3,240,908
edits
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> de cosas [[vano]] en uso pred. ταῦτ' ἀνεμώλια βάζεις <i>Il</i>.4.355, cf. <i>Od</i>.11.464, τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον ...; <i>Il</i>.21.474, ἰὸς ... ἔπεσε ... [[ἀνεμώλιος]] en vano cayó el dardo</i> Theoc.25.239, ἀνεμώλιον ἀσπίδα θεῖναι inutilizar un escudo</i> Orph.<i>L</i>.512<br /><b class="num">•</b>en gener. οἶστρος <i>Anacreont</i>.60.15<br /><b class="num">•</b>[[inútil]] [[δίκη]] Maiist.38<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[inútilmente]], [[vanamente]] ἀνεμώλια [[γάρ]] μοι ὀπηδεῖ <i>Il</i>.5.216.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[insensato]], [[fanfarrón]] οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι <i>Il</i>.20.123<br /><b class="num">•</b>[[imbécil]], <i>AP</i> 11.61 (Maced.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Disim. por *ἀνεμώνιος | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> de cosas [[vano]] en uso pred. ταῦτ' ἀνεμώλια βάζεις <i>Il</i>.4.355, cf. <i>Od</i>.11.464, τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον ...; <i>Il</i>.21.474, ἰὸς ... ἔπεσε ... [[ἀνεμώλιος]] en vano cayó el dardo</i> Theoc.25.239, ἀνεμώλιον ἀσπίδα θεῖναι inutilizar un escudo</i> Orph.<i>L</i>.512<br /><b class="num">•</b>en gener. οἶστρος <i>Anacreont</i>.60.15<br /><b class="num">•</b>[[inútil]] [[δίκη]] Maiist.38<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[inútilmente]], [[vanamente]] ἀνεμώλια [[γάρ]] μοι ὀπηδεῖ <i>Il</i>.5.216.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[insensato]], [[fanfarrón]] οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι <i>Il</i>.20.123<br /><b class="num">•</b>[[imbécil]], <i>AP</i> 11.61 (Maced.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Disim. por *ἀνεμώνιος ‘[[comprado por viento]]’ o simple deriv. de [[ἄνεμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |