3,277,301
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - " ’" to "’") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κρούω, perf. med.-pass. κέκρου(σ)μαι slaan, stoten, kloppen (op):; κ. τὴν θύραν op de deur kloppen Aristoph. Eccl. 317; stampen:; εἱλικτὸν κρούσω | |elnltext=κρούω, perf. med.-pass. κέκρου(σ)μαι slaan, stoten, kloppen (op):; κ. τὴν θύραν op de deur kloppen Aristoph. Eccl. 317; stampen:; εἱλικτὸν κρούσω πόδ’ ἐμόν ik zal zwierig dansen Eur. El. 180; tegen elkaar klappen:; κἄκρουσα χεῖρας en ik applaudisseerde Eur. Suppl. 720; seks.:; ὅταν γε κρουσῇς τὴν ἐμὴν πρῶτον θύραν wanneer je eerst op mijn deur hebt gebonkt Aristoph. Eccl. 990; uitbr. onderzoeken ( lett. door te bekloppen):; κρούετε... τὸ καλόν jullie onderzoeken het fraaie Plat. HipMa. 301b; med. (met de roeiriemen slaan) roeien:. πρύμναν ἐκρούοντο zij roeiden achteruit Thuc. 1.50.5. muz. tokkelen:. κ. τῷ πλήκτρῳ ( τὰς χορδάς ) met het plectrum (de snaren) aanslaan Plat. Lys. 209b; κρούεται τὰ κρούματα ἐν μουσικῇ τὰ μὲν ἄνω, τὰ δὲ κάτω de noten die in de muziek worden aangeslagen zijn deels hoog, deels laag Hp. Vict. 1.18. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κρούω''': {kroúō}<br />'''Forms''': Aor. κροῦσαι, Pass. -σθῆναι, Perf. Med. κέκρου(σ)μαι, Akt. κέκρουκα,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[stoßen]], [[schlagen]], [[stampfen]] (Hp., att.).<br />'''Composita''': sehr oft mit Präflx, z.B. ἀνα-, δια-, ἐκ-, παρα-, συν-,<br />'''Derivative''': Ableitungen, auch von den Präfixkompp. in verschiedenen Bedd. (hier nicht besonders notiert): [[κροῦμα]], -σμα [[durch Anschlagen hervorgebrachter Laut]], [[Ton]], [[Melodie]] (Hp., att.) mit κρου(σ)-ματικός (hell. u. sp.), [[κροῦσις]] ‘das Schlagen, bes. der Saiten, Saitenspiel’ (Hp., att.), [[κρουσμός]] ib. (hell. u. sp.); [[ἀνακρουσία]]· παιδιᾶς [[εἶδος]] ἐπὶ σφαίρας H.; [[ἐπικρούστιον]] N. eines rnediz. Instruments (Mediz.), -τήριον [[Hammer]] (Gloss.); [[κρουστικός]] [[zum Stoßen geeignet]] (Hp., Ar., Arist. usw.); Προκρούστης N. eines mythischen Räubers (X. usw.). — Für [[κρούω]] steht bei Hom. das erweiterte [[κροαίνω]] (Ζ 507 = Ο 264 κροαίνων [[stampfend]], [[galoppierend]]; danach Opp., Philostr. u. a.); vgl. Debrunner IF 21, 43. — Zu [[κροιός]] s. u. und s. v.<br />'''Etymology''': Das griechische Verbalsystem nebst den zugehörigen Nomina ist auf einen verallgemeinerten Stamm κρουσ- aufgebaut; für das Präsens kommt außer *κρούσω auch *κρούσιω in Betracht. Das Paar [[κρούω]]: [[κροαίνω]] stimmt lautlich zu [[ἀκούω]]: [[ἀκοή]] und ist wohl auf dieselbe Weise zu verstehen; eine Grundform *κροϝάνι̯ω ohne σ (Bechtel Lex. s. v. mit Fraenkel Denom. 23 A. 2) erübrigt sich. Auch [[κροιός]] (s. bes.) läßt sich auf *κρουσι̯ός (mit Bewahrung des funktionstragenden -ιο-) zurückführen. — Zu [[κρούω]] aus idg. ''qrous''- stimmt genau slav., z.B. aksl. ''sъ''-''krušǫ'', -''šiti'', russ. ''krušitь'' ’συντρίβειν, θραύειν, κρούειν’; dieselbe Hochstufe auch in lett. ''kràusêt'' ‘(ab)-stampfen’, lit. ''kraušýti'' ib.. Daneben mit Schwundstufe, idg. ''qrus''-, z.B. ksl. aruss. ''krъcha'', russ. ''krochá'' [[Brocken]], [[Krümchen]], lit. ''krušù'', ''krùšti'' [[zerstampfen]], [[zerstoßen]]; mit hochstuflgem ''qreus''- lit. ''kriaũšti'' [[stechen]]. — WP. 1, 480 f. (nach Solmsen KZ 29, 97 u. A.), Pok. 622f., Fraenkel Wb. s. ''krùšti'', Vasmer Wb. s. ''krochá'' u. ''krušítь'' mit weiteren Formen und reicher Lit.<br />'''Page''' 2,27-28 | |ftr='''κρούω''': {kroúō}<br />'''Forms''': Aor. κροῦσαι, Pass. -σθῆναι, Perf. Med. κέκρου(σ)μαι, Akt. κέκρουκα,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[stoßen]], [[schlagen]], [[stampfen]] (Hp., att.).<br />'''Composita''': sehr oft mit Präflx, z.B. ἀνα-, δια-, ἐκ-, παρα-, συν-,<br />'''Derivative''': Ableitungen, auch von den Präfixkompp. in verschiedenen Bedd. (hier nicht besonders notiert): [[κροῦμα]], -σμα [[durch Anschlagen hervorgebrachter Laut]], [[Ton]], [[Melodie]] (Hp., att.) mit κρου(σ)-ματικός (hell. u. sp.), [[κροῦσις]] ‘das Schlagen, bes. der Saiten, Saitenspiel’ (Hp., att.), [[κρουσμός]] ib. (hell. u. sp.); [[ἀνακρουσία]]· παιδιᾶς [[εἶδος]] ἐπὶ σφαίρας H.; [[ἐπικρούστιον]] N. eines rnediz. Instruments (Mediz.), -τήριον [[Hammer]] (Gloss.); [[κρουστικός]] [[zum Stoßen geeignet]] (Hp., Ar., Arist. usw.); Προκρούστης N. eines mythischen Räubers (X. usw.). — Für [[κρούω]] steht bei Hom. das erweiterte [[κροαίνω]] (Ζ 507 = Ο 264 κροαίνων [[stampfend]], [[galoppierend]]; danach Opp., Philostr. u. a.); vgl. Debrunner IF 21, 43. — Zu [[κροιός]] s. u. und s. v.<br />'''Etymology''': Das griechische Verbalsystem nebst den zugehörigen Nomina ist auf einen verallgemeinerten Stamm κρουσ- aufgebaut; für das Präsens kommt außer *κρούσω auch *κρούσιω in Betracht. Das Paar [[κρούω]]: [[κροαίνω]] stimmt lautlich zu [[ἀκούω]]: [[ἀκοή]] und ist wohl auf dieselbe Weise zu verstehen; eine Grundform *κροϝάνι̯ω ohne σ (Bechtel Lex. s. v. mit Fraenkel Denom. 23 A. 2) erübrigt sich. Auch [[κροιός]] (s. bes.) läßt sich auf *κρουσι̯ός (mit Bewahrung des funktionstragenden -ιο-) zurückführen. — Zu [[κρούω]] aus idg. ''qrous''- stimmt genau slav., z.B. aksl. ''sъ''-''krušǫ'', -''šiti'', russ. ''krušitь''’συντρίβειν, θραύειν, κρούειν’; dieselbe Hochstufe auch in lett. ''kràusêt'' ‘(ab)-stampfen’, lit. ''kraušýti'' ib.. Daneben mit Schwundstufe, idg. ''qrus''-, z.B. ksl. aruss. ''krъcha'', russ. ''krochá'' [[Brocken]], [[Krümchen]], lit. ''krušù'', ''krùšti'' [[zerstampfen]], [[zerstoßen]]; mit hochstuflgem ''qreus''- lit. ''kriaũšti'' [[stechen]]. — WP. 1, 480 f. (nach Solmsen KZ 29, 97 u. A.), Pok. 622f., Fraenkel Wb. s. ''krùšti'', Vasmer Wb. s. ''krochá'' u. ''krušítь'' mit weiteren Formen und reicher Lit.<br />'''Page''' 2,27-28 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kroÚw 克魯哦<br />'''詞類次數''':動詞(9)<br />'''原文字根''':敲<br />'''字義溯源''':敲擊^,叩門,叩,敲,敲門<br />'''出現次數''':總共(9);太(2);路(4);徒(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 叩門(3) 路11:9; 路12:36; 啓3:20;<br />2) 叩門的(2) 太7:8; 路11:10;<br />3) 敲門(1) 徒12:16;<br />4) 敲(1) 徒12:13;<br />5) 叩(1) 路13:25;<br />6) 你們當叩門(1) 太7:7 | |sngr='''原文音譯''':kroÚw 克魯哦<br />'''詞類次數''':動詞(9)<br />'''原文字根''':敲<br />'''字義溯源''':敲擊^,叩門,叩,敲,敲門<br />'''出現次數''':總共(9);太(2);路(4);徒(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 叩門(3) 路11:9; 路12:36; 啓3:20;<br />2) 叩門的(2) 太7:8; 路11:10;<br />3) 敲門(1) 徒12:16;<br />4) 敲(1) 徒12:13;<br />5) 叩(1) 路13:25;<br />6) 你們當叩門(1) 太7:7 | ||
}} | }} |