3,277,114
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κακύνω [κακός] alleen pass. zich eerloos gedragen:; οὔκουν κακύνῃ τοῖσδε τοῖς βουλεύμασιν; verlaagt u zich dan niet met deze plannen? Eur. Hec. 251; in zijn eer geschaad worden:. σιγᾶν | |elnltext=κακύνω [κακός] alleen pass. zich eerloos gedragen:; οὔκουν κακύνῃ τοῖσδε τοῖς βουλεύμασιν; verlaagt u zich dan niet met deze plannen? Eur. Hec. 251; in zijn eer geschaad worden:. σιγᾶν ἐφ’ οἷσι νῦν ἐγὼ κακύνομαι te zwijgen over wat nu mijn eer aantast Eur. Hipp. 686. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰκύ¯νω,<br /><b class="num">I.</b> to [[damage]]:—Pass., in [[moral]] [[sense]], to [[become]] bad, [[behave]] [[badly]], act [[basely]], Eur.: of soldiers, to be [[mutinous]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass. also, to be reproached, Eur. | |mdlsjtxt=κᾰκύ¯νω,<br /><b class="num">I.</b> to [[damage]]:—Pass., in [[moral]] [[sense]], to [[become]] bad, [[behave]] [[badly]], act [[basely]], Eur.: of soldiers, to be [[mutinous]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass. also, to be reproached, Eur. | ||
}} | }} |