ἐνέχω: Difference between revisions

No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ne/xw
|Beta Code=e)ne/xw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold]] or [[keep fast within]], <b class="b3">χόλον ἐνέχειν τινί</b> [[harbour]] a grudge against one, <span class="bibl">Hdt.1.118</span>, <span class="bibl">6.119</span> (v. <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., with fut. and aor. Med. (v. infr.), [[to be held]], [[caught]], [[entangled in]], c. dat., τῇ πάγῃ <span class="bibl">Id.2.121</span>.β; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.17</span>; ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>183e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., ἐ. ἀπορίῃσι <span class="bibl">Hdt.1.190</span>; φιλοτιμίᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>527</span>; ὀργαῖς πολυχρονίοις Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63 W.; ἐν ἄγεϊ <span class="bibl">Hdt.6.56</span>; ἐν ταῖς αὐταῖς δυσχερείαις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>309a29</span>; <b class="b3">ἐν θώματι ἐνέσχετο</b> [[was seized with]] wonder, <span class="bibl">Hdt.7.128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be liable]] or [[subject to]], οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>169</span> (Pors. for [[ἐνεύξεται]], lyr.), cf.<span class="bibl">And.1.44</span>; [[πράγμασιν]], [[λειτουργίαις]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>473.7</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>382.31</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in legal formulae, ἐν ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο <span class="title">SIG</span>9.9 (Elis, vi B.C.); ἐ. ἀρᾷ Διός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>881d</span> (in tmesi, ἐν τἠπαρῇ ἔχεσθαι <span class="title">SIG</span>38.34 (Teos, v B.C.)); [[ζημίᾳ]], [[αἰτίᾳ]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>935c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>52a</span>; τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις <span class="bibl">D.51.11</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις <span class="bibl">Aeschin.3.175</span>; νόμῳ <span class="title">Schwyzer</span>634 <span class="title">B</span>49 (Nesus, iv B.C., prob.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>10</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762d</span>; [[νοθείᾳ]] [[in an imputation of]] bastardy, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>1</span>; ἱεροσυλίαις <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.5</span> (ii B.C.): abs., ἐὰν ἐνσχεθῶσι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.168</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in good sense, <b class="b3">ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ</b> [[meet with]] a message, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> in aor., [[come to a standstill]], ἔν τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 147d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., [[enter in]], [[pierce]], εἴς τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be urgent against]], τινί <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>49.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.53</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold]] or [[keep fast within]], <b class="b3">χόλον ἐνέχειν τινί</b> [[harbour]] a grudge against one, <span class="bibl">Hdt.1.118</span>, <span class="bibl">6.119</span> (v. <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., with fut. and aor. Med. (v. infr.), [[to be held]], [[caught]], [[entangled in]], c. dat., τῇ πάγῃ <span class="bibl">Id.2.121</span>.β; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.17</span>; ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>183e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., ἐ. ἀπορίῃσι <span class="bibl">Hdt.1.190</span>; φιλοτιμίᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>527</span>; ὀργαῖς πολυχρονίοις Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63 W.; ἐν ἄγεϊ <span class="bibl">Hdt.6.56</span>; ἐν ταῖς αὐταῖς δυσχερείαις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>309a29</span>; <b class="b3">ἐν θώματι ἐνέσχετο</b> [[was seized with]] wonder, <span class="bibl">Hdt.7.128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be liable]] or [[subject to]], οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>169</span> (Pors. for [[ἐνεύξεται]], lyr.), cf.<span class="bibl">And.1.44</span>; [[πράγμασιν]], [[λειτουργίαις]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>473.7</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>382.31</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in legal formulae, ἐν ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο <span class="title">SIG</span>9.9 (Elis, vi B.C.); ἐ. ἀρᾷ Διός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>881d</span> (in tmesi, ἐν τἠπαρῇ ἔχεσθαι <span class="title">SIG</span>38.34 (Teos, v B.C.)); [[ζημίᾳ]], [[αἰτίᾳ]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>935c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>52a</span>; τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις <span class="bibl">D.51.11</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις <span class="bibl">Aeschin.3.175</span>; νόμῳ <span class="title">Schwyzer</span>634 <span class="title">B</span>49 (Nesus, iv B.C., prob.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>10</span>; ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762d</span>; [[νοθείᾳ]] [[in an imputation of]] bastardy, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>1</span>; ἱεροσυλίαις <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.5</span> (ii B.C.): abs., ἐὰν ἐνσχεθῶσι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.168</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in good sense, <b class="b3">ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ</b> [[meet with]] a message, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> in aor., [[come to a standstill]], ἔν τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 147d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., [[enter in]], [[pierce]], εἴς τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be urgent against]], τινί <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>49.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.53</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de abstr. [[albergar]], [[abrigar]], [[sentir]] cólera o resentimiento contra alguien ἐνεῖχέ σφι δεινὸν χόλον abrigaba contra ellos un profundo rencor</i> Hdt.6.119, cf. 1.118.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[abrazar]] πρὶν ἂν Παυσανίαν ἐνσχῇ Σίμη dud. en <i>SEG</i> 47.871A.6 (Macedonia IV/III a.C.).<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[entrar]], [[penetrar]] ὅπως ἂν εἰς τὸν κόλπον διὰ τῶν βρόχων αἱ αὐγαὶ τοῦ φέγγους ... ἐνέχωσιν X.<i>Cyn</i>.10.7.<br /><b class="num">2</b> [[ser hostil]] hacia alguien, [[sentir o manifestar rencor o resentimiento]] ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι <i>Eu.Marc</i>.6.19, cf. [[LXX]] <i>Ge</i>.49.23, <i>Eu.Luc</i>.11.53, Cyr.S.<i>V.Sab</i>.190.8 (tb. interpr. como uso elíptico o abs. de A 1).<br /><b class="num">II</b> en v. med., concr.<br /><b class="num">1</b> [[engancharse]], [[trabarse]], [[quedar atrapado]] c. dat. τῇ πάγῃ Hdt.2.121β, ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς al quedar enganchados los escudos en las estacas</i> X.<i>An</i>.7.4.17, cf. Pl.<i>La</i>.183e<br /><b class="num">•</b>[[estar sujeto, atrapado, fijado]] ἐνέτεμεν ... σμίλῃ τὴν βάλανον, ὥστε ἐνέχεσθαι λίνον Aen.Tact.18.16, τὸν Ἐνυάλιον ... ἐνεχόμενον ταῖς πέδαις Paus.3.15.7<br /><b class="num">•</b>[[atascarse]], [[quedar bloqueado]] ἢν τὸ παιδίον ἐν τῇσι γονῇσιν ἐνέχηται καὶ μὴ εὐπόρως ἐξέλθῃ Hp.<i>Superf</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[agarrarse]], [[adherirse]] ἐν τῇ φάρυγγι δοκέει τι ἐνέχεσθαι Hp.<i>Int</i>.40, cf. <i>Acut</i>.58, ἐνέχεται [[γοῦν]] μοι σφόδρα (la pera) se me agarra fuertemente (al intestino)</i>, Ar.<i>Ec</i>.357, el serrín en los dientes de la sierra, Thphr.<i>HP</i> 5.6.3, las huevas de un pez ἐνέχονται ὠὰ μετ' ἀλλήλοισιν ἀρηρότα νηδύος [[εἴσω]] Opp.<i>H</i>.1.481.<br /><b class="num">III</b> en v. med., fig. y gener.<br /><b class="num">1</b> [[verse atrapado]] en dificultades ἀπορίῃσι ἐνείχετο Hdt.1.190, cf. Arist.<i>Cael</i>.309<sup>a</sup>29<br /><b class="num">•</b>[[quedarse bloqueado]], [[detenerse]] en una enumeración ἐν δὲ ταύτῃ (δυνάμει) πως ἐνέσχετο Pl.<i>Tht</i>.147d.<br /><b class="num">2</b> [[estar dominado]], [[ser presa de sensaciones o pasiones]] ἐν θώματι μεγάλῳ ἐνέσχετο fue presa de un gran asombro</i> Hdt.7.128, φιλοτιμίᾳ E.<i>IA</i> 527, de accesos de ira, Phld.<i>Ir</i>.30.17, πολλῷ ἐνεχόμενος πόθῳ Parth.9, cf. Synes.<i>Insomn</i>.8, ταῖς ἁμαρτίαις Dam.Papa en Thdt.<i>HE</i> 5.10.4<br /><b class="num">•</b>[[atenerse a]], [[seguir]] δόγμασιν Ὀρφικοῖς Plu.2.635e<br /><b class="num">•</b>[[quedar sujeto]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ [[Ἄδραστος]] Pi.<i>P</i>.8.49.<br /><b class="num">IV</b> en v. med., jur. y usos deriv., c. dat. o giro prep.<br /><b class="num">1</b> [[incurrir en]] un delito, [[ser reo o culpable de]] ἐν τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι Hdt.6.56, πλὴν τῶν φόνους (l. -οις) ἑκουσίοις καὶ ἱεροσυλίαις ἐνεχομένων con excepción de las personas culpables de asesinato intencionado y de sacrilegio</i>, <i>COrd.Ptol</i>.53.5 (II a.C.), cf. <i>IFayoum</i> 112.25 (I a.C.), ἀπολελυκότες πάντας τοὺς ἐνεσχημένους ἔν τισιν ἀγνοήμασιν ἢ ἁμαρτήμασιν <i>UPZ</i> 111.2 (II a.C.), γεωργῶν ἐνεσχημένων λείαις <i>PTeb</i>.742.21 (II a.C.), ἐνείχετο νοθείᾳ διὰ τὴν μητέρα θνητὴν οὖσαν Plu.<i>Them</i>.1, ἄλλῳ δὲ μηδενὶ ἐξὸν εἶναι ἐπιθάψαι τινά, ἐπεὶ ἐ<ν>σχεθήσεται τῇ τυμβωρυχίᾳ <i>SEG</i> 41.1301 (Termeso II/III d.C.), τῇ εἰς τοὺς κατοιχομένους ἀσεβείᾳ <i>TAM</i> 3(1).435.6 (Termeso, imper.).<br /><b class="num">2</b> [[estar expuesto a]], [[estar sujeto a]] las consecuencias de un delito:<br /><b class="num">a)</b> maldiciones στατῆρ' ἀποδότω ἴθυναγ καὶ τἠπαρῇ ἐνεχέσθω <i>GDI</i> 5654.14 (Quíos V a.C.), ἀρᾷ ἐνεχέσθω Διὸς ... κατὰ νόμον Pl.<i>Lg</i>.881d, ὁ τολμήσας ... ἐνσχεθήσεται ἀρε͂ς (l. ἀραῖς) ταῖς ἐπὶ τοὺς κατοιχομένους <i>TAM</i> 3(1).518.5 (Termeso, imper.);<br /><b class="num">b)</b> penas, sanciones o castigos ἐνεχέσθω τῇ τεταγμένῃ ζημίᾳ Pl.<i>Lg</i>.935c, cf. <i>POxy</i>.3472.11 (II d.C.), τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις D.51.11, cf. Aeschin.3.175, Lys.29.11, And.<i>Myst</i>.44;<br /><b class="num">c)</b> multas o indemnizaciones ἐν τ' ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο <i>IO</i> 9.9 (VI a.C.), ἐν τᾷ ζεκαμναίᾳ <i>Schwyzer</i> 409.7 (V a.C.), ἐὰν δὲ γυναῖκα (τις αἰσχύνῃ βίᾳ) ... ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐνέχεσθαι Lys.1.32;<br /><b class="num">d)</b> acusación o inculpación ταύταις δή φαμεν καὶ σέ ... ταῖς αἰτίαις ἐνέξεσθαι Pl.<i>Cri</i>.52a, cf. <i>SEG</i> 16.784.6 (Cirene II a.C.), ἔν τι[σιν ἐγ] κλήμασιν ἐνεχόμενοι <i>SEG</i> 9.5.39 (Cirene II/I a.C.), cf. I.<i>BI</i> 1.505, ἑτέρῳ δὲ οὐδενὶ ἐξέσται ἐπιθάψαι τινά, ἐπεὶ ... ἐνσχεθήσεται τῷ τῆς ἀσεβείας ἐνκλήματι <i>TAM</i> 3(1).744.9 (Termeso, imper.), cf. <i>SEG</i> 41.1290 (Termeso III d.C.);<br /><b class="num">e)</b> la ley οἱ πρότερον κτείναντες ἐν τῷδε τῷ θεσμῷ ἐνεχέσθων Ley en D.43.57 (= <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.104.20), ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐνεχέσθω νόμοις Pl.<i>Lg</i>.762d, cf. Plu.<i>TG</i> 10, τῷ ψηφί[σ] ματι <i>SIG</i> 279.26 (Misia IV a.C.);<br /><b class="num">f)</b> otros cont.: críticas o censuras καὶ τότ' οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται ψόγοις Zeus quedará sujeto a injustas censuras</i> A.<i>Supp</i>.169, calumnias ἀδίκοις ... βλασφημίαις Iul.<i>Or</i>.160d.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐνέχω]] [[pass]]., be held [[fast]] met., be [[possessed]] of “[[νῦν]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστος [[ἥρως]]” (P. 8.49)
|sltr=[[ἐνέχω]] [[pass]]., be held [[fast]] met., be [[possessed]] of “[[νῦν]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστος [[ἥρως]]” (P. 8.49)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de abstr. [[albergar]], [[abrigar]], [[sentir]] cólera o resentimiento contra alguien ἐνεῖχέ σφι δεινὸν χόλον abrigaba contra ellos un profundo rencor</i> Hdt.6.119, cf. 1.118.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[abrazar]] πρὶν ἂν Παυσανίαν ἐνσχῇ Σίμη dud. en <i>SEG</i> 47.871A.6 (Macedonia IV/III a.C.).<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[entrar]], [[penetrar]] ὅπως ἂν εἰς τὸν κόλπον διὰ τῶν βρόχων αἱ αὐγαὶ τοῦ φέγγους ... ἐνέχωσιν X.<i>Cyn</i>.10.7.<br /><b class="num">2</b> [[ser hostil]] hacia alguien, [[sentir o manifestar rencor o resentimiento]] ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι <i>Eu.Marc</i>.6.19, cf. [[LXX]] <i>Ge</i>.49.23, <i>Eu.Luc</i>.11.53, Cyr.S.<i>V.Sab</i>.190.8 (tb. interpr. como uso elíptico o abs. de A 1).<br /><b class="num">II</b> en v. med., concr.<br /><b class="num">1</b> [[engancharse]], [[trabarse]], [[quedar atrapado]] c. dat. τῇ πάγῃ Hdt.2.121β, ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς al quedar enganchados los escudos en las estacas</i> X.<i>An</i>.7.4.17, cf. Pl.<i>La</i>.183e<br /><b class="num">•</b>[[estar sujeto, atrapado, fijado]] ἐνέτεμεν ... σμίλῃ τὴν βάλανον, ὥστε ἐνέχεσθαι λίνον Aen.Tact.18.16, τὸν Ἐνυάλιον ... ἐνεχόμενον ταῖς πέδαις Paus.3.15.7<br /><b class="num">•</b>[[atascarse]], [[quedar bloqueado]] ἢν τὸ παιδίον ἐν τῇσι γονῇσιν ἐνέχηται καὶ μὴ εὐπόρως ἐξέλθῃ Hp.<i>Superf</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[agarrarse]], [[adherirse]] ἐν τῇ φάρυγγι δοκέει τι ἐνέχεσθαι Hp.<i>Int</i>.40, cf. <i>Acut</i>.58, ἐνέχεται [[γοῦν]] μοι σφόδρα (la pera) se me agarra fuertemente (al intestino)</i>, Ar.<i>Ec</i>.357, el serrín en los dientes de la sierra, Thphr.<i>HP</i> 5.6.3, las huevas de un pez ἐνέχονται ὠὰ μετ' ἀλλήλοισιν ἀρηρότα νηδύος [[εἴσω]] Opp.<i>H</i>.1.481.<br /><b class="num">III</b> en v. med., fig. y gener.<br /><b class="num">1</b> [[verse atrapado]] en dificultades ἀπορίῃσι ἐνείχετο Hdt.1.190, cf. Arist.<i>Cael</i>.309<sup>a</sup>29<br /><b class="num">•</b>[[quedarse bloqueado]], [[detenerse]] en una enumeración ἐν δὲ ταύτῃ (δυνάμει) πως ἐνέσχετο Pl.<i>Tht</i>.147d.<br /><b class="num">2</b> [[estar dominado]], [[ser presa de sensaciones o pasiones]] ἐν θώματι μεγάλῳ ἐνέσχετο fue presa de un gran asombro</i> Hdt.7.128, φιλοτιμίᾳ E.<i>IA</i> 527, de accesos de ira, Phld.<i>Ir</i>.30.17, πολλῷ ἐνεχόμενος πόθῳ Parth.9, cf. Synes.<i>Insomn</i>.8, ταῖς ἁμαρτίαις Dam.Papa en Thdt.<i>HE</i> 5.10.4<br /><b class="num">•</b>[[atenerse a]], [[seguir]] δόγμασιν Ὀρφικοῖς Plu.2.635e<br /><b class="num">•</b>[[quedar sujeto]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ [[Ἄδραστος]] Pi.<i>P</i>.8.49.<br /><b class="num">IV</b> en v. med., jur. y usos deriv., c. dat. o giro prep.<br /><b class="num">1</b> [[incurrir en]] un delito, [[ser reo o culpable de]] ἐν τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι Hdt.6.56, πλὴν τῶν φόνους (l. -οις) ἑκουσίοις καὶ ἱεροσυλίαις ἐνεχομένων con excepción de las personas culpables de asesinato intencionado y de sacrilegio</i>, <i>COrd.Ptol</i>.53.5 (II a.C.), cf. <i>IFayoum</i> 112.25 (I a.C.), ἀπολελυκότες πάντας τοὺς ἐνεσχημένους ἔν τισιν ἀγνοήμασιν ἢ ἁμαρτήμασιν <i>UPZ</i> 111.2 (II a.C.), γεωργῶν ἐνεσχημένων λείαις <i>PTeb</i>.742.21 (II a.C.), ἐνείχετο νοθείᾳ διὰ τὴν μητέρα θνητὴν οὖσαν Plu.<i>Them</i>.1, ἄλλῳ δὲ μηδενὶ ἐξὸν εἶναι ἐπιθάψαι τινά, ἐπεὶ ἐ<ν>σχεθήσεται τῇ τυμβωρυχίᾳ <i>SEG</i> 41.1301 (Termeso II/III d.C.), τῇ εἰς τοὺς κατοιχομένους ἀσεβείᾳ <i>TAM</i> 3(1).435.6 (Termeso, imper.).<br /><b class="num">2</b> [[estar expuesto a]], [[estar sujeto a]] las consecuencias de un delito:<br /><b class="num">a)</b> maldiciones στατῆρ' ἀποδότω ἴθυναγ καὶ τἠπαρῇ ἐνεχέσθω <i>GDI</i> 5654.14 (Quíos V a.C.), ἀρᾷ ἐνεχέσθω Διὸς ... κατὰ νόμον Pl.<i>Lg</i>.881d, ὁ τολμήσας ... ἐνσχεθήσεται ἀρε͂ς (l. ἀραῖς) ταῖς ἐπὶ τοὺς κατοιχομένους <i>TAM</i> 3(1).518.5 (Termeso, imper.);<br /><b class="num">b)</b> penas, sanciones o castigos ἐνεχέσθω τῇ τεταγμένῃ ζημίᾳ Pl.<i>Lg</i>.935c, cf. <i>POxy</i>.3472.11 (II d.C.), τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις D.51.11, cf. Aeschin.3.175, Lys.29.11, And.<i>Myst</i>.44;<br /><b class="num">c)</b> multas o indemnizaciones ἐν τ' ἐπιάρῳ κ' ἐνέχοιτο <i>IO</i> 9.9 (VI a.C.), ἐν τᾷ ζεκαμναίᾳ <i>Schwyzer</i> 409.7 (V a.C.), ἐὰν δὲ γυναῖκα (τις αἰσχύνῃ βίᾳ) ... ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐνέχεσθαι Lys.1.32;<br /><b class="num">d)</b> acusación o inculpación ταύταις δή φαμεν καὶ σέ ... ταῖς αἰτίαις ἐνέξεσθαι Pl.<i>Cri</i>.52a, cf. <i>SEG</i> 16.784.6 (Cirene II a.C.), ἔν τι[σιν ἐγ] κλήμασιν ἐνεχόμενοι <i>SEG</i> 9.5.39 (Cirene II/I a.C.), cf. I.<i>BI</i> 1.505, ἑτέρῳ δὲ οὐδενὶ ἐξέσται ἐπιθάψαι τινά, ἐπεὶ ... ἐνσχεθήσεται τῷ τῆς ἀσεβείας ἐνκλήματι <i>TAM</i> 3(1).744.9 (Termeso, imper.), cf. <i>SEG</i> 41.1290 (Termeso III d.C.);<br /><b class="num">e)</b> la ley οἱ πρότερον κτείναντες ἐν τῷδε τῷ θεσμῷ ἐνεχέσθων Ley en D.43.57 (= <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.104.20), ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐνεχέσθω νόμοις Pl.<i>Lg</i>.762d, cf. Plu.<i>TG</i> 10, τῷ ψηφί[σ] ματι <i>SIG</i> 279.26 (Misia IV a.C.);<br /><b class="num">f)</b> otros cont.: críticas o censuras καὶ τότ' οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται ψόγοις Zeus quedará sujeto a injustas censuras</i> A.<i>Supp</i>.169, calumnias ἀδίκοις ... βλασφημίαις Iul.<i>Or</i>.160d.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR