ἔμφασις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, , , $5")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔμφᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[изображение]], [[отражение]] (τινος ἐν ἐνόπτροις Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[образ]], [[описание]] (ἔμφασιν ἤθους ποιεῖν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[внешность]], [[вид]] (σεμνότητος ἔμφασιν περιτιθέναι τινί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[видимость]]: κατ᾽ ἔμφασιν Arst. и κατὰ τὴν ἔμφασιν Polyb. по видимости; ἔμφασιν καὶ δόκησιν ἐπιπόνου χρείας ποιεῖν Plut. прикидываться страшно занятым; [[οὔτε]] [[πάγος]] [[οὔτε]] [[ψῦχος]] οὔθ᾽ [[ὅλως]] χειμῶνος ἔ. γίνεται Diod. (в Эфиопии) нет ни инея, ни мороза, ни каких бы то ни было вообще признаков зимы;<br /><b class="num">5)</b> [[обзор]], [[обозрение]], [[изложение]]: διὰ τῆς καθολικῆς ἐμφάσεως Polyb. с общей точки зрения;<br /><b class="num">6)</b> [[разъяснение]], [[указание]]: [[μάλιστα]] δὲ κατ᾽ Ἀρχεδάμου ἐποίει τὰς ἐμφάσεις Polyb. его указания относились главным образом к Архедаму;<br /><b class="num">7)</b> (в баснях) нравоучение, мораль Babr.;<br /><b class="num">8)</b> рит. эмфаза, (особая) выразительность, подчеркнутость.
|elrutext='''ἔμφᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[изображение]], [[отражение]] (τινος ἐν ἐνόπτροις Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[образ]], [[описание]] (ἔμφασιν ἤθους ποιεῖν Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[внешность]], [[вид]] (σεμνότητος ἔμφασιν περιτιθέναι τινί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[видимость]]: κατ᾽ ἔμφασιν Arst. и κατὰ τὴν ἔμφασιν Polyb. по видимости; ἔμφασιν καὶ δόκησιν ἐπιπόνου χρείας ποιεῖν Plut. прикидываться страшно занятым; [[οὔτε]] [[πάγος]] [[οὔτε]] [[ψῦχος]] οὔθ᾽ [[ὅλως]] χειμῶνος ἔ. γίνεται Diod. (в Эфиопии) нет ни инея, ни мороза, ни каких бы то ни было вообще признаков зимы;<br /><b class="num">5)</b> [[обзор]], [[обозрение]], [[изложение]]: διὰ τῆς καθολικῆς ἐμφάσεως Polyb. с общей точки зрения;<br /><b class="num">6)</b> [[разъяснение]], [[указание]]: [[μάλιστα]] δὲ κατ᾽ Ἀρχεδάμου ἐποίει τὰς ἐμφάσεις Polyb. его указания относились главным образом к Архедаму;<br /><b class="num">7)</b> (в баснях), [[нравоучение]], [[мораль]], Babr.;<br /><b class="num">8)</b> рит. эмфаза, (особая) выразительность, подчеркнутость.
}}
}}