Ruipérez Emer. 15, 67 f.); [[σκῦλον]] secondary after [[σκῦτος]] (Pisani Sprache 5, 143 ff.). After Pisani [[σῦλα]] comes with Lat. [[spolia]] from Lydian; cf. [[Σάρδεις]] : OPers. <b class="b2">Sparda-</b>, also Arm. [[sunk]] : [[σπόγγος]]. On <b class="b3">ἐσσύλλα ἀφῄρει κτλ</b>. H. (adduced by P. with earlier investigators) one cannot trust (alphabet. wrong); <b class="b3">ὑλᾶται ἐστερήθη</b>, [[ἀπέθανεν]] H. (by Kretschmer KZ 31, 422 compared with it), is, if at all correctly handed down, with P. to be kept away.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to strip off (the armour), to take away, to rob, to plunder, to seize</b>(Hom., IA.).<br />Other forms: (El. opt. [[συλαίη]]), aor. [[συλῆσαι]] etc., also w. <b class="b3">ἀπο-</b> a.o. (Il.), ep. pres. also <b class="b3">-εύω</b> (cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 368; not from [[συλεύς]]; s.bel.), <b class="b3">-έω</b> (Delph., Theoc. a.o.; also Pi.? s. Forssman Unt. 157f.)<br />Dialectal forms: On the debated Myc. [[surase]], [[surate]] s. Morpurgo Lex. s. vv. w. lit.<br />Compounds: Compound: <b class="b3">θεο-σύλης</b> m. = <b class="b3">θεῶν συλήτωρ</b> (Alc. a.o.; Peek Phil. 100, 23), <b class="b3">ἱερό-συλος</b> m. [[temple-robber]] with <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> (Att.). Compp. <b class="b3">συλ-αγωγέω</b> [[to carry away as booty]] (Ep. Col. a.o.), <b class="b3">ἄ-συλος</b> [[one who cannot be distrained]], [[invulnerable]], [[safe]], <b class="b3">τὸ ἄ</b>. [[fenced territory]], [[refuge]], with <b class="b3">ἀσυλ-ία</b> f. [[safety from distraint]], [[invulnerability]] a.o. (Parm., A., E., Pl., inscr. etc.).<br />Derivatives: <b class="b3">συλ-ήτωρ</b> m. [[plunderer]] (A., Nonn.), f. <b class="b3">-ήτειρα</b> (E. in lyr.; Fraenkel Nom. ag. 2, 22f.), <b class="b3">-ησις</b> f. [[plunder]] (S., Pl. a.o.), <b class="b3">-ητικός</b> [[related to plunder]] (hell. inscr.), <b class="b3">-ητής</b> (gloss.). -- Besides [[σῦλα]] n., [[σῦλαι]] f. pl., rarely <b class="b3">-ον</b>, <b class="b3">-η</b> sg., [[captured shipload]], [[booty]] (Samos VIa, Locr. Va, Str.), Att. [[right of seizure of a ship or its cargo]], [[right of distraint]] (D., Arist.). From [[σῦλα]] or [[συλάω]] (<b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-εύω</b>) [[συλεύς]] m. [[plunderer]] (GDI 2516, Delph. IIIa; cf. ad loc.), also as mythical PN (Bosshardt 123). On <b class="b3">Συλο-</b> and <b class="b3">-συλος</b> in PN also Masson Beitr. z. Namenforsch. 16, 166 ff.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Against the most obvious and hard to reject assumption, that [[συλάω]] is derived from [[σῦλα]], [[σῦλαι]], speaks a little the later and more rare attestation of the nouns. In any case the Att. meaning [[right of seizure]] must be secondary and cannot be separated from <b class="b3">ἄ-συλος</b>. Whether [[ἄσυλος]] from [[συλάω]] (beside <b class="b3">ἀ-σύλητος</b> [E. a.o.] like [[ἄτιμος]] : [[ἀτίμητος]]) = [[who may not be taken away or be robbed]], i.e. [[unviolable]], to which [[σῦλα]], <b class="b3">-αι</b> [[right of seizure]]? -- No certain etymology. The similarity between [[σῦλα]], <b class="b3">-άω</b> and [[σκῦλα]] is long since observed (Curtius 169, Buttmann Lexil. 2, 264) and provoked diff. attempts at explanation: variation <b class="b3">σκ-</b> : <b class="b3">ξ-</b> : <b class="b3">σ-</b> (Schwyzer 329, Sánchez Ruipérez Emer. 15, 67 f.); [[σκῦλον]] secondary after [[σκῦτος]] (Pisani Sprache 5, 143 ff.). After Pisani [[σῦλα]] comes with Lat. [[spolia]] from Lydian; cf. [[Σάρδεις]] : OPers. [[Sparda-]], also Arm. [[sunk]] : [[σπόγγος]]. On <b class="b3">ἐσσύλλα ἀφῄρει κτλ</b>. H. (adduced by P. with earlier investigators) one cannot trust (alphabet. wrong); <b class="b3">ὑλᾶται ἐστερήθη</b>, [[ἀπέθανεν]] H. (by Kretschmer KZ 31, 422 compared with it), is, if at all correctly handed down, with P. to be kept away.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj