ἀναβάλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $3")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναβάλλω:''' эп.-дор. тж. [[ἀμβάλλω]]<br /><b class="num">1)</b> [[набрасывать]], [[насыпать]] (γῆν Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[выкапывать]], [[рыть]] (τάφρον Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[поднимать]], [[сажать]] (τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> (о лошади) сбрасывать (τὸν ἀναβάτην Xen.);<br /><b class="num">5)</b> преимущ. med. отсрочивать, откладывать ([[ἔργον]] Hom.; εἰς τὴν τρίτην ἡμέραν Her.): εἰς ἄλλον καιρὸν ἀναβάλλεσθαι Plat. откладывать до другого случая; ἀναβάλεο Pind. погоди;<br /><b class="num">6)</b> med. [[медлить]], [[затягивать]], [[задерживать]] (πόλεμον Isocr.): ἀ. βοηθεῖν τινι Plut. медлить с оказанием помощи кому-л.; ἀ. τινα λόγοις и ἐξ λόγων Dem. обманывать, дурачить кого-л. словами;<br /><b class="num">7)</b> med. передавать: ἀ. τὸ [[πᾶν]] ἐπί τινα Luc. представлять все на чье-л. усмотрение;<br /><b class="num">8)</b> med. [[приступать]], [[начинать]] (ἀείδειν Hom., Theocr.): ἀναβαλέσθαι δεήσεις Plut. обратиться с просьбами, взмолиться; ἀ. μάχας πρός τινα Her. вступать в бой с кем-л.;<br /><b class="num">9)</b> med. набрасывать, накидывать на себя ([[ἱμάτιον]] Arph.; τήβεννον Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. распахивать на себе одежду Arph.
|elrutext='''ἀναβάλλω:''' эп.-дор. тж. [[ἀμβάλλω]]<br /><b class="num">1)</b> [[набрасывать]], [[насыпать]] (γῆν Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[выкапывать]], [[рыть]] (τάφρον Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[поднимать]], [[сажать]] (τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> (о лошади) сбрасывать (τὸν ἀναβάτην Xen.);<br /><b class="num">5)</b> преимущ. med. отсрочивать, откладывать ([[ἔργον]] Hom.; εἰς τὴν τρίτην ἡμέραν Her.): εἰς ἄλλον καιρὸν ἀναβάλλεσθαι Plat. откладывать до другого случая; ἀναβάλεο Pind. погоди;<br /><b class="num">6)</b> med. [[медлить]], [[затягивать]], [[задерживать]] (πόλεμον Isocr.): ἀ. βοηθεῖν τινι Plut. медлить с оказанием помощи кому-л.; ἀ. τινα λόγοις и ἐξ λόγων Dem. обманывать, дурачить кого-л. словами;<br /><b class="num">7)</b> med. передавать: ἀ. τὸ [[πᾶν]] ἐπί τινα Luc. представлять все на чье-л. усмотрение;<br /><b class="num">8)</b> med. [[приступать]], [[начинать]] (ἀείδειν Hom., Theocr.): ἀναβαλέσθαι δεήσεις Plut. обратиться с просьбами, взмолиться; ἀ. μάχας πρός τινα Her. вступать в бой с кем-л.;<br /><b class="num">9)</b> med. набрасывать, накидывать на себя ([[ἱμάτιον]] Arph.; τήβεννον Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[распахивать на себе одежду]] Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj