3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emploki | |Transliteration C=emploki | ||
|Beta Code=e)mplokh/ | |Beta Code=e)mplokh/ | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[braiding]], κόμης Str.17.3.7, cf. Nic. Dam.p.2 D., ''1 Ep.Pet.''3.3.<br><span class="bld">2</span> [[scuffle]], PRyl.124.28 (i A. D.), 150.12 (i A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[interweaving]], Epicur.''Nat.''1420 (dub.); [[entanglement]], Plu.2.916d (pl.); of the [[matted]] roots of trees, Ph.Byz.''Mir.''1.5 (pl.); <b class="b3">τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν</b>, of districts, to [[run into one another]], Str.13.4.12.<br><span class="bld">III</span> Math., <b class="b3">κατ' ἐμπλοκήν</b>, = [[ἐμπλέγδην]], Iamb.''in Nic.''p.124P., al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] ἡ, das Einflechten, Flechten, bes. des Haares, Strab. XVII p. 828; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] ἡ, das Einflechten, Flechten, bes. des Haares, Strab. XVII p. 828; [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action d'en venir aux mains;<br />[[NT]]: tresse ; coiffure apprêtée.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμπλέκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμπλοκή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[плетение]], [[заплетание]] ([[τριχῶν]] NT);<br /><b class="num">2</b> [[обхватывание]] Polyb., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπλοκή''': ἡ, τὸ «πλέξιμον», καλλωπίζονται [[κόμης]] ἐμπλοκῇ Στράβων 818. ΙΙ. πλεξίς, «πλεξοῦδα», κρωβύλον, ὃ ἐμπλοκῆς ἐστιν [[εἶδος]] Κλήμ. Ἀλ. 233. | |lstext='''ἐμπλοκή''': ἡ, τὸ «πλέξιμον», καλλωπίζονται [[κόμης]] ἐμπλοκῇ Στράβων 818. ΙΙ. πλεξίς, «πλεξοῦδα», κρωβύλον, ὃ ἐμπλοκῆς ἐστιν [[εἶδος]] Κλήμ. Ἀλ. 233. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[ἐμπλοκή]])<br />[[προσαρμογή]] ή [[συνένωση]] με [[πλοκή]], με [[πλέξιμο]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το να εμπλακεί, να αναμιχθεί [[κάποιος]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> η πρώτη [[φάση]] της μάχης [[αμέσως]] [[μετά]] την [[επαφή]] με τον εχθρό<br /><b>3.</b> προσωρινή [[παύση]] λειτουργίας ή μηχανής λόγω ατέλειας ή κακού χειρισμού<br /><b>4.</b> αιφνίδια [[εμφάνιση]] δυσκολίας σε συζητήσεις ή διαπραγματεύσεις που οδηγεί σε [[διακοπή]] τους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[πλέξιμο]] τών μαλλιών<br /><b>2.</b> [[βόστρυχος]], [[πλεξούδα]]<br /><b>3.</b> (για ρίζες δέντρου) [[μπέρδεμα]]. | |mltxt=η (AM [[ἐμπλοκή]])<br />[[προσαρμογή]] ή [[συνένωση]] με [[πλοκή]], με [[πλέξιμο]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το να εμπλακεί, να αναμιχθεί [[κάποιος]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> η πρώτη [[φάση]] της μάχης [[αμέσως]] [[μετά]] την [[επαφή]] με τον εχθρό<br /><b>3.</b> προσωρινή [[παύση]] λειτουργίας ή μηχανής λόγω ατέλειας ή κακού χειρισμού<br /><b>4.</b> αιφνίδια [[εμφάνιση]] δυσκολίας σε συζητήσεις ή διαπραγματεύσεις που οδηγεί σε [[διακοπή]] τους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[πλέξιμο]] τών μαλλιών<br /><b>2.</b> [[βόστρυχος]], [[πλεξούδα]]<br /><b>3.</b> (για ρίζες δέντρου) [[μπέρδεμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™mplok» 恩-普羅咳<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在內-編織(著)<br />'''字義溯源''':精緻編髮,編辮,辮;源自([[ἐμπλέκω]])=編織,糾纏);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[πλέκω]])*=編結)組成<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 辮(1) 彼前3:3 | |sngr='''原文音譯''':™mplok» 恩-普羅咳<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在內-編織(著)<br />'''字義溯源''':精緻編髮,編辮,辮;源自([[ἐμπλέκω]])=編織,糾纏);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[πλέκω]])*=編結)組成<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 辮(1) 彼前3:3 | ||
}} | }} |