ἀπαντάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)panta/w
|Beta Code=a)panta/w
|Definition=impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀπήντων <span class="bibl">Th.4.127</span>, Dor. 3sg. ἀπάντη <span class="bibl">Bion<span class="title">Fr.</span>9.7</span>: fut. ἀπαντήσω <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1432b35</span>, <span class="bibl">Plb.4.26.5</span>, etc.; but better -ήσομαι <span class="bibl">Th.4.77</span>, <span class="bibl">7.2</span> and <span class="bibl">80</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.3</span>, <span class="bibl">Lys.2.32</span>, etc.: aor. ἀπήντησα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1392</span>, <span class="bibl">Th.2.20</span>: pf. ἀπήντηκα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>420</span>, <span class="bibl">D.18.15</span>:—the Med., used in act. sense by <span class="bibl">Polyaen.1.21.1</span> (impf.), al., is censured by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>25</span>; so also pf. ἀπήντημαι <span class="bibl">Plb.2.37.6</span>, <span class="bibl">D.H.6.88</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> mostly of persons, [[move from]] a place [[to meet]] a person, and generally, [[meet]], [[encounter]], τινί <span class="bibl">Hdt.8.9</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>772</span>, etc.; ἐξ ἐναντίας ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>893e</span>; <b class="b3">ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι</b> [[encounter]], [[fall in with]] them, <span class="bibl">D.60.20</span>: abs., ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν [[any one that meets you]], [[any chance person]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>563c</span>; οἱ ἀπαντῶντες <span class="bibl">D.36.45</span>, <span class="bibl">Alex.78</span>, cf. <span class="bibl">87</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> freq. with a Prep., <b class="b3">ἀ. τινὶ εἰς τόπον</b> [[come]] or [[go]] to a place [[to meet]] him, [[meet]] him at a place, <span class="bibl">Hdt.2.75</span>; ἐς τωὐτό <span class="bibl">6.84</span>; ἐπὶ Τριποδίσκον <span class="bibl">Th.4.70</span>; <b class="b3">τὸν μὲν ἐς τὰς Σίφας ἀ., τὸν δ' ἐπὶ τὸ Δήλιον</b> ib.<span class="bibl">89</span>: without dat. pers., [[present oneself]] at a place, <span class="bibl">Id.7.1</span>; εἰς Κύζικον <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.13</span>; ἀ. ἐνθάδε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>13</span>; δεῦρο πάλιν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>210d</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> c. dat. loci, [[light upon]], [[come to]], τόπῳ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>28.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> freq. in hostile sense, [[meet]] in battle, <b class="b3">ἀ. δορί</b> (dat. pers. being omitted) <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1392</span>; ὅπλοις <span class="bibl"><span class="title">HF</span>542</span>; τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνάδε <span class="bibl">And.1.107</span>; ἀ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα <span class="bibl">Th.6.34</span>, cf. <span class="bibl">2.20</span>, <span class="bibl">3.95</span>; ἀ. πρός τινα <span class="bibl">Isoc.4.86</span>,90; generally, [[resist]], [[oppose]] in any way, νομοθέτῃ ἀ. λέγων . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>684d</span>; <b class="b3">διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ</b>. prob. ib.<span class="bibl">740e</span>; ἀ. τραχέως πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; ἀ. τοῖς εἰρημένοις [[rejoin]], [[reply]], <span class="bibl">Id.11.30</span>; τοῖς θορύβοις Arist.<span class="title">Rh.Al.</span> [[l.c.]]; πρὸς ἕκαστον <span class="bibl">D.21.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[present oneself]] in arms, [[attend the muster]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>782</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[face]], [[meet]], αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. as a law-term, [[meet in open court]], τῷ καλεσαμένῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937a</span>, cf. <span class="bibl">D.39.3</span>, etc.: without dat. pers., <b class="b3">ἀ. πρὸς τὴν δίκην</b> [[present oneself]] at the trial, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>936e</span>; <b class="b3">πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα</b> [[did]] not [[appear to defend]] his cause, <span class="bibl">D.21.90</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν</b>, etc., [[come before]] him, <span class="bibl">Id.40.11</span>, etc.; εἰς ἡμέραν τὴν συγκειμένην ἀ. εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον <span class="bibl">33.18</span>; ἐπὶ τὰ ἱερά <span class="bibl">42.7</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὴν δίαιταν</b> Test. ap. eund.<span class="bibl">21.93</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι</b> to [[be present at]] other people's suits, [[meddle with]] them, <span class="bibl">D.21.205</span>: abs., [[appear in court]], <span class="bibl">40.16</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. εἰς .</b>. [[enter into]] a thing, [[attempt]] it, εἰς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>830a</span>; <b class="b3">ἀ. εἰς τὴν τίμησιν</b> [[come to]] the question of rating, <span class="bibl">Aeschin.3.198</span>; ἀ. εἰς τὰς χρείας <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1158a8</span>; ἀ. πρὸς τὰς μαθήσεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>144b</span>; <b class="b3">πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1036a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>213b3</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὴν τροφήν</b> [[go to seek]] it, Id. <b class="b2">de.An</b>. <span class="bibl">421b12</span>; ἀ. ἐπί . . <b class="b2">have recourse to .</b>., <span class="bibl">D.21.151</span>, <span class="bibl">24.193</span>, etc.; ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀ. οἱ τραγῳδοποιοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1454a12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[come upon]] one, [[meet]] or [[happen to]] one, ἀ. δάκρυά μοι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>940</span>, cf. Bion l. c.; τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφότητα . . παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν <span class="bibl">D.19.226</span>; <b class="b3">ἐπὶ τῶ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀ. [ἡ ῥᾳθυμία]</b> 'comes home to roost', <span class="bibl">10.7</span>; ἀ. αὐτῷ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν <span class="bibl">Aeschin.1.163</span>; μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>101a</span>, cf. <span class="bibl">D.H.4.33</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[happen]], [[occur]], [[turn out]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>420</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>358e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1302a6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>160a23</span>, al.; τούτων ἀπαντώντων <span class="bibl">Hdt.8.142</span>:—Pass., <span class="bibl">Plb. 2.7.4</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.9.</span>
|Definition=impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀπήντων <span class="bibl">Th.4.127</span>, Dor. 3sg. ἀπάντη <span class="bibl">Bion<span class="title">Fr.</span>9.7</span>: fut. ἀπαντήσω <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1432b35</span>, <span class="bibl">Plb.4.26.5</span>, etc.; but better -ήσομαι <span class="bibl">Th.4.77</span>, <span class="bibl">7.2</span> and <span class="bibl">80</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.3</span>, <span class="bibl">Lys.2.32</span>, etc.: aor. ἀπήντησα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1392</span>, <span class="bibl">Th.2.20</span>: pf. ἀπήντηκα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>420</span>, <span class="bibl">D.18.15</span>:—the Med., used in act. sense by <span class="bibl">Polyaen.1.21.1</span> (impf.), al., is censured by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>25</span>; so also pf. ἀπήντημαι <span class="bibl">Plb.2.37.6</span>, <span class="bibl">D.H.6.88</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> mostly of persons, [[move from]] a place [[to meet]] a person, and generally, [[meet]], [[encounter]], τινί <span class="bibl">Hdt.8.9</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>772</span>, etc.; ἐξ ἐναντίας ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>893e</span>; <b class="b3">ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι</b> [[encounter]], [[fall in with]] them, <span class="bibl">D.60.20</span>: abs., ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν [[any one that meets you]], [[any chance person]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>563c</span>; οἱ ἀπαντῶντες <span class="bibl">D.36.45</span>, <span class="bibl">Alex.78</span>, cf. <span class="bibl">87</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> freq. with a Prep., <b class="b3">ἀ. τινὶ εἰς τόπον</b> [[come]] or [[go]] to a place [[to meet]] him, [[meet]] him at a place, <span class="bibl">Hdt.2.75</span>; ἐς τωὐτό <span class="bibl">6.84</span>; ἐπὶ Τριποδίσκον <span class="bibl">Th.4.70</span>; <b class="b3">τὸν μὲν ἐς τὰς Σίφας ἀ., τὸν δ' ἐπὶ τὸ Δήλιον</b> ib.<span class="bibl">89</span>: without dat. pers., [[present oneself]] at a place, <span class="bibl">Id.7.1</span>; εἰς Κύζικον <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.13</span>; ἀ. ἐνθάδε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>13</span>; δεῦρο πάλιν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>210d</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> c. dat. loci, [[light upon]], [[come to]], τόπῳ <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>28.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> freq. in hostile sense, [[meet]] in battle, <b class="b3">ἀ. δορί</b> (dat. pers. being omitted) <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1392</span>; ὅπλοις <span class="bibl"><span class="title">HF</span>542</span>; τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνάδε <span class="bibl">And.1.107</span>; ἀ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα <span class="bibl">Th.6.34</span>, cf. <span class="bibl">2.20</span>, <span class="bibl">3.95</span>; ἀ. πρός τινα <span class="bibl">Isoc.4.86</span>,90; generally, [[resist]], [[oppose]] in any way, νομοθέτῃ ἀ. λέγων . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>684d</span>; <b class="b3">διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ</b>. prob. ib.<span class="bibl">740e</span>; ἀ. τραχέως πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς <span class="bibl">Isoc.1.31</span>; ἀ. τοῖς εἰρημένοις [[rejoin]], [[reply]], <span class="bibl">Id.11.30</span>; τοῖς θορύβοις Arist.<span class="title">Rh.Al.</span> [[l.c.]]; πρὸς ἕκαστον <span class="bibl">D.21.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[present oneself]] in arms, [[attend the muster]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>782</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[face]], [[meet]], αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. as a law-term, [[meet in open court]], τῷ καλεσαμένῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937a</span>, cf. <span class="bibl">D.39.3</span>, etc.: without dat. pers., <b class="b3">ἀ. πρὸς τὴν δίκην</b> [[present oneself]] at the trial, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>936e</span>; <b class="b3">πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα</b> [[did]] not [[appear to defend]] his cause, <span class="bibl">D.21.90</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν</b>, etc., [[come before]] him, <span class="bibl">Id.40.11</span>, etc.; εἰς ἡμέραν τὴν συγκειμένην ἀ. εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον <span class="bibl">33.18</span>; ἐπὶ τὰ ἱερά <span class="bibl">42.7</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὴν δίαιταν</b> Test. ap. eund.<span class="bibl">21.93</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι</b> to [[be present at]] other people's suits, [[meddle with]] them, <span class="bibl">D.21.205</span>: abs., [[appear in court]], <span class="bibl">40.16</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. εἰς .</b>. [[enter into]] a thing, [[attempt]] it, εἰς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>830a</span>; <b class="b3">ἀ. εἰς τὴν τίμησιν</b> [[come to]] the question of rating, <span class="bibl">Aeschin.3.198</span>; ἀ. εἰς τὰς χρείας <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1158a8</span>; ἀ. πρὸς τὰς μαθήσεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>144b</span>; <b class="b3">πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1036a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>213b3</span>; <b class="b3">ἀ. πρὸς τὴν τροφήν</b> [[go to seek]] it, Id. <b class="b2">de.An</b>. <span class="bibl">421b12</span>; ἀ. ἐπί . . <b class="b2">have recourse to .</b>., <span class="bibl">D.21.151</span>, <span class="bibl">24.193</span>, etc.; ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀ. οἱ τραγῳδοποιοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1454a12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[come upon]] one, [[meet]] or [[happen to]] one, ἀ. δάκρυά μοι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>940</span>, cf. Bion l. c.; τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφότητα . . παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν <span class="bibl">D.19.226</span>; <b class="b3">ἐπὶ τῶ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀ. [ἡ ῥᾳθυμία]</b> 'comes home to roost', <span class="bibl">10.7</span>; ἀ. αὐτῷ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν <span class="bibl">Aeschin.1.163</span>; μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>101a</span>, cf. <span class="bibl">D.H.4.33</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[happen]], [[occur]], [[turn out]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>420</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>358e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1302a6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>160a23</span>, al.; τούτων ἀπαντώντων <span class="bibl">Hdt.8.142</span>:—Pass., <span class="bibl">Plb. 2.7.4</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.9.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. part. ἀπαντοῦντι <i>PLond</i>.233.6; impf. dór. 3.<sup>a</sup> sg. ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7; fut. -ήσομαι Th.4.77, 80, X.<i>HG</i> 1.6.3, Lys.2.32, prosa heleníst. ἀπαντήσω Plb.4.26.5, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35; perf. ἀπήντηκα Ar.<i>Lys</i>.420, D.18.15 y ἀπήντημαι Plb.2.37.6, D.H.6.88]<br /><b class="num">A</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener. c. dat. de pers. o personif., c. sent. hostil [[oponerse]] νομοθέτῃ Pl.<i>Lg</i>.684d, τοῖς εἰρημένοις Isoc.11.30<br /><b class="num">•</b>en un juicio [[enfrentarse]] τῷ καλεσαμένῳ Pl.<i>Lg</i>.937a, αὐτῷ D.39.3<br /><b class="num">•</b>en la guerra [[salir al encuentro]] τῇσι περιπλεούσῃσι τῶν νεῶν Hdt.8.9, τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνα And.<i>Myst</i>.107, Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34, cf. 2.20, 3.95, Plb.8.27.4, 11.26.5, τισὶν ... τῶν ... βαρβάρων <i>SIG</i> 708.13 (Istrópolis I a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[oponerse]], [[enfrentarse]] πρὸς ἕκαστον D.21.24 πρὸς τοὺς ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος καταφρονήσαντας Isoc.4.86, cf. 4.90, πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31, πρὸς τοὺς ταῦτα λέγοντας Plb.12.28.9, cf. abs., Plb.18.7.2<br /><b class="num">•</b>[[responder]] πρὸς ἕκαστον Phld.<i>Rh</i>.1.154.18<br /><b class="num">•</b>en v. med. abs. [[responder al saludo]], <i>A.Al</i>.8.2.34.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[enfrentarse]], [[hacer frente]] αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd.21, τοῖς θορύβοις Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35, ταῖς φύσεσι ... ταῖς ὁμοίαις D.60.20<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. [[hacer frente]] δορί E.<i>Ph</i>.1392.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[pedir]] τοὺς συγκλητικοὺ[ς] π[αρ] αγενέσθαι <i>POxy</i>.1242.2.26 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> c. indicación de lugar, a veces c. dat. instrum.<br /><b class="num">1</b> [[presentarse]], [[llegar]] frec. en sent. hostil ἐς τὴν ἐσβολὴν ταύτης τῆς χώρης Hdt.2.75, ἐς τὠυτό Hdt.6.84, στρατιᾷ ... ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70, πανστρατιᾷ ἔς τι χωρίον Th.7.1, ταῖς ναυσὶν ἐς τὰς Σίφας Th.4.89, ἐπὶ τὰς Σίφας Th.4.77, εἰς Κύζικον X.<i>HG</i> 1.3.13, cf. Plb.1.76.1, εἰς αὐτὸν ... τὸν ἀγῶνα acudir al torneo</i> Pl.<i>Lg</i>.830a, ἐπὶ τὰς θύρας Plu.2.754f, ἐπὶ τῆς Πηλουσιωτῶν <i>POxy</i>.2732.2 (VI d.C.), fig. εἰς τὰς χρείας acudir en caso de necesidad</i> Arist.<i>EN</i> 1158<sup>a</sup>8, [[ἐνθάδε]] Ar.<i>Lys</i>.13, ἕωθεν ... [[δεῦρο]] πάλιν Pl.<i>Tht</i>.210d, πρὸς τὰς θύρας Plb.10.5.4, κατὰ γῆν Plb.3.95.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. de lugar τόπῳ [[LXX]] <i>Ge</i>.28.11, ἐν τῷ ἱερῷ κομιτάτῳ <i>PLond</i>.233.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[llegar]] πρὸς σέ <i>PN.York</i> 25.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. sin sent. hostil [[presentarse]] [[αἴρω]] χεῖρ' ἀπαντήσας νεκροῖς levanto la mano saludando a los muertos</i> E.<i>Supp</i>.112, θεὸς ἤ τις ἥρως ἀπαντήσας τοῖς περὶ τὸν Ἀννίβαν Plb.3.47.9, σοί <i>PYale</i> 1.42.21 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. c. prep. y ac. [[presentarse]] a juicio, [[comparecer]] πρὸς τὴν δίκην Pl.<i>Lg</i>.936e, πρὸς ἣν (δίκην) οὐκ ἀπήντα D.21.90, πρὸς τὸν διαιτητήν D.40.11, εἰς ... τὴν ἡμέραν τὴν συγκειμένην ... εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον D.33.18, εἰς τὴν τίμησιν a la hora de valorar la pena</i> Aeschin.3.198, ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. en D.21.93, tb. c. dat. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσιν entrometerse en pleitos ajenos</i> D.21.205<br /><b class="num">•</b>abs. D.40.16, <i>PYale</i> 1.41.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. c. πρός y ac. de abstr. [[enfrentarse con]], [[abordar]] πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, πρὸς τὴν ἐρώτησιν Arist.<i>Metaph</i>.1036<sup>a</sup>14, πρὸς τὸ πρόβλημα Arist.<i>Ph</i>.213<sup>b</sup>3, πρὸς τὴν τροφήν con el problema de la alimentación</i> Arist.<i>de An</i>.421<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[refutar]] πρὸς τοῦτο ἀπήντησε Aps.p.271.<br /><b class="num">4</b> [[recurrir]], [[acudir a]] ἐπὶ ταῦτ' D.24.193, ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας Arist.<i>Po</i>.1454<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">III</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[encontrarse]], [[toparse constantemente]] en part. ἀπαντῶντες cada vez que se encuentran (conmigo)</i> Ar.<i>Nu</i>.452, ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν el que te encuentras todos los días</i>, cualquiera</i> Pl.<i>R</i>.563c, οἱ ἀπαντῶντες D.36.45, Alex.78.3, cf. 87.1, Plb.4.23.4<br /><b class="num">•</b>en gener. [[presentarse]], [[salir al paso]], [[acudir]] c. adv. ἐπιδεξίως καὶ φιλοφρόνως Plb.30.27.2, [[δέκα]] λεπροὶ ἄνδρες <i>Eu.Luc</i>.17.12.<br /><b class="num">2</b> [[presentarse]] a filas, [[acudir]] κέλευε πάντας ἀσπιδηφόρους ... ἀπαντᾶν E.<i>Ba</i>.782.<br /><b class="num">B</b> c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[sobrevenir]] c. dat. de pers. ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖς λόγοις el llanto me sale al encuentro de tus palabras</i> E.<i>Io</i> 940, ὅκα οἱ τέλος οὐδὲν ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7, τοῖς δὲ πρὸς ὑμᾶς ζῶσι ... τοσαύτην κωφότητα ... παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226, ῥᾳστώνη καὶ ῥᾳθυμία ... ταῖς πόλεσιν ... ἐπὶ τῷ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀπαντᾷ D.10.7, οὐ πολλὴ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν αὐτῷ ἀπαντήσεται; Aeschin.1.164<br /><b class="num">•</b>[[ofrecerse como recompensa]] τὰ παρὰ τῆς πόλεως ἀπαντώμενα τοῖς φιλα<γα>θεῖν πειρωμένοις <i>IGLS</i> 1183.18 (Seleucia II a.C.), οἷς πλανωμένοις ἀπήντησε πολλάκις ἡ τύχη Plu.2.398f<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐκ ἀπαντᾷ με no estoy obligado</i> Dor.Ab.<i>Doct</i>.M.88.1673B.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ocurrir]], [[resultar]], [[pasar]] τοιαῦτ' ἀπήντηκ' εἰς ταυτὶ πράγματα Ar.<i>Lys</i>.420, κινδυνεύειν ... οἷα ἀπαντᾷ Pl.<i>Ep</i>.358e, ἀδύνατον ... μὴ ἀπαντᾶν εἰς τὸ τέλος κακόν τι Arist.<i>Pol</i>.1302<sup>a</sup>6, πολλάκις ... ἀπαντᾷ τι δυσχερές Arist.<i>Top</i>.160<sup>a</sup>23<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἃ δὴ καὶ τότε παρὰ τῶν Ἑλλήνων [[εἰκότως]] ἂν τοῖς Ἠπειρώταις ἀπηντήθη Plb.2.7.4, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.9.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ἀπήντων]], <i>f.</i> ἀπαντήσομαι, <i>postér.</i> ἀπαντήσω, <i>ao.</i> ἀπήντησα, <i>pf.</i> ἀπήντηκα;<br /><b>I.</b> <i>avec un sujet de pers.</i> :<br /><b>1</b> aller à la rencontre de : τινι de qqn ; <i>avec idée d'hostilité</i> τινι, [[πρός]] τινα s'avancer contre qqn;<br /><b>2</b> en arriver à (dans un discours) ; avoir recours à;<br /><b>II.</b> <i>avec un sujet de chose</i> arriver, se produire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντάω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ἀπήντων]], <i>f.</i> ἀπαντήσομαι, <i>postér.</i> ἀπαντήσω, <i>ao.</i> ἀπήντησα, <i>pf.</i> ἀπήντηκα;<br /><b>I.</b> <i>avec un sujet de pers.</i> :<br /><b>1</b> aller à la rencontre de : τινι de qqn ; <i>avec idée d'hostilité</i> τινι, [[πρός]] τινα s'avancer contre qqn;<br /><b>2</b> en arriver à (dans un discours) ; avoir recours à;<br /><b>II.</b> <i>avec un sujet de chose</i> arriver, se produire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. part. ἀπαντοῦντι <i>PLond</i>.233.6; impf. dór. 3.<sup>a</sup> sg. ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7; fut. -ήσομαι Th.4.77, 80, X.<i>HG</i> 1.6.3, Lys.2.32, prosa heleníst. ἀπαντήσω Plb.4.26.5, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35; perf. ἀπήντηκα Ar.<i>Lys</i>.420, D.18.15 y ἀπήντημαι Plb.2.37.6, D.H.6.88]<br /><b class="num">A</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gener. c. dat. de pers. o personif., c. sent. hostil [[oponerse]] νομοθέτῃ Pl.<i>Lg</i>.684d, τοῖς εἰρημένοις Isoc.11.30<br /><b class="num">•</b>en un juicio [[enfrentarse]] τῷ καλεσαμένῳ Pl.<i>Lg</i>.937a, αὐτῷ D.39.3<br /><b class="num">•</b>en la guerra [[salir al encuentro]] τῇσι περιπλεούσῃσι τῶν νεῶν Hdt.8.9, τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνα And.<i>Myst</i>.107, Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th.6.34, cf. 2.20, 3.95, Plb.8.27.4, 11.26.5, τισὶν ... τῶν ... βαρβάρων <i>SIG</i> 708.13 (Istrópolis I a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[oponerse]], [[enfrentarse]] πρὸς ἕκαστον D.21.24 πρὸς τοὺς ἁπάσης τῆς Ἑλλάδος καταφρονήσαντας Isoc.4.86, cf. 4.90, πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc.1.31, πρὸς τοὺς ταῦτα λέγοντας Plb.12.28.9, cf. abs., Plb.18.7.2<br /><b class="num">•</b>[[responder]] πρὸς ἕκαστον Phld.<i>Rh</i>.1.154.18<br /><b class="num">•</b>en v. med. abs. [[responder al saludo]], <i>A.Al</i>.8.2.34.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[enfrentarse]], [[hacer frente]] αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat.Abd.21, τοῖς θορύβοις Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>35, ταῖς φύσεσι ... ταῖς ὁμοίαις D.60.20<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. [[hacer frente]] δορί E.<i>Ph</i>.1392.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[pedir]] τοὺς συγκλητικοὺ[ς] π[αρ] αγενέσθαι <i>POxy</i>.1242.2.26 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> c. indicación de lugar, a veces c. dat. instrum.<br /><b class="num">1</b> [[presentarse]], [[llegar]] frec. en sent. hostil ἐς τὴν ἐσβολὴν ταύτης τῆς χώρης Hdt.2.75, ἐς τὠυτό Hdt.6.84, στρατιᾷ ... ἐπὶ Τριποδίσκον Th.4.70, πανστρατιᾷ ἔς τι χωρίον Th.7.1, ταῖς ναυσὶν ἐς τὰς Σίφας Th.4.89, ἐπὶ τὰς Σίφας Th.4.77, εἰς Κύζικον X.<i>HG</i> 1.3.13, cf. Plb.1.76.1, εἰς αὐτὸν ... τὸν ἀγῶνα acudir al torneo</i> Pl.<i>Lg</i>.830a, ἐπὶ τὰς θύρας Plu.2.754f, ἐπὶ τῆς Πηλουσιωτῶν <i>POxy</i>.2732.2 (VI d.C.), fig. εἰς τὰς χρείας acudir en caso de necesidad</i> Arist.<i>EN</i> 1158<sup>a</sup>8, [[ἐνθάδε]] Ar.<i>Lys</i>.13, ἕωθεν ... [[δεῦρο]] πάλιν Pl.<i>Tht</i>.210d, πρὸς τὰς θύρας Plb.10.5.4, κατὰ γῆν Plb.3.95.5<br /><b class="num">•</b>c. dat. de lugar τόπῳ [[LXX]] <i>Ge</i>.28.11, ἐν τῷ ἱερῷ κομιτάτῳ <i>PLond</i>.233.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. de pers. [[llegar]] πρὸς σέ <i>PN.York</i> 25.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. sin sent. hostil [[presentarse]] [[αἴρω]] χεῖρ' ἀπαντήσας νεκροῖς levanto la mano saludando a los muertos</i> E.<i>Supp</i>.112, θεὸς ἤ τις ἥρως ἀπαντήσας τοῖς περὶ τὸν Ἀννίβαν Plb.3.47.9, σοί <i>PYale</i> 1.42.21 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> jur. c. prep. y ac. [[presentarse]] a juicio, [[comparecer]] πρὸς τὴν δίκην Pl.<i>Lg</i>.936e, πρὸς ἣν (δίκην) οὐκ ἀπήντα D.21.90, πρὸς τὸν διαιτητήν D.40.11, εἰς ... τὴν ἡμέραν τὴν συγκειμένην ... εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον D.33.18, εἰς τὴν τίμησιν a la hora de valorar la pena</i> Aeschin.3.198, ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. en D.21.93, tb. c. dat. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσιν entrometerse en pleitos ajenos</i> D.21.205<br /><b class="num">•</b>abs. D.40.16, <i>PYale</i> 1.41.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. c. πρός y ac. de abstr. [[enfrentarse con]], [[abordar]] πρὸς τὰς μαθήσεις Pl.<i>Tht</i>.144b, πρὸς τὴν ἐρώτησιν Arist.<i>Metaph</i>.1036<sup>a</sup>14, πρὸς τὸ πρόβλημα Arist.<i>Ph</i>.213<sup>b</sup>3, πρὸς τὴν τροφήν con el problema de la alimentación</i> Arist.<i>de An</i>.421<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[refutar]] πρὸς τοῦτο ἀπήντησε Aps.p.271.<br /><b class="num">4</b> [[recurrir]], [[acudir a]] ἐπὶ ταῦτ' D.24.193, ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας Arist.<i>Po</i>.1454<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">III</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[encontrarse]], [[toparse constantemente]] en part. ἀπαντῶντες cada vez que se encuentran (conmigo)</i> Ar.<i>Nu</i>.452, ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν el que te encuentras todos los días</i>, cualquiera</i> Pl.<i>R</i>.563c, οἱ ἀπαντῶντες D.36.45, Alex.78.3, cf. 87.1, Plb.4.23.4<br /><b class="num">•</b>en gener. [[presentarse]], [[salir al paso]], [[acudir]] c. adv. ἐπιδεξίως καὶ φιλοφρόνως Plb.30.27.2, [[δέκα]] λεπροὶ ἄνδρες <i>Eu.Luc</i>.17.12.<br /><b class="num">2</b> [[presentarse]] a filas, [[acudir]] κέλευε πάντας ἀσπιδηφόρους ... ἀπαντᾶν E.<i>Ba</i>.782.<br /><b class="num">B</b> c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[sobrevenir]] c. dat. de pers. ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖς λόγοις el llanto me sale al encuentro de tus palabras</i> E.<i>Io</i> 940, ὅκα οἱ τέλος οὐδὲν ἀπάντη Bio <i>Fr</i>.13.7, τοῖς δὲ πρὸς ὑμᾶς ζῶσι ... τοσαύτην κωφότητα ... παρ' ὑμῶν ἀπαντᾶν D.19.226, ῥᾳστώνη καὶ ῥᾳθυμία ... ταῖς πόλεσιν ... ἐπὶ τῷ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀπαντᾷ D.10.7, οὐ πολλὴ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν αὐτῷ ἀπαντήσεται; Aeschin.1.164<br /><b class="num">•</b>[[ofrecerse como recompensa]] τὰ παρὰ τῆς πόλεως ἀπαντώμενα τοῖς φιλα<γα>θεῖν πειρωμένοις <i>IGLS</i> 1183.18 (Seleucia II a.C.), οἷς πλανωμένοις ἀπήντησε πολλάκις ἡ τύχη Plu.2.398f<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐκ ἀπαντᾷ με no estoy obligado</i> Dor.Ab.<i>Doct</i>.M.88.1673B.<br /><b class="num">2</b> abs. [[ocurrir]], [[resultar]], [[pasar]] τοιαῦτ' ἀπήντηκ' εἰς ταυτὶ πράγματα Ar.<i>Lys</i>.420, κινδυνεύειν ... οἷα ἀπαντᾷ Pl.<i>Ep</i>.358e, ἀδύνατον ... μὴ ἀπαντᾶν εἰς τὸ τέλος κακόν τι Arist.<i>Pol</i>.1302<sup>a</sup>6, πολλάκις ... ἀπαντᾷ τι δυσχερές Arist.<i>Top</i>.160<sup>a</sup>23<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἃ δὴ καὶ τότε παρὰ τῶν Ἑλλήνων [[εἰκότως]] ἂν τοῖς Ἠπειρώταις ἀπηντήθη Plb.2.7.4, cf. Phld.<i>Herc</i>.1251.9.15.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR