3,277,002
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rh/gw | |Beta Code=a)rh/gw | ||
|Definition=[ᾰ], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ξω <span class="title">Com.Adesp.</span>12.5D., etc.:—[[aid]], [[succour]], τινί <span class="bibl">Il. 2.363</span>, al. (never in Od.); in Hom. always, [[succour in war]], freq. c. dat. pers. et modi, μάχῃ Τρώεσσιν ἀ. <span class="bibl">1.521</span>, <span class="bibl">5.507</span>; ὄμοσσον ἦ μέν μοι . . ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀ. <span class="bibl">1.77</span>: generally, [[help]], [[succour]], λέχει Ἀλκμήνας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.49</span>; νεότατι ἀ. [[θράσος]] <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>2.63</span>; θνητοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>269</span>, etc.; in mock Trag. passages of Com., γυναῖκες, οὐκ ἀρήξετ'; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>696</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>476</span>: rare in Prose, <span class="bibl">Hecat.30J.</span>, etc.; ὁ ναυτικὸς τῷ πεζῷ ἀρήξει <span class="bibl">Hdt.7.236</span>; τοῖς φίλοις ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>; ἀ. σὺν ὅπλοις τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>5.7</span>; to [[be good for]] a [[patient]] or his [[case]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Acut.</span>65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> impers., c. inf., [[it is good]] or [[it is fit]], φέρειν ἀρήγει <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.94</span>; [[σιγᾶν]] ἀρήγει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>571</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc. rei, [[ward off]], [[prevent]], [[ὄλεθρον]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Batr.279</span>; ἄρηξον . . ἅλωσιν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>119</span> (lyr.); <b class="b3">ἀ. τινί τι</b> [[ward off from]] one, φόνον τέκνοις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1275</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>777</span>. (Perh. cognate with Lat. [[rex]], Skt. rā´jati '[[rule]]'.)</span> | |Definition=[ᾰ], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ξω <span class="title">Com.Adesp.</span>12.5D., etc.:—[[aid]], [[succour]], τινί <span class="bibl">Il. 2.363</span>, al. (never in Od.); in Hom. always, [[succour in war]], freq. c. dat. pers. et modi, μάχῃ Τρώεσσιν ἀ. <span class="bibl">1.521</span>, <span class="bibl">5.507</span>; ὄμοσσον ἦ μέν μοι . . ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀ. <span class="bibl">1.77</span>: generally, [[help]], [[succour]], λέχει Ἀλκμήνας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.49</span>; νεότατι ἀ. [[θράσος]] <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>2.63</span>; θνητοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>269</span>, etc.; in mock Trag. passages of Com., γυναῖκες, οὐκ ἀρήξετ'; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>696</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>476</span>: rare in Prose, <span class="bibl">Hecat.30J.</span>, etc.; ὁ ναυτικὸς τῷ πεζῷ ἀρήξει <span class="bibl">Hdt.7.236</span>; τοῖς φίλοις ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>; ἀ. σὺν ὅπλοις τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>5.7</span>; to [[be good for]] a [[patient]] or his [[case]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Acut.</span>65</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> impers., c. inf., [[it is good]] or [[it is fit]], φέρειν ἀρήγει <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.94</span>; [[σιγᾶν]] ἀρήγει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>571</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc. rei, [[ward off]], [[prevent]], [[ὄλεθρον]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Batr.279</span>; ἄρηξον . . ἅλωσιν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>119</span> (lyr.); <b class="b3">ἀ. τινί τι</b> [[ward off from]] one, φόνον τέκνοις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1275</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>777</span>. (Perh. cognate with Lat. [[rex]], Skt. rā´jati '[[rule]]'.)</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[ayudar]] c. dat. ὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ, φῦλα δὲ φύλοις <i>Il</i>.2.363, ὅσαι (γυναῖκες) τύχον Ἀλκμήνας ἀρήγοισαι λέχει Pi.<i>N</i>.1.49, ὑμῖν A.<i>Supp</i>.377, πόλει τ' ἀρήγειν καὶ θεῶν ἐγχωρίων βωμοῖσι A.<i>Th</i>.14, cf. A.<i>Ch</i>.261, θνητοῖς A.<i>Pr</i>.267, φίλοις A.<i>Eu</i>.295, πᾶς ὁ ναυτικὸς τῷ πεζῷ ἀρήξει Hdt.7.236, τοῖς φίλοις X.<i>Cyr</i>.1.5.13, οὐ γὰρ ὑμῖν [[δυνατός]] εἰμι ἀρήγειν Hecat.30, αὐτοῖς [[LXX]] 3<i>Ma</i>.4.16, ἀλλήλοις A.R.2.715, ἀνδραφόνοισιν A.R.4.701, τῷ ἱερῷ Plu.2.702f, πᾶσιν Pamprepius 1ue.18<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y otra determ. en dat. μάχῃ Τρώεσσιν <i>Il</i>.1.521, 5.507, μοι ... ἔπεσιν καὶ χερσίν <i>Il</i>.1.77, σὺν ὅπλοις τῇ χώρᾳ X.<i>Oec</i>.5.7, Βακχιάδεσσιν ἐμαῖς στρατιῇσιν ... τριόδοντι Nonn.<i>D</i>.39.203<br /><b class="num">•</b>νεότατι μὲν ἀρήγει θράσος δεινῶν πολέμων Pi.<i>P</i>.2.63<br /><b class="num">•</b>abs. ἐγὼ δ' ἀρήξω A.<i>Eu</i>.232, οὐκ ἀρήξετε; Ar.<i>Th</i>.696, <i>Pl</i>.476, με Μοῖραι ... ἐπεκλήρωσαν ἀρήγειν Call.<i>Dian</i>.23, cf. Nonn.<i>D</i>.43.149.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de cosa [[ser beneficioso]] c. dat. de pers. τούτοισιν ἀρήγει [[αἷμα]] ῥυέν Hp.<i>Prorrh</i>.2.30, λουτρὸν ... ἀρήγοι ἂν χρεωμένοισιν Hp.<i>Acut</i>.65<br /><b class="num">•</b>excepcionalmente c. ac. de pers. τὸ φάρμακον ... ἔφη τοὺς ἀπεγνωσμένους ἀρήγειν Androm. en Gal.13.707<br /><b class="num">•</b>abs. φησι ... τοὺς τῶν ὀρνίθων ἐγκεφάλους ἐν οἴνῳ πινομένους ἀρήγειν Erasistr. en Philum.<i>Ven</i>.17.12<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[es conveniente]] φέρειν ... ἀρήγει Pi.<i>P</i>.2.94, σιγᾶν ἀρήγει A.<i>Eu</i>.571, οὐδ' ἀρήγει ἐμεῖν Hp.<i>Loc.Hom</i>.12, ἀρήγει ... ἀνασηκῶσαι τὴν μεταβολήν Hp.<i>Acut</i>.29, δακρύειν τῷ ὀφθαλμῷ ἀρήγει Hp.<i>Loc.Hom</i>.13.<br /><b class="num">II</b> tr. c. ac. de cosa [[apartar]], [[alejar]] ἄρηξον δαίων ἅλωσιν aleja la conquista (de la ciudad) por los enemigos</i> A.<i>Th</i>.117, ἀρῆξαι φόνον ... τέκνοις alejar la muerte de los niños</i> E.<i>Med</i>.1275, παιδί ... θάνατον ἀρῆξαί E.<i>Tr</i>.777.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz *<i>rēg</i>- < *<i>reH2g</i>- que da lugar tb. a [[ἀρωγός]], [[ἀρωγή]], c. prótesis inicial, cf. as. <i>rōkjan</i>, a. nórdico <i>røkja</i>. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ᾰρήγω</b> <br /> <b>a</b> [[assist]], c. dat. νεότατι μὲν ἀρήγει [[θράσος]] δεινῶν πολέμων lends [[strength]] to (P. 2.63) γυναῖκας, ὅσαι τύχον Ἀλκμήνας ἀρήγοισαι λέχει [[assist]] at her bedside (N. 1.49) [ἀρήξων [[varia lectio|v.l.]] (Pae. 6.10) ]<br /> <b>b</b> impers., it is [[fitting]], [[best]] c. acc. & inf. φέρειν δ' ἐλαφρῶς ἐπαυχένιον λαβόντα ζυγὸν ἀρήγει (P. 2.94) | |sltr=<b>ᾰρήγω</b> <br /> <b>a</b> [[assist]], c. dat. νεότατι μὲν ἀρήγει [[θράσος]] δεινῶν πολέμων lends [[strength]] to (P. 2.63) γυναῖκας, ὅσαι τύχον Ἀλκμήνας ἀρήγοισαι λέχει [[assist]] at her bedside (N. 1.49) [ἀρήξων [[varia lectio|v.l.]] (Pae. 6.10) ]<br /> <b>b</b> impers., it is [[fitting]], [[best]] c. acc. & inf. φέρειν δ' ἐλαφρῶς ἐπαυχένιον λαβόντα ζυγὸν ἀρήγει (P. 2.94) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |