ἀπόθεσις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)po/qesis
|Beta Code=a)po/qesis
|Definition=εως, ἡ, (ἀποτίθημι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[laying up in store]], σκευῶν <span class="title">SIG</span>1106.107 (Cos); <b class="b3">εἰς ἀ. γενέσθαι</b> to be [[stored up]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844d</span>; γάλα χρήσιμον εἰς ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a26</span>; <b class="b3">ἡ ἀ. τῆς τροφῆς</b>, of bees, <span class="bibl">622b26</span>; τὴν ἀ. τῆς θήρας ποιεῖσθαι <span class="bibl">623a12</span>; [[preserving]], of fish, Philum. ap. <span class="bibl">Aët.9.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[the final movement in setting]] a dislocated or fractured limb, Gal.18(2).332, al., Pall.<b class="b2">in Hp.Fract</b>.<span class="bibl">12.273</span> C.; [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span> 19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κατ' ἀπόθεσιν</b>, of [[internal]] abscesses, Gal.17(1).103. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[putting aside]], [[making away with]], [[getting rid of]], ῥύπου <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.21</span>, cf. <span class="bibl">2.1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[exposure]] of children, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1335b19</span>; cf. [[ἀποτίθημι]] <span class="bibl">11.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[resignation]] of an office, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.3</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 900.16(iv A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. κώλου, περιόδου</b>, [[close]] or [[cadence]] of a phrase, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>176</span>; so in metres, = [[κατάληξις]], <span class="bibl">Heph.4</span> tit. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[ἀποδυτήριον]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hipp.</span>5</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (ἀποτίθημι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[laying up in store]], σκευῶν <span class="title">SIG</span>1106.107 (Cos); <b class="b3">εἰς ἀ. γενέσθαι</b> to be [[stored up]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844d</span>; γάλα χρήσιμον εἰς ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a26</span>; <b class="b3">ἡ ἀ. τῆς τροφῆς</b>, of bees, <span class="bibl">622b26</span>; τὴν ἀ. τῆς θήρας ποιεῖσθαι <span class="bibl">623a12</span>; [[preserving]], of fish, Philum. ap. <span class="bibl">Aët.9.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[the final movement in setting]] a dislocated or fractured limb, Gal.18(2).332, al., Pall.<b class="b2">in Hp.Fract</b>.<span class="bibl">12.273</span> C.; [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span> 19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κατ' ἀπόθεσιν</b>, of [[internal]] abscesses, Gal.17(1).103. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[putting aside]], [[making away with]], [[getting rid of]], ῥύπου <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.21</span>, cf. <span class="bibl">2.1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[exposure]] of children, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1335b19</span>; cf. [[ἀποτίθημι]] <span class="bibl">11.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[resignation]] of an office, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.3</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 900.16(iv A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἀ. κώλου, περιόδου</b>, [[close]] or [[cadence]] of a phrase, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>176</span>; so in metres, = [[κατάληξις]], <span class="bibl">Heph.4</span> tit. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[ἀποδυτήριον]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hipp.</span>5</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[almacenamiento]], [[conservación]] de productos perecederos (ὀπώρας) εἰς ἀπόθεσιν ἀσταφίδος, οἴνου τε καὶ ξηρῶν σύκων ἀνεπιτηδείου (cosecha) no utilizable para su conservación en forma de pasas, vino o higos secos</i> Pl.<i>Lg</i>.845b, cf. 844d, [[γάλα]] ... χρήσιμον ... εἰς τύρευσιν καὶ ἀπόθεσιν leche excelente para hacer queso y guardar</i> Arist.<i>HA</i> 522<sup>a</sup>26, de pescado, Philum. en Aët.9.23, de trigo μέτρησις ... σίτου ἐξ ἀποθέσεως medición de trigo almacenado</i> en granero o silo, Hero <i>Stereom</i>.2.53.1, cf. fig. ὁ πνευματικὸς θερισμὸς ... τὴν ... ἀπόθεσιν ... ἐν οὐρανοῖς ἔχει la mies espiritual tiene su granero ... en los cielos</i> Ammon.<i>Io</i>.M.85.1425D<br /><b class="num">•</b>de las costumbres de algunos insectos [[almacenamiento]], [[depósito]] de las hormigas ἡ ἀ. τῆς τροφῆς Arist.<i>HA</i> 622<sup>b</sup>26, la araña τὴν ἀ. τῆς θήρας [[ἄλλοθι]] ποιεῖται Arist.<i>HA</i> 623<sup>a</sup>12<br /><b class="num">•</b>de objetos en gener. [[almacenaje]], [[depósito]] οἰκήματα εἰς ἀ. τῶν σκευῶν <i>IC</i> 36c.35, cf. X.Eph.4.3.6<br /><b class="num">•</b>de ropa [[guardarropa]], [[vestuario]] Luc.<i>Hipp</i>.5.<br /><b class="num">2</b> medic. de miembros dislocados o fracturados [[apótesis]] o [[posición]] en la que deben mantenerse, Gal.18(2).332, Pall.<i>in Hp.Fract</i>.12.273C.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de pers. [[acción de depositar]] de niños [[exposición]] Arist.<i>Pol</i>.1335<sup>b</sup>19<br /><b class="num">•</b>de cadáveres [[entierro]] Ath.Al.M.25.65B, <i>TAM</i> 3.1.538.<br /><b class="num">2</b> [[acción de deponer o dejar]], [[abandono]], [[deposición]] τῶν στεφάνων <i>SIG</i> 900.15 (Panamara IV d.C.), πένθους Plu.2.119d, en sent. relig. σαρκὸς ἀ. ῥύπου 1<i>Ep.Petr</i>.3.21, ἀ. τοῦ σκηνώματός μου el abandono de mi tienda</i> e.d. mi muerte</i>, 2<i>Ep.Petr</i>.1.14, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.1.19.94, de la fe, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.21.1<br /><b class="num">•</b>[[deposición]], [[dimisión de un cargo]], App.<i>BC</i> 1.3<br /><b class="num">•</b>gram. [[deposición]] o [[concesión]] de la interj. εἶεν: τὸ εἶεν λέγεται ἀ. λόγου Sch.Ar.<i>Nu</i>.1075, ἀ. δέ ἐστι τὸ ἀπὸ εὐνοίας εἰς ἔννοιαν μεταβαίνοντα λέγειν <i>Tz.Comm</i>.Ar.2.426.15, cf. <i>EM</i> 296.52G.<br /><b class="num">3</b> [[reducción]], [[remisión]] de abscesos κατ' ἀπόθεσιν Gal.17(1).103<br /><b class="num">•</b>[[final]], [[remate]] de un acto ritual <i>PMag</i>.4.707, de períodos, Demetr.<i>Eloc</i>.19, cf. Sch.Ar.<i>Nu</i>.176, Sch.A.<i>Pr</i>.36H.<br /><b class="num">•</b>métr. [[catalexis]] Heph.4.5 (tít.)<br /><b class="num">•</b>arq. [[apófige]], [[quamtam (crassitudinem) habet summa columna praeter apothesim et astragalum]] Vitr.4.1.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de mettre en réserve ; lieu de dépôt, <i>particul.</i> vestiaire;<br /><b>2</b> exposition d'un enfant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτίθημι]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de mettre en réserve ; lieu de dépôt, <i>particul.</i> vestiaire;<br /><b>2</b> exposition d'un enfant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτίθημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[almacenamiento]], [[conservación]] de productos perecederos (ὀπώρας) εἰς ἀπόθεσιν ἀσταφίδος, οἴνου τε καὶ ξηρῶν σύκων ἀνεπιτηδείου (cosecha) no utilizable para su conservación en forma de pasas, vino o higos secos</i> Pl.<i>Lg</i>.845b, cf. 844d, [[γάλα]] ... χρήσιμον ... εἰς τύρευσιν καὶ ἀπόθεσιν leche excelente para hacer queso y guardar</i> Arist.<i>HA</i> 522<sup>a</sup>26, de pescado, Philum. en Aët.9.23, de trigo μέτρησις ... σίτου ἐξ ἀποθέσεως medición de trigo almacenado</i> en granero o silo, Hero <i>Stereom</i>.2.53.1, cf. fig. ὁ πνευματικὸς θερισμὸς ... τὴν ... ἀπόθεσιν ... ἐν οὐρανοῖς ἔχει la mies espiritual tiene su granero ... en los cielos</i> Ammon.<i>Io</i>.M.85.1425D<br /><b class="num">•</b>de las costumbres de algunos insectos [[almacenamiento]], [[depósito]] de las hormigas ἡ ἀ. τῆς τροφῆς Arist.<i>HA</i> 622<sup>b</sup>26, la araña τὴν ἀ. τῆς θήρας [[ἄλλοθι]] ποιεῖται Arist.<i>HA</i> 623<sup>a</sup>12<br /><b class="num">•</b>de objetos en gener. [[almacenaje]], [[depósito]] οἰκήματα εἰς ἀ. τῶν σκευῶν <i>IC</i> 36c.35, cf. X.Eph.4.3.6<br /><b class="num">•</b>de ropa [[guardarropa]], [[vestuario]] Luc.<i>Hipp</i>.5.<br /><b class="num">2</b> medic. de miembros dislocados o fracturados [[apótesis]] o [[posición]] en la que deben mantenerse, Gal.18(2).332, Pall.<i>in Hp.Fract</i>.12.273C.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de pers. [[acción de depositar]] de niños [[exposición]] Arist.<i>Pol</i>.1335<sup>b</sup>19<br /><b class="num">•</b>de cadáveres [[entierro]] Ath.Al.M.25.65B, <i>TAM</i> 3.1.538.<br /><b class="num">2</b> [[acción de deponer o dejar]], [[abandono]], [[deposición]] τῶν στεφάνων <i>SIG</i> 900.15 (Panamara IV d.C.), πένθους Plu.2.119d, en sent. relig. σαρκὸς ἀ. ῥύπου 1<i>Ep.Petr</i>.3.21, ἀ. τοῦ σκηνώματός μου el abandono de mi tienda</i> e.d. mi muerte</i>, 2<i>Ep.Petr</i>.1.14, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.1.19.94, de la fe, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.21.1<br /><b class="num">•</b>[[deposición]], [[dimisión de un cargo]], App.<i>BC</i> 1.3<br /><b class="num">•</b>gram. [[deposición]] o [[concesión]] de la interj. εἶεν: τὸ εἶεν λέγεται ἀ. λόγου Sch.Ar.<i>Nu</i>.1075, ἀ. δέ ἐστι τὸ ἀπὸ εὐνοίας εἰς ἔννοιαν μεταβαίνοντα λέγειν <i>Tz.Comm</i>.Ar.2.426.15, cf. <i>EM</i> 296.52G.<br /><b class="num">3</b> [[reducción]], [[remisión]] de abscesos κατ' ἀπόθεσιν Gal.17(1).103<br /><b class="num">•</b>[[final]], [[remate]] de un acto ritual <i>PMag</i>.4.707, de períodos, Demetr.<i>Eloc</i>.19, cf. Sch.Ar.<i>Nu</i>.176, Sch.A.<i>Pr</i>.36H.<br /><b class="num">•</b>métr. [[catalexis]] Heph.4.5 (tít.)<br /><b class="num">•</b>arq. [[apófige]], [[quamtam (crassitudinem) habet summa columna praeter apothesim et astragalum]] Vitr.4.1.11.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR