3,274,246
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σύστᾰσις:''' εως, дор. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[составление]] (τῶν ῥήσεων Plat.): ἡ σ. τῆς ἐπιβουλῆς Polyb. составление плана;<br /><b class="num">2)</b> [[сочетание]], [[расположение]] (τῶν πραγμάτων Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[состояние]]: ξ. τῶν φρενῶν Eur. душевное настроение;<br /><b class="num">4)</b> [[развитие]], [[укрепление]] (αἱ συστάσεις τῶν σωμάτων Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[строительство]], [[постройка]]: λιθολόγοι τινὸς ἀρχόμενοι συστάσεως Plat. каменщики, приступающие к какой-л. постройке;<br /><b class="num">6)</b> [[организация]], [[устройство]] (sc. τῆς πόλεως Plat.): σ. τοῦ κόσμου Plat. и ἡ τῶν ὅλων σ. Diod. мироздание; ἡ τῆς ψυχῆς σ. Plat. душевная организация;<br /><b class="num">7)</b> [[склад]], [[характер или выражение]]: προσώπου σ. Plut. выражение лица;<br /><b class="num">8)</b> (в драме) стечение обстоятельств, ситуация Arst.;<br /><b class="num">9)</b> [[представление]], [[рекомендация]]: πατρικὴν ἔχειν σύστασιν Plut. иметь рекомендацию отца; τῷ Θεμιστοκλεῖ ἡ πρὸς τὸν [[βασιλέα]] σ. ἐγένετο Plut. Фемистокл был представлен царю;<br /><b class="num">10)</b> [[столкновение]], [[стычка]], [[бой]], Plat., Plut.: ἐν τῇ συστάσι μάχεσθαι Her. участвовать в сражении; ξύστασιν τῆς γνώμης ἔχειν Thuc. претерпевать душевную борьбу, быть в душевном смятении;<br /><b class="num">11)</b> [[состав]]: ἐξ ὕλης σύστασιν ἔχειν Plut. иметь материальный состав, обладать материальной природой;<br /><b class="num">12)</b> [[возникновение]], [[образование]] (συστάσεις πνευμάτων Diod.): ὁ [[Εὐφράτης]] τὴν ἀρχὴν λαμβάνει τῆς συστάσεως ἐξ Ἀρμενίας Diod. Эвфрат берет начало в Армении;<br /><b class="num">13)</b> [[соединение]], [[сочетание]] (ἀμφοτέρων λόγων Plat.): αἱ συστάσεις τῶν ὑδάτων Diod. водоемы;<br /><b class="num">14)</b> [[сборище]], [[группа]], [[толпа]] (πυκναὶ συστάσεις Eur.): κατὰ ξυστάσεις [[γενέσθαι]] Thuc. разбиться на группы;<br /><b class="num">15)</b> [[политический союз]] (ἐθνικαὶ συστάσεις Polyb.);<br /><b class="num">16)</b> [[дружественная связь]], [[дружба]] (πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">17)</b> [[тайный союз]], [[заговор или восстание]] (ἐπί τινα Plut.);<br /><b class="num">18)</b> [[сгущение]], [[уплотнение]], [[отвердение]] (ὑγρότητος Plut.);<br /><b class="num">19)</b> [[твердость]], [[плотность]] ([[πῆξις]] καὶ σ. Plut.);<br /><b class="num">20)</b> [[вещество]], [[материя]] (ἡ ὑγρὰ σ. Arst.). | |elrutext='''σύστᾰσις:''' εως, дор. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[составление]] (τῶν ῥήσεων Plat.): ἡ σ. τῆς ἐπιβουλῆς Polyb. составление плана;<br /><b class="num">2)</b> [[сочетание]], [[расположение]] (τῶν πραγμάτων Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[состояние]]: ξ. τῶν φρενῶν Eur. душевное настроение;<br /><b class="num">4)</b> [[развитие]], [[укрепление]] (αἱ συστάσεις τῶν σωμάτων Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[строительство]], [[постройка]]: λιθολόγοι τινὸς ἀρχόμενοι συστάσεως Plat. каменщики, приступающие к какой-л. постройке;<br /><b class="num">6)</b> [[организация]], [[устройство]] (sc. τῆς πόλεως Plat.): σ. τοῦ κόσμου Plat. и ἡ τῶν ὅλων σ. Diod. мироздание; ἡ τῆς ψυχῆς σ. Plat. душевная организация;<br /><b class="num">7)</b> [[склад]], [[характер или выражение]]: προσώπου σ. Plut. выражение лица;<br /><b class="num">8)</b> (в драме), [[стечение обстоятельств]], [[ситуация]], Arst.;<br /><b class="num">9)</b> [[представление]], [[рекомендация]]: πατρικὴν ἔχειν σύστασιν Plut. иметь рекомендацию отца; τῷ Θεμιστοκλεῖ ἡ πρὸς τὸν [[βασιλέα]] σ. ἐγένετο Plut. Фемистокл был представлен царю;<br /><b class="num">10)</b> [[столкновение]], [[стычка]], [[бой]], Plat., Plut.: ἐν τῇ συστάσι μάχεσθαι Her. участвовать в сражении; ξύστασιν τῆς γνώμης ἔχειν Thuc. претерпевать душевную борьбу, быть в душевном смятении;<br /><b class="num">11)</b> [[состав]]: ἐξ ὕλης σύστασιν ἔχειν Plut. иметь материальный состав, обладать материальной природой;<br /><b class="num">12)</b> [[возникновение]], [[образование]] (συστάσεις πνευμάτων Diod.): ὁ [[Εὐφράτης]] τὴν ἀρχὴν λαμβάνει τῆς συστάσεως ἐξ Ἀρμενίας Diod. Эвфрат берет начало в Армении;<br /><b class="num">13)</b> [[соединение]], [[сочетание]] (ἀμφοτέρων λόγων Plat.): αἱ συστάσεις τῶν ὑδάτων Diod. водоемы;<br /><b class="num">14)</b> [[сборище]], [[группа]], [[толпа]] (πυκναὶ συστάσεις Eur.): κατὰ ξυστάσεις [[γενέσθαι]] Thuc. разбиться на группы;<br /><b class="num">15)</b> [[политический союз]] (ἐθνικαὶ συστάσεις Polyb.);<br /><b class="num">16)</b> [[дружественная связь]], [[дружба]] (πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">17)</b> [[тайный союз]], [[заговор или восстание]] (ἐπί τινα Plut.);<br /><b class="num">18)</b> [[сгущение]], [[уплотнение]], [[отвердение]] (ὑγρότητος Plut.);<br /><b class="num">19)</b> [[твердость]], [[плотность]] ([[πῆξις]] καὶ σ. Plut.);<br /><b class="num">20)</b> [[вещество]], [[материя]] (ἡ ὑγρὰ σ. Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |