Freiheit: Difference between revisions

1 byte removed ,  10 September 2022
m
Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} "
mNo edit summary
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
Line 2: Line 2:
|dela=Freiheit, I) das [[Freisein]] [[von]] [[Zwang]], Beschränkung u. [[Last]] übh.: [[vacuitas]]. – [[vacatio]] (das [[Freisein]] [[von]] Abgaben und sonstigen Leistungen, z.B. [[sumptus]], mi litiae, laboris). – Fr. [[von]] Beschwerden, [[Schmerz]], [[vacuitas]] molestiarum, doloris: Fr. [[von]] Geschäften, [[otium]]; Fr. [[von]] Abgaben, [[vacatio]] tributorum; [[immunitas]]: Fr. vom Kriegsdienste, [[vacatio]] militiae: Fr. [[von]] [[Strafe]], [[impunitas]] (vgl. »[[Amnestie]]«). – II) [[Unabhängigkeit]]: [[libertas]] (sowohl eines einzelnen Menschen [[als]] eines Staates, in letzterem Sinne [[auch]] [[libertas]] [[communis]] [[genannt]]). – die Fr. liebend, s. [[freiheitliebend]]: die Fr. [[geben]], in Fr. [[setzen]], libertatem alci dare, largiri, concedere. alqm in libertatem vocare, vindicare (übh.; vgl. »[[befreien]]«); alqm manu mittere ([[einen]] Sklaven [[freilassen]]): alqm e [[custodia]] emittere od. ([[gewaltsam]]) eripere ([[einen]] Gefangenen [[aus]] der [[Hast]] [[entlassen]], der H. [[entreißen]]): die Fr. [[wiedergeben]], libertatem alci reddere; alqm in libertatem restituere: sich ([[als]] Gefangener) in Fr. [[setzen]], e vinculis se expedire. – III) moralische [[Freiheit]], [[Freiheit]] [[des]] Willens: a) übh.: [[libertas]]. – [[arbitrium]] liberum od. bl. [[arbitrium]] (der freie [[Wille]], die [[Willkür]], zu [[handeln]], [[wie]] [[man]] will). – [[potestas]] liberaod. bl. [[potestas]] (die Fr., die jmdm. eingeräumt ist, die Befugnis, [[sei]] es [[durch]] das [[Naturgesetz]] [[oder]] [[durch]] bürgerliche Gesetze od. [[durch]] die [[Willkür]] eines einzelnen, gew. [[mit]] dem Genet. [[dessen]], [[worin]] [[man]] [[Freiheit]] hat). – [[licentia]] (Ungebundenheit). – [[optio]] (freie [[Wahl]]). – die Fr. [[des]] Willens, [[voluntas]] libera. – die dichterische Fr., [[licentia]] poëtarum [[oder]] poëtica; [[ius]] poeticum ([[als]] [[Recht]]). – jmdm. Fr. [[geben]], [[lassen]], zu etc., liberum [[arbitrium]], potestatem, optionem alci dare od. facere; alci licentiamdare; alle [[mit]] Genet. Gerundii: den Soldaten zu [[viel]] Fr. (d. i. [[freien]] Willen) [[lassen]], laxioreimperio milites habere: in einem [[freien]] Staate müsse Fr. im [[Denken]] und [[Reden]] (Fr. der Gedanken und [[Rede]]) [[sein]], in civitate libera linguam mentemque liberas [[esse]] debere: jmdm. Fr. im [[Reden]] und [[Denken]] [[gestatten]], concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, [[quae]] velit. – Fr. [[haben]], zu etc., habere potestatem [[mit]] Genet. Gerundii: [[ihr]] habt Fr. (freie [[Wahl]]), ob [[ihr]] etc .... [[oder]] ob [[ihr]] etc., [[optio]] [[vobis]] datur, [[utrum]] ... an etc. – b) [[Recht]], [[Vorrecht]]: [[ius]] ([[Recht]] übh.). – iuspraecipuum (ausschließliches [[Recht]]). – IV) ungebundenes, an gewöhnliche [[Form]] [[nicht]] gefesseltes [[Wesen]]: [[libertas]]. – [[licentia]] (Ungebundenheit); verb. [[libertas]] et [[licentia]]; [[licentia]] libertasque (z.B. vivendi). – allzugroße [[Freiheit]], [[arrogantia]] ([[Anmaßung]]); [[procacitas]]. [[protervitas]] (Frechheit u. [[zwar]] proc. [[als]] [[Zudringlichkeit]], prot. [[als]] [[Rücksichtslosigkeit]]). – sich die Fr. [[nehmen]], zu etc., licentiam sibisumere od. assumere, [[auch]] bl. [[sibi]] sumere [[mit]] Infin.; audere [[mit]] Infin. (es [[wagen]]).
|dela=Freiheit, I) das [[Freisein]] [[von]] [[Zwang]], Beschränkung u. [[Last]] übh.: [[vacuitas]]. – [[vacatio]] (das [[Freisein]] [[von]] Abgaben und sonstigen Leistungen, z.B. [[sumptus]], mi litiae, laboris). – Fr. [[von]] Beschwerden, [[Schmerz]], [[vacuitas]] molestiarum, doloris: Fr. [[von]] Geschäften, [[otium]]; Fr. [[von]] Abgaben, [[vacatio]] tributorum; [[immunitas]]: Fr. vom Kriegsdienste, [[vacatio]] militiae: Fr. [[von]] [[Strafe]], [[impunitas]] (vgl. »[[Amnestie]]«). – II) [[Unabhängigkeit]]: [[libertas]] (sowohl eines einzelnen Menschen [[als]] eines Staates, in letzterem Sinne [[auch]] [[libertas]] [[communis]] [[genannt]]). – die Fr. liebend, s. [[freiheitliebend]]: die Fr. [[geben]], in Fr. [[setzen]], libertatem alci dare, largiri, concedere. alqm in libertatem vocare, vindicare (übh.; vgl. »[[befreien]]«); alqm manu mittere ([[einen]] Sklaven [[freilassen]]): alqm e [[custodia]] emittere od. ([[gewaltsam]]) eripere ([[einen]] Gefangenen [[aus]] der [[Hast]] [[entlassen]], der H. [[entreißen]]): die Fr. [[wiedergeben]], libertatem alci reddere; alqm in libertatem restituere: sich ([[als]] Gefangener) in Fr. [[setzen]], e vinculis se expedire. – III) moralische [[Freiheit]], [[Freiheit]] [[des]] Willens: a) übh.: [[libertas]]. – [[arbitrium]] liberum od. bl. [[arbitrium]] (der freie [[Wille]], die [[Willkür]], zu [[handeln]], [[wie]] [[man]] will). – [[potestas]] liberaod. bl. [[potestas]] (die Fr., die jmdm. eingeräumt ist, die Befugnis, [[sei]] es [[durch]] das [[Naturgesetz]] [[oder]] [[durch]] bürgerliche Gesetze od. [[durch]] die [[Willkür]] eines einzelnen, gew. [[mit]] dem Genet. [[dessen]], [[worin]] [[man]] [[Freiheit]] hat). – [[licentia]] (Ungebundenheit). – [[optio]] (freie [[Wahl]]). – die Fr. [[des]] Willens, [[voluntas]] libera. – die dichterische Fr., [[licentia]] poëtarum [[oder]] poëtica; [[ius]] poeticum ([[als]] [[Recht]]). – jmdm. Fr. [[geben]], [[lassen]], zu etc., liberum [[arbitrium]], potestatem, optionem alci dare od. facere; alci licentiamdare; alle [[mit]] Genet. Gerundii: den Soldaten zu [[viel]] Fr. (d. i. [[freien]] Willen) [[lassen]], laxioreimperio milites habere: in einem [[freien]] Staate müsse Fr. im [[Denken]] und [[Reden]] (Fr. der Gedanken und [[Rede]]) [[sein]], in civitate libera linguam mentemque liberas [[esse]] debere: jmdm. Fr. im [[Reden]] und [[Denken]] [[gestatten]], concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, [[quae]] velit. – Fr. [[haben]], zu etc., habere potestatem [[mit]] Genet. Gerundii: [[ihr]] habt Fr. (freie [[Wahl]]), ob [[ihr]] etc .... [[oder]] ob [[ihr]] etc., [[optio]] [[vobis]] datur, [[utrum]] ... an etc. – b) [[Recht]], [[Vorrecht]]: [[ius]] ([[Recht]] übh.). – iuspraecipuum (ausschließliches [[Recht]]). – IV) ungebundenes, an gewöhnliche [[Form]] [[nicht]] gefesseltes [[Wesen]]: [[libertas]]. – [[licentia]] (Ungebundenheit); verb. [[libertas]] et [[licentia]]; [[licentia]] libertasque (z.B. vivendi). – allzugroße [[Freiheit]], [[arrogantia]] ([[Anmaßung]]); [[procacitas]]. [[protervitas]] (Frechheit u. [[zwar]] proc. [[als]] [[Zudringlichkeit]], prot. [[als]] [[Rücksichtslosigkeit]]). – sich die Fr. [[nehmen]], zu etc., licentiam sibisumere od. assumere, [[auch]] bl. [[sibi]] sumere [[mit]] Infin.; audere [[mit]] Infin. (es [[wagen]]).
}}
}}
==Translations==
{{trml
Abkhaz: ахақәиҭра; Adyghe: шъхьэфитынгъэ, шъхьафитныгъ; Afrikaans: vryheid; Albanian: liri; Amharic: አርነት, ነጻነት; Arabic: حُرِّيَّة‎; Egyptian Arabic: حرية‎; Hijazi Arabic: حُرِّيَّة‎; Aramaic Classical Syriac: ܚܐܪܘܬܐ‎; Assyrian Neo-Aramaic: ܚܹܐܪܘܼܬܵܐ‎; Armenian: ազատություն; Assamese: স্বাধীনতা; Asturian: llibertá; Avar: хӏуригат; Azerbaijani: azadlıq, hürriyət; Bambara: hɔrɔnya; Bashkir: ирек, хөрриәт; Basque: askatasun, libertate; Belarusian: свабо́да, во́льнасць; Bengali: স্বাধীনতা, আজাদী; Bikol Central: katalingkasan; Breton: frankiz; Buginese: ᨕᨆᨑᨙᨉᨀᨂᨛ; Bulgarian: свобода́, во́лност; Burmese: လွတ်လပ်ခွင့်; Buryat: сулөө; Catalan: llibertat; Cebuano: kagawasan; Chechen: маршо; Cherokee: ᏠᎯ ᎠᏕᏗ; Chinese Cantonese: 自由; Dungan: зыю; Hakka: 自由; Mandarin: 自由; Min Dong: 自由; Min Nan: 自由; Wu: 自由; Coptic: ⲙⲉⲧⲣⲉⲙϩⲉ; Cornish: rydhses; Crimean Tatar: azatlıq, serbestlik; Czech: svoboda, volnost; Danish: frihed; Dargwa: азаддеш, хӀуррият; Dhivehi: މިނިވަންކަން‎; Dutch: vrijheid, vrijdom; Elfdalian: friiet; Erzya: оля, олячи; Esperanto: libereco; Estonian: vabadus; Evenki: ты̄нмукӣт, свобода; Faliscan: 𐌋𐌏𐌉𐌚𐌉𐌓𐌕𐌀𐌕𐌏; Faroese: frælsi; Finnish: vapaus; French: liberté; Friulian: libertât; Galician: liberdade; Georgian: თავისუფლება; German: [[Freiheit]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌴𐌹𐌷𐌰𐌻𐍃, 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌴𐌹; Greek: [[ελευθερία]]; Ancient Greek: ἐλευθερία, τοὐλεύθερον; Guaraní: sasõ; Gujarati: સ્વતંત્રતા; Haitian Creole: libète; Hausa: 'yanci; Hebrew: חוֹפֶשׁ‎, דְּרוֹר‎; Hiligaynon: kahilwayan; Hindi: स्वतंत्रता, आज़ादी, स्वाधीनता, मुक्ति; Hungarian: szabadság, függetlenség; Icelandic: frelsi; Ido: libereso; Indonesian: kebebasan, kemerdekaan; Ingush: кортамукъале; Interlingua: libertate; Irish: saoirse; Italian: libertà; Japanese: 自由; Kabiyé: tɩ-yɔɔ wɛʋ; Kabyle: tilelli; Kalmyk: сулдхвр; Kannada: ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ; Karachay-Balkar: эркинлик; Karelian: välly; Kazakh: азаттық, ерік, бостандық, еркіндік; Khmer: សេរីភាព; Korean: 자유(自由); Kumyk: азатлыкъ; Kunigami: ままー, 自由; Kurdish Central Kurdish: ڕزگاری‎, ئازادی‎; Northern Kurdish: serbestî, azadî; Kyrgyz: азаттык, эркиндик, боштондук, эрк; Ladin: lidëza; Ladino: alforría; Lao: ອິດສະຫຼະພາບ; Latin: [[libertas]]; Latvian: brīvība; Leonese: llibertá; Lezgi: азадвал; Limburgish: vriehed; Lingala: bonsɔ́mí 14; Lithuanian: laisvė; Luxembourgish: Fräiheet; Macedonian: слобода; Malagasy: fahafahana; Malay: merdeka, kebebasan; Malayalam: സ്വാതന്ത്ര്യം; Maltese: libertà, ħelsien; Manx: seyrsnys; Maori: noho herekore, herekoretanga; Marathi: स्वतंत्रता; Mari Western Mari: ирӹк; Mirandese: libardade, lhibardade; Moksha: воляши, воля; Mongolian Cyrillic: эрх чөлөө; Neapolitan: libbertà; Nepali: स्वतन्त्रता; Norman: libèrté; Northern Sami: friddjavuohta; Norwegian Bokmål: fridom, frihet; Nynorsk: fridom; Occitan: libertat; Okinawan: 自由; Old Church Slavonic Cyrillic: свобода; Old East Slavic: свобода, слобода; Old Frisian: fridom; Old Norse: frelsi; Ossetian: сӕрибардзинад; Ottoman Turkish: حریت‎; Pali: mutti; Pashto: ازادي‎, آزادۍ‎, حريت‎; Persian: آزادی‎, حریت‎; Piedmontese: libertà; Polish: wolność, swoboda; Portuguese: liberdade; Punjabi: ਆਜ਼ਾਦੀ, ਖੁੱਲ੍ਹ; Quechua: qispiy; Romagnol: libartê; Romanian: libertate, slobozie; Romansch: libertad, liberted, libertà; Russian: [[свобода]], [[воля]], [[вольность]]; Sanskrit: स्वतन्त्रता, स्वातन्य; Scots: fredome; Scottish Gaelic: saorsa; Serbo-Croatian Cyrillic: слобо̀да; Roman: slobòda; Sicilian: libbirtati, libbirtà, libirtati, libirtà; Silesian: wolność; Sinhalese: නිදහස; Slovak: sloboda; Slovene: svoboda, prostost; Somali: xorriyad; Sorbian Upper Sorbian: swoboda; Spanish: [[libertad]]; Sumerian: 𒂼𒄀; Swahili: uhuru; Swedish: frihet; Tagalog: kalayaan; Tajik: озодӣ, ҳуррият; Tamil: விடுதலை; Tatar: азатлык, ирек; Telugu: స్వతంత్రము, స్వేచ్ఛ; Thai: อิสรภาพ; Tibetan: རང་དབང; Tigrinya: ሐርነት, ናጽነት; Tofa: сөләә; Tourangeau: libartaiy; Tswana: kgololêsêgô Turkish: özgürlük, hürriyet, azatlık, erkinlik, serbestlik; Turkmen: azatlyk, erkinlik; Tuvan: хосталга, эрге-шөлээ; Udmurt: эрик; Ukrainian: свобо́да, ві́льність, во́ля; Urdu: آزادی‎; Uyghur: ئەركىنلىك‎, ھۆرلۈك‎, ھۆرىيەت‎; Uzbek: ozodlik, erkinlik, hurlik, hurriyat, erk; Venetian: łibartà; Vietnamese: tự do; Vilamovian: frajhajt; Võro: vabahus; Walloon: lîbèrté; Welsh: rhyddid; West Frisian: frijheid; Xhosa: inkululeko; Yakut: көҥүл; Yiddish: פֿרײַהייט‎; Yucatec Maya: jaalkʼab, síij óol; Zhuang: swyouz; Zulu: inkululeko
|trtx=Abkhaz: ахақәиҭра; Adyghe: шъхьэфитынгъэ, шъхьафитныгъ; Afrikaans: vryheid; Albanian: liri; Amharic: አርነት, ነጻነት; Arabic: حُرِّيَّة‎; Egyptian Arabic: حرية‎; Hijazi Arabic: حُرِّيَّة‎; Aramaic Classical Syriac: ܚܐܪܘܬܐ‎; Assyrian Neo-Aramaic: ܚܹܐܪܘܼܬܵܐ‎; Armenian: ազատություն; Assamese: স্বাধীনতা; Asturian: llibertá; Avar: хӏуригат; Azerbaijani: azadlıq, hürriyət; Bambara: hɔrɔnya; Bashkir: ирек, хөрриәт; Basque: askatasun, libertate; Belarusian: свабо́да, во́льнасць; Bengali: স্বাধীনতা, আজাদী; Bikol Central: katalingkasan; Breton: frankiz; Buginese: ᨕᨆᨑᨙᨉᨀᨂᨛ; Bulgarian: свобода́, во́лност; Burmese: လွတ်လပ်ခွင့်; Buryat: сулөө; Catalan: llibertat; Cebuano: kagawasan; Chechen: маршо; Cherokee: ᏠᎯ ᎠᏕᏗ; Chinese Cantonese: 自由; Dungan: зыю; Hakka: 自由; Mandarin: 自由; Min Dong: 自由; Min Nan: 自由; Wu: 自由; Coptic: ⲙⲉⲧⲣⲉⲙϩⲉ; Cornish: rydhses; Crimean Tatar: azatlıq, serbestlik; Czech: svoboda, volnost; Danish: frihed; Dargwa: азаддеш, хӀуррият; Dhivehi: މިނިވަންކަން‎; Dutch: vrijheid, vrijdom; Elfdalian: friiet; Erzya: оля, олячи; Esperanto: libereco; Estonian: vabadus; Evenki: ты̄нмукӣт, свобода; Faliscan: 𐌋𐌏𐌉𐌚𐌉𐌓𐌕𐌀𐌕𐌏; Faroese: frælsi; Finnish: vapaus; French: liberté; Friulian: libertât; Galician: liberdade; Georgian: თავისუფლება; German: [[Freiheit]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌴𐌹𐌷𐌰𐌻𐍃, 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌴𐌹; Greek: [[ελευθερία]]; Ancient Greek: ἐλευθερία, τοὐλεύθερον; Guaraní: sasõ; Gujarati: સ્વતંત્રતા; Haitian Creole: libète; Hausa: 'yanci; Hebrew: חוֹפֶשׁ‎, דְּרוֹר‎; Hiligaynon: kahilwayan; Hindi: स्वतंत्रता, आज़ादी, स्वाधीनता, मुक्ति; Hungarian: szabadság, függetlenség; Icelandic: frelsi; Ido: libereso; Indonesian: kebebasan, kemerdekaan; Ingush: кортамукъале; Interlingua: libertate; Irish: saoirse; Italian: libertà; Japanese: 自由; Kabiyé: tɩ-yɔɔ wɛʋ; Kabyle: tilelli; Kalmyk: сулдхвр; Kannada: ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ; Karachay-Balkar: эркинлик; Karelian: välly; Kazakh: азаттық, ерік, бостандық, еркіндік; Khmer: សេរីភាព; Korean: 자유(自由); Kumyk: азатлыкъ; Kunigami: ままー, 自由; Kurdish Central Kurdish: ڕزگاری‎, ئازادی‎; Northern Kurdish: serbestî, azadî; Kyrgyz: азаттык, эркиндик, боштондук, эрк; Ladin: lidëza; Ladino: alforría; Lao: ອິດສະຫຼະພາບ; Latin: [[libertas]]; Latvian: brīvība; Leonese: llibertá; Lezgi: азадвал; Limburgish: vriehed; Lingala: bonsɔ́mí 14; Lithuanian: laisvė; Luxembourgish: Fräiheet; Macedonian: слобода; Malagasy: fahafahana; Malay: merdeka, kebebasan; Malayalam: സ്വാതന്ത്ര്യം; Maltese: libertà, ħelsien; Manx: seyrsnys; Maori: noho herekore, herekoretanga; Marathi: स्वतंत्रता; Mari Western Mari: ирӹк; Mirandese: libardade, lhibardade; Moksha: воляши, воля; Mongolian Cyrillic: эрх чөлөө; Neapolitan: libbertà; Nepali: स्वतन्त्रता; Norman: libèrté; Northern Sami: friddjavuohta; Norwegian Bokmål: fridom, frihet; Nynorsk: fridom; Occitan: libertat; Okinawan: 自由; Old Church Slavonic Cyrillic: свобода; Old East Slavic: свобода, слобода; Old Frisian: fridom; Old Norse: frelsi; Ossetian: сӕрибардзинад; Ottoman Turkish: حریت‎; Pali: mutti; Pashto: ازادي‎, آزادۍ‎, حريت‎; Persian: آزادی‎, حریت‎; Piedmontese: libertà; Polish: wolność, swoboda; Portuguese: liberdade; Punjabi: ਆਜ਼ਾਦੀ, ਖੁੱਲ੍ਹ; Quechua: qispiy; Romagnol: libartê; Romanian: libertate, slobozie; Romansch: libertad, liberted, libertà; Russian: [[свобода]], [[воля]], [[вольность]]; Sanskrit: स्वतन्त्रता, स्वातन्य; Scots: fredome; Scottish Gaelic: saorsa; Serbo-Croatian Cyrillic: слобо̀да; Roman: slobòda; Sicilian: libbirtati, libbirtà, libirtati, libirtà; Silesian: wolność; Sinhalese: නිදහස; Slovak: sloboda; Slovene: svoboda, prostost; Somali: xorriyad; Sorbian Upper Sorbian: swoboda; Spanish: [[libertad]]; Sumerian: 𒂼𒄀; Swahili: uhuru; Swedish: frihet; Tagalog: kalayaan; Tajik: озодӣ, ҳуррият; Tamil: விடுதலை; Tatar: азатлык, ирек; Telugu: స్వతంత్రము, స్వేచ్ఛ; Thai: อิสรภาพ; Tibetan: རང་དབང; Tigrinya: ሐርነት, ናጽነት; Tofa: сөләә; Tourangeau: libartaiy; Tswana: kgololêsêgô Turkish: özgürlük, hürriyet, azatlık, erkinlik, serbestlik; Turkmen: azatlyk, erkinlik; Tuvan: хосталга, эрге-шөлээ; Udmurt: эрик; Ukrainian: свобо́да, ві́льність, во́ля; Urdu: آزادی‎; Uyghur: ئەركىنلىك‎, ھۆرلۈك‎, ھۆرىيەت‎; Uzbek: ozodlik, erkinlik, hurlik, hurriyat, erk; Venetian: łibartà; Vietnamese: tự do; Vilamovian: frajhajt; Võro: vabahus; Walloon: lîbèrté; Welsh: rhyddid; West Frisian: frijheid; Xhosa: inkululeko; Yakut: көҥүл; Yiddish: פֿרײַהייט‎; Yucatec Maya: jaalkʼab, síij óol; Zhuang: swyouz; Zulu: inkululeko
}}