ἀκέραιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ke/raios
|Beta Code=a)ke/raios
|Definition=ον (fem. <b class="b3">ἀκεραία</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>593</span>), Prose word (used by E., v. infr.) for poet. [[ἀκήρατος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pure]], [[unmixed]], [[ὕδωρ]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>605a15</span>; [[οἶνος]] Dsc.5.6; [[ἀργύριον]] <span class="bibl">Poll.3.86</span>, etc.; [[untouched]], [[γῆ]], [[νομή]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 575b3</span>; [[unalloyed]], ἡδοναί <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[pure in blood]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>943</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unharmed]], [[unravaged]], ἀ. [[ἀπολαμβάνειν]] τὴν πόλιν <span class="bibl">Hdt.3.146</span>; γῆ <span class="bibl">Th.2.18</span>; [[χώρα]] <span class="bibl">D.1.28</span>; [[δύναμις]], of an army, [[in full force]], <span class="bibl">Th.3.3</span>; of troops, [[fresh]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.9</span>, <span class="bibl">Plb.1.40.12</span>, etc.; of property, [[untouched]], οὐσία <span class="bibl">D.44.23</span>; <b class="b3">ἐᾶν τι ἀσινὲς καὶ ἀ</b>. <span class="title">IG</span>3.1418f; of a person, Persae.<span class="title">Stoic.</span>1.99. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[pure]], [[inviolate]], ἀκέραιον ὡς σῴσαιμι Μενέλεῳ λέχος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>48</span>; [<b class="b3">τέχνη] ἀβλαβὴς καὶ ἀκεραία</b> <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>342b</span>; [[complete]], [[perfect]], φαντασίαι Phld.<span class="title">D.</span>3.8; ἐλπίς <span class="bibl">Plb.6.9.3</span>; ὁρμαί <span class="bibl">Id.1.45.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[uncontaminated]], [[guileless]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>922</span>; [[incorruptible]], [[κριτής]] <span class="bibl">D.H.7.4</span>: c. gen., ἀ. κακῶν ἠθῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>409a</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>489</span>; [[unprejudiced]], [[with an open mind]], <span class="bibl">Plb.21.31.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[ἐξ ἀκεραίου]] = [[anew]], <span class="bibl">Id.23.4.10</span>; [[while matters are undecided]], Idd.<span class="bibl">6.24.9</span>; <b class="b3">ἀκέραιον ἐᾶν</b> [[leave]] [[alone]], <span class="bibl">Id.2.2.10</span>; [[εἰς ἀκέραιον ἀποκαθιστάναι]] = Lat. [[in integrum restituere]], IG14.951. Adv. [[ἀκεραίως]], of [[payment]], [[in full]], <span class="bibl">Cic. <span class="title">Att.</span>15.21.2</span>; [[unreservedly]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span> p.57O.</span></span>
|Definition=ον (fem. <b class="b3">ἀκεραία</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>593</span>), Prose word (used by E., v. infr.) for poet. [[ἀκήρατος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pure]], [[unmixed]], [[ὕδωρ]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>605a15</span>; [[οἶνος]] Dsc.5.6; [[ἀργύριον]] <span class="bibl">Poll.3.86</span>, etc.; [[untouched]], [[γῆ]], [[νομή]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>111b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 575b3</span>; [[unalloyed]], ἡδοναί <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[pure in blood]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>943</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unharmed]], [[unravaged]], ἀ. [[ἀπολαμβάνειν]] τὴν πόλιν <span class="bibl">Hdt.3.146</span>; γῆ <span class="bibl">Th.2.18</span>; [[χώρα]] <span class="bibl">D.1.28</span>; [[δύναμις]], of an army, [[in full force]], <span class="bibl">Th.3.3</span>; of troops, [[fresh]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.9</span>, <span class="bibl">Plb.1.40.12</span>, etc.; of property, [[untouched]], οὐσία <span class="bibl">D.44.23</span>; <b class="b3">ἐᾶν τι ἀσινὲς καὶ ἀ</b>. <span class="title">IG</span>3.1418f; of a person, Persae.<span class="title">Stoic.</span>1.99. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[pure]], [[inviolate]], ἀκέραιον ὡς σῴσαιμι Μενέλεῳ λέχος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>48</span>; [<b class="b3">τέχνη] ἀβλαβὴς καὶ ἀκεραία</b> <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>342b</span>; [[complete]], [[perfect]], φαντασίαι Phld.<span class="title">D.</span>3.8; ἐλπίς <span class="bibl">Plb.6.9.3</span>; ὁρμαί <span class="bibl">Id.1.45.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[uncontaminated]], [[guileless]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>922</span>; [[incorruptible]], [[κριτής]] <span class="bibl">D.H.7.4</span>: c. gen., ἀ. κακῶν ἠθῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>409a</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>489</span>; [[unprejudiced]], [[with an open mind]], <span class="bibl">Plb.21.31.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[ἐξ ἀκεραίου]] = [[anew]], <span class="bibl">Id.23.4.10</span>; [[while matters are undecided]], Idd.<span class="bibl">6.24.9</span>; <b class="b3">ἀκέραιον ἐᾶν</b> [[leave]] [[alone]], <span class="bibl">Id.2.2.10</span>; [[εἰς ἀκέραιον ἀποκαθιστάναι]] = Lat. [[in integrum restituere]], IG14.951. Adv. [[ἀκεραίως]], of [[payment]], [[in full]], <span class="bibl">Cic. <span class="title">Att.</span>15.21.2</span>; [[unreservedly]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span> p.57O.</span></span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α E.<i>Ph</i>.94, Ptol.<i>Iudic</i>.10.18, <i>Dig</i>.31.88.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[puro]] de pers. [[sin mezcla de sangre]] e.e. [[hijo de padre y madre ciudadanos]] σὺ ... γένους [[ἀκέραιος]] ἔκ τε μητρὸς ἀρσένων τ' ἄπο E.<i>Ph</i>.943, cf. <i>Or</i>.922<br /><b class="num">•</b>de cosas [[puro]], [[limpio]] ὕδωρ Arist.<i>HA</i> 605<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>[[sin mezcla]], [[no adulterado]] οἶνος Dsc.5.6.10, [[ἀργύριον]] Poll.3.86.<br /><b class="num">2</b> fig. [[puro]], [[íntegro]], [[no corrompido]] en sent. moral (ψυχή) [[ἀκέραιος]] κακῶν ἠθῶν Pl.<i>R</i>.409a, [[βίος]] E.<i>Or</i>.922, [[ἀνεπίπληκτος]] αὐτὸς τῷ βίῳ Men.<i>Epit</i>.590, ἀ. ὡς αἱ περιστεραί <i>Eu.Matt</i>.10.16, [[κριτής]] ἀ. juez incorruptible</i> D.H.7.4, Origenes <i>Princ</i>.4.3.3, del hombre en la [[resurrección]], Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.88.17, τέχνη Pl.<i>R</i>.342b<br /><b class="num">•</b>[[claro]], [[preciso]] λόγος ὀρθὸς ... καὶ ἀ. Pl.<i>Plt</i>.268b<br /><b class="num">•</b>[[limpio]] [[διαψήφισις]] D.C.52.31.4<br /><b class="num">•</b>[[cándido]], [[sencillo]], [[inocente]] ψυχαί Gr.Naz.<i>Ep</i>.101.6<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[ingenuo]], [[ignorante]] en maldiciones ἔστω [[κωφὸς]], [[ἄλαλος]], [[ἄνους]], [[ἀκέραιος]] <i>SEG</i> 35.214.16, cf. 215.3, 218.32 (todas Atenas III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[στρατιώτης]] ἀκέραιος = [[grado]] en la [[jerarquía]] del [[culto]] de [[Mitra]] <i>EDE</i> 7-8.857 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no dañado]], [[no destruido]], [[intacto]] frec. tras una [[guerra]] o un [[desastre]] [[πόλις]] Hdt.3.146, γῆ Th.2.18, del Ática antes del diluvio, Pl.<i>Criti</i>.111b, χώρα D.1.28, σκηναί X.<i>Cyr</i>.4.5.2, νομή Arist.<i>HA</i> 575<sup>b</sup>4, νῆες Plb.2.10.2, de la propiedad οὐσία D.44.23, τὰ ... ἐπιθέματα τῶν μορφῶν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.13194.30 (II d.C.), [[βούλομαι]] τὰς ἐμὰς οἰκίας ... μένειν ... ἀκεραίας <i>Dig</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[no violado]] λέχος E.<i>Hel</i>.48<br /><b class="num">•</b>de pers. [[no molestado]] Plb.21.31.12.<br /><b class="num">2</b> [[completo]], [[que no sufre mengua]], [[no debilitado]] [[δύναμις]] Th.3.3, cf. X.<i>An</i>.6.5.9, Plb.1.40.12, διαμένοντες ἀκέραιοι τοῖς τε σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Plb.15.16.4, ἡδοναί Epicur.<i>Sent</i>.[5] 12.4, [[ἐλπίς]] Plb.6.9.3, δεσποτία <i>POxy</i>.1890.14 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ac. adverb. [[sin reservas]], [[incondicionalmente]] ὁμολογῶν ... [ἐγγυᾶσθαι Ἀ] υρήλιον ... ἀκέραιον καὶ ἐκτὸς φυλακῆς <i>PSI</i> 86.8 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en locuciones adverb. ἐξ ἀκεραίου por completo</i>, desde el principio</i> Plb.23.4.10, 6.24.9, [[ἐπ' ἀκεραίῳ]] = [[en pleno]]</i>, [[completamente]]</i> Iust.<i>Nou</i>.120.9.1<br /><b class="num">•</b>jur. [[εἰς ἀκέραιον ἀποκαθιστάναι]] lat. [[in integrum restituere]]</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1.14 (I a.C.), cf. Iust.<i>Nou</i>.119.6.<br /><b class="num">3</b> jur. [[ἐν ἀκεραίῳ]] = [[que está en suspenso]], [[pendiente de resolución]] μὴ [[προδιαλαμβάνω|προδιαλαμβάνειν]] ἀλλ' [[ἐν ἀκεραίῳ]] ἐᾶν no [[decidir]] (el [[asunto]]), sino dejarlo en [[suspenso]]</i> Plb.2.2.10, jur. [[ἔκκλητος]] γέγονεν ἡ δίκη, ὥστε ἐν ἀκεραίῳ εἶναι <i>SB</i> 5693.16, cf. 7 (II d.C.), <i>PEuphr</i>.1.15 (III d.C.).<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀκεραίως]]<br /><b class="num">1</b> [[de manera pura]], [[saludable]], <i>Tz.Comm</i>.Ar.3.816.5.<br /><b class="num">2</b> de pagos en una suma [[totalmente]] Cic.<i>Att</i>.398.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin reservas]], [[honrada]], [[sinceramente]] ἀ. λέγουσι Phld.<i>Lib</i>.18a.10, cf. Ath.Al.<i>Apol.Sec</i>.77.3.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κεράννυμι]].
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κεράννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α E.<i>Ph</i>.94, Ptol.<i>Iudic</i>.10.18, <i>Dig</i>.31.88.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[puro]] de pers. [[sin mezcla de sangre]] e.e. [[hijo de padre y madre ciudadanos]] σὺ ... γένους [[ἀκέραιος]] ἔκ τε μητρὸς ἀρσένων τ' ἄπο E.<i>Ph</i>.943, cf. <i>Or</i>.922<br /><b class="num">•</b>de cosas [[puro]], [[limpio]] ὕδωρ Arist.<i>HA</i> 605<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>[[sin mezcla]], [[no adulterado]] οἶνος Dsc.5.6.10, [[ἀργύριον]] Poll.3.86.<br /><b class="num">2</b> fig. [[puro]], [[íntegro]], [[no corrompido]] en sent. moral (ψυχή) [[ἀκέραιος]] κακῶν ἠθῶν Pl.<i>R</i>.409a, [[βίος]] E.<i>Or</i>.922, [[ἀνεπίπληκτος]] αὐτὸς τῷ βίῳ Men.<i>Epit</i>.590, ἀ. ὡς αἱ περιστεραί <i>Eu.Matt</i>.10.16, [[κριτής]] ἀ. juez incorruptible</i> D.H.7.4, Origenes <i>Princ</i>.4.3.3, del hombre en la [[resurrección]], Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.88.17, τέχνη Pl.<i>R</i>.342b<br /><b class="num">•</b>[[claro]], [[preciso]] λόγος ὀρθὸς ... καὶ ἀ. Pl.<i>Plt</i>.268b<br /><b class="num">•</b>[[limpio]] [[διαψήφισις]] D.C.52.31.4<br /><b class="num">•</b>[[cándido]], [[sencillo]], [[inocente]] ψυχαί Gr.Naz.<i>Ep</i>.101.6<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[ingenuo]], [[ignorante]] en maldiciones ἔστω [[κωφὸς]], [[ἄλαλος]], [[ἄνους]], [[ἀκέραιος]] <i>SEG</i> 35.214.16, cf. 215.3, 218.32 (todas Atenas III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[στρατιώτης]] ἀκέραιος = [[grado]] en la [[jerarquía]] del [[culto]] de [[Mitra]] <i>EDE</i> 7-8.857 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no dañado]], [[no destruido]], [[intacto]] frec. tras una [[guerra]] o un [[desastre]] [[πόλις]] Hdt.3.146, γῆ Th.2.18, del Ática antes del diluvio, Pl.<i>Criti</i>.111b, χώρα D.1.28, σκηναί X.<i>Cyr</i>.4.5.2, νομή Arist.<i>HA</i> 575<sup>b</sup>4, νῆες Plb.2.10.2, de la propiedad οὐσία D.44.23, τὰ ... ἐπιθέματα τῶν μορφῶν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.13194.30 (II d.C.), [[βούλομαι]] τὰς ἐμὰς οἰκίας ... μένειν ... ἀκεραίας <i>Dig</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[no violado]] λέχος E.<i>Hel</i>.48<br /><b class="num">•</b>de pers. [[no molestado]] Plb.21.31.12.<br /><b class="num">2</b> [[completo]], [[que no sufre mengua]], [[no debilitado]] [[δύναμις]] Th.3.3, cf. X.<i>An</i>.6.5.9, Plb.1.40.12, διαμένοντες ἀκέραιοι τοῖς τε σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Plb.15.16.4, ἡδοναί Epicur.<i>Sent</i>.[5] 12.4, [[ἐλπίς]] Plb.6.9.3, δεσποτία <i>POxy</i>.1890.14 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ac. adverb. [[sin reservas]], [[incondicionalmente]] ὁμολογῶν ... [ἐγγυᾶσθαι Ἀ] υρήλιον ... ἀκέραιον καὶ ἐκτὸς φυλακῆς <i>PSI</i> 86.8 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en locuciones adverb. ἐξ ἀκεραίου por completo</i>, desde el principio</i> Plb.23.4.10, 6.24.9, [[ἐπ' ἀκεραίῳ]] = [[en pleno]]</i>, [[completamente]]</i> Iust.<i>Nou</i>.120.9.1<br /><b class="num">•</b>jur. [[εἰς ἀκέραιον ἀποκαθιστάναι]] lat. [[in integrum restituere]]</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1.14 (I a.C.), cf. Iust.<i>Nou</i>.119.6.<br /><b class="num">3</b> jur. [[ἐν ἀκεραίῳ]] = [[que está en suspenso]], [[pendiente de resolución]] μὴ [[προδιαλαμβάνω|προδιαλαμβάνειν]] ἀλλ' [[ἐν ἀκεραίῳ]] ἐᾶν no [[decidir]] (el [[asunto]]), sino dejarlo en [[suspenso]]</i> Plb.2.2.10, jur. [[ἔκκλητος]] γέγονεν ἡ δίκη, ὥστε ἐν ἀκεραίῳ εἶναι <i>SB</i> 5693.16, cf. 7 (II d.C.), <i>PEuphr</i>.1.15 (III d.C.).<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀκεραίως]]<br /><b class="num">1</b> [[de manera pura]], [[saludable]], <i>Tz.Comm</i>.Ar.3.816.5.<br /><b class="num">2</b> de pagos en una suma [[totalmente]] Cic.<i>Att</i>.398.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin reservas]], [[honrada]], [[sinceramente]] ἀ. λέγουσι Phld.<i>Lib</i>.18a.10, cf. Ath.Al.<i>Apol.Sec</i>.77.3.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR