κουρίξ: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κουρίξ''': {kouríks}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': ἔρυσάν τέ μιν [[εἴσω]] κ. (χ 188), κ. ἑλκομένη (A. R. 4, 18), κ. αἰνυμένους (H.).<br />'''Etymology''' : Von [[κουρά]] nach den Adv. auf -(ί)ξ (Schwyzer 620, Chantraine Gramm. hom. 1, 250), eigentliche Bed. strittig. Nach Aristarch = τῆς [[κόμης]] ἐπιλαβόμενοι, d. i. ‘an den Haaren, beim Schopfe (fassend)’, was unmittelbar verständlich ist, wenn auch [[κουρά]] = [[Haar]], [[Schopf]] gewisse Bedenken erregen könnte. Nach Anderen (Bq s. v., WP. 2, 583) eig. ‘(den Haarschopf) wie beim Scheren (fassend)’, was der gewöhnlichen Bedeutung von [[κουρά]] näherkommt. — Verfehlte Deutungen ([[κόρση]], Sippe von [[κάρα]]) bei Bq.<br />'''Page''' 1,936
|ftr='''κουρίξ''': {kouríks}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': ἔρυσάν τέ μιν [[εἴσω]] κ. (χ 188), κ. ἑλκομένη (A. R. 4, 18), κ. αἰνυμένους (H.).<br />'''Etymology''': Von [[κουρά]] nach den Adv. auf -(ί)ξ (Schwyzer 620, Chantraine Gramm. hom. 1, 250), eigentliche Bed. strittig. Nach Aristarch = τῆς [[κόμης]] ἐπιλαβόμενοι, d. i. ‘an den Haaren, beim Schopfe (fassend)’, was unmittelbar verständlich ist, wenn auch [[κουρά]] = [[Haar]], [[Schopf]] gewisse Bedenken erregen könnte. Nach Anderen (Bq s. v., WP. 2, 583) eig. ‘(den Haarschopf) wie beim Scheren (fassend)’, was der gewöhnlichen Bedeutung von [[κουρά]] näherkommt. — Verfehlte Deutungen ([[κόρση]], Sippe von [[κάρα]]) bei Bq.<br />'''Page''' 1,936
}}
}}