ἄκοσμος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akosmos
|Transliteration C=akosmos
|Beta Code=a)/kosmos
|Beta Code=a)/kosmos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disorderly]], φυγή <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 470</span>; ἄ. καὶ ταραχώδης νυκτομαχία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>20</span>:—in Hom. once, ἔπεα ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη <span class="bibl">Il.2.213</span>. Adv. -μως <span class="bibl">Hdt.7.220</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>374</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">κόσμος ἄ</b>. a world [[that is no world]], AP7.561 (Jul.), but in 9.323 (Antip.) of an [[inappropriate]] ornament.</span>
|Definition=ἄκοσμον,<br><span class="bld">A</span> [[disorderly]], [[φυγή]] [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 470; ἄκοσμος καὶ [[ταραχώδης]] [[νυκτομαχία]] Plu.''Mar.''20:—in Hom. once, ἔπεα ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη Il.2.213. Adv. [[ἀκόσμως]] [[Herodotus|Hdt.]]7.220, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''374, etc.<br><span class="bld">II</span> [[κόσμος ἄκοσμος]] = [[a world that is no world]], AP7.561 (Jul.), but in 9.323 (Antip.) of an [[inappropriate]] ornament.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[desprovisto]], [[no equipado]], [[βίος]] Gorg.B 11a.30, τὸ[ν π] ρὶν ἄκοσμον ἐόντα πύργον ... νῦν ὄντως πύργωσεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.5201 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>del mundo [[carente de ornamento]] κόσμος ἄ. <i>AP</i> 7.561 (Iul.Epigr.), pero tb. c. juego de palabras κόσμος ἄ. un adorno que no es adorno</i> e.e. carente de gusto</i>, <i>AP</i> 9.323 (Antip.Sid.), cf. Lucr.4.1160.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desordenado]], [[desorganizado]] τῇ πάντ' ἀν' οἶκον ... ἄκοσμα κεῖται en su casa todo está en desorden</i> Semon.8.4, φυγή A.<i>Pers</i>.470, νυκτομαχία Plu.<i>Mar</i>.20, ἀκοσμοι φωναί Ph.1.693<br /><b class="num">•</b>sent. fil. κόσμος ἄ. un mundo caótico</i> Nonn.<i>D</i>.6.371.<br /><b class="num">2</b> sent. moral, de las palabras de Tersites [[intemperante]] ἔπεα ... ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη <i>Il</i>.2.213, γέλωτες Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.550<br /><b class="num">•</b>de pers. [[libertino]] χήρη <i>AP</i> 5.302.9 (Agath.), γυναῖκες mujeres de mala vida</i> Agath.5.14.4.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[desordenadamente]], [[indisciplinadamente]] οἴχεσθαι Hdt.7.220, οὐκ ἀ. ἀλλὰ πειθάρχῳ φρενί A.<i>Pers</i>.374, ἀ. εἰς τὸν ποταμὸν ἐναλέσθαι Wilcken <i>Chr</i>.11.42 (II a.C.), cf. Ph.1.550.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[desprovisto]], [[no equipado]], [[βίος]] Gorg.B 11a.30, τὸ[ν π] ρὶν ἄκοσμον ἐόντα πύργον ... νῦν ὄντως πύργωσεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.5201 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>del mundo [[carente de ornamento]] κόσμος ἄ. <i>AP</i> 7.561 (Iul.Epigr.), pero tb. c. juego de palabras κόσμος ἄ. un adorno que no es adorno</i> e.e. carente de gusto</i>, <i>AP</i> 9.323 (Antip.Sid.), cf. Lucr.4.1160.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desordenado]], [[desorganizado]] τῇ πάντ' ἀν' οἶκον ... ἄκοσμα κεῖται en su casa todo está en desorden</i> Semon.8.4, φυγή A.<i>Pers</i>.470, νυκτομαχία Plu.<i>Mar</i>.20, ἀκοσμοι φωναί Ph.1.693<br /><b class="num">•</b>sent. fil. κόσμος ἄ. un mundo caótico</i> Nonn.<i>D</i>.6.371.<br /><b class="num">2</b> sent. moral, de las palabras de Tersites [[intemperante]] ἔπεα ... ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη <i>Il</i>.2.213, γέλωτες Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.550<br /><b class="num">•</b>de pers. [[libertino]] χήρη <i>AP</i> 5.302.9 (Agath.), γυναῖκες = [[mujeres de mala vida]] Agath.5.14.4.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀκόσμως]] = [[desordenadamente]], [[indisciplinadamente]] οἴχεσθαι Hdt.7.220, οὐκ ἀκόσμως ἀλλὰ πειθάρχῳ φρενί A.<i>Pers</i>.374, ἀκόσμως εἰς τὸν ποταμὸν ἐναλέσθαι Wilcken <i>Chr</i>.11.42 (II a.C.), cf. Ph.1.550.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] ohne Ordnung, verwirrt, [[φυγή]] Aesch. Pers. 462; Plut. ἄκ. καὶ [[ταραχώδης]] [[ναυμαχία]] Mar. 10; ungehorsam, Soph. Ant. 655; frech, Il. 2, 213 von Thersites unanständigen Reden ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Plut. Symp. 7, 8, 3 ῥήματα ἄκοσμα; mit βιαιότατος verb. Crass. 15; liederlich, Ag. 3 (V, 302); – [[κόσμος]] ἄκ., ein Schmuck, der keiner ist, Iul. Aeg 64 (VII, 561); Ant. Sid. 29 (IX, 323). – Adv. ἀκόσμως, ohne Ordnung, Aesch. Pers. 366. 414; Her. 7, 220.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] [[ohne Ordnung]], [[verwirrt]], [[φυγή]] Aesch. Pers. 462; Plut. ἄκ. καὶ [[ταραχώδης]] [[ναυμαχία]] Mar. 10; ungehorsam, Soph. Ant. 655; frech, Il. 2, 213 von Thersites unanständigen Reden ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); Plut. Symp. 7, 8, 3 ῥήματα ἄκοσμα; mit βιαιότατος verb. Crass. 15; liederlich, Ag. 3 (V, 302); – [[κόσμος]] ἄκ., ein [[Schmuck]], der keiner ist, Iul. Aeg 64 (VII, 561); Ant. Sid. 29 (IX, 323). – Adv. [[ἀκόσμως]], [[ohne Ordnung]], Aesch. Pers. 366. 414; Her. 7, 220.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[désordonné]], [[confus]];<br /><b>2</b> [[déréglé]], [[inconvenant]];<br /><b>3</b> [[qui trouble l'ordre]], [[rebelle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κόσμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκοσμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[беспорядочный]] ([[φυγή]] Aesch.; [[ναυμαχία]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неукрашающий]]: [[κόσμος]] ἄ. Anth. (IX, 323) некрасивое украшение, но тж. (VII, 561) мир, лишившийся своего украшения;<br /><b class="num">3</b> [[безобразный]], [[буйный]], [[строптивый]] (ἔπεα Hom.; ῥήματα Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄκοσμος''': -ον, [[ἄνευ]] τάξεως, ἄτακτος, [[φυγή]], Αἰσχυλ. Πέρσ. 470· ἄκ. καὶ ταραχώδης [[ναυμαχία]], Πλουτ. Μάρ. 10: - παρ’ Ὁμ. [[ἅπαξ]] ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας = ἄτακτος, [[ἀνυπότακτος]], [[ἀπρεπής]]· ἐπὶ τῶν λόγων τοῦ Θερσίτου, Ἰλ. Β. 213. - Ἐπιρρ. -μως, Ἡροδ. 7. 220, Αἰσχυλ., κτλ. ΙΙ. [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], [[κόσμος]] [[ὅστις]] δὲν [[εἶναι]] [[κόσμος]], Ἀνθ. Π. 7 .561· ἀλλ’ ἐν 9. 323 κεῖται ἐπὶ ἀκαταλλήλου κοσμήματος.
|lstext='''ἄκοσμος''': -ον, [[ἄνευ]] τάξεως, ἄτακτος, [[φυγή]], Αἰσχυλ. Πέρσ. 470· ἄκ. καὶ ταραχώδης [[ναυμαχία]], Πλουτ. Μάρ. 10: - παρ’ Ὁμ. [[ἅπαξ]] ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας = ἄτακτος, [[ἀνυπότακτος]], [[ἀπρεπής]]· ἐπὶ τῶν λόγων τοῦ Θερσίτου, Ἰλ. Β. 213. - Ἐπιρρ. -μως, Ἡροδ. 7. 220, Αἰσχυλ., κτλ. ΙΙ. [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], [[κόσμος]] [[ὅστις]] δὲν [[εἶναι]] [[κόσμος]], Ἀνθ. Π. 7 .561· ἀλλ’ ἐν 9. 323 κεῖται ἐπὶ ἀκαταλλήλου κοσμήματος.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> désordonné, confus;<br /><b>2</b> déréglé, inconvenant;<br /><b>3</b> qui trouble l'ordre, rebelle.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κόσμος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄκοσμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει [[τάξη]], [[ακατάστατος]], σε Αισχύλ.· στον Όμηρ. χρησιμ. για τα [[λόγια]] του Θερσίτη, [[ανυπάκουος]], [[απρεπής]]· επίρρ. <i>-μως</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], [[ένας]] [[κόσμος]] που δεν είναι [[κόσμος]], σε Ανθ.· επίσης λέγεται για ένα ακατάλληλο [[κόσμημα]], [[στολίδι]], στον ίδ.
|lsmtext='''ἄκοσμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει [[τάξη]], [[ακατάστατος]], σε Αισχύλ.· στον Όμηρ. χρησιμ. για τα [[λόγια]] του Θερσίτη, [[ανυπάκουος]], [[απρεπής]]· επίρρ. <i>-μως</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], [[ένας]] [[κόσμος]] που δεν είναι [[κόσμος]], σε Ανθ.· επίσης λέγεται για ένα ακατάλληλο [[κόσμημα]], [[στολίδι]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκοσμος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[беспорядочный]] ([[φυγή]] Aesch.; [[ναυμαχία]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[неукрашающий]]: [[κόσμος]] ἄ. Anth. (IX, 323) некрасивое украшение, но тж. (VII, 561) мир, лишившийся своего украшения;<br /><b class="num">3)</b> [[безобразный]], [[буйный]], [[строптивый]] (ἔπεα Hom.; ῥήματα Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> without [[order]], [[disorderly]], Aesch.:—in Hom. of [[Thersites]]' words, [[disorderly]]:— adv. -μως, Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], a [[world]] that is no [[world]], Anth.; also of an [[inappropriate]] [[ornament]], Anth.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> without [[order]], [[disorderly]], Aesch.:—in Hom. of [[Thersites]]' words, [[disorderly]]:— adv. -μως, Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[κόσμος]] [[ἄκοσμος]], a [[world]] that is no [[world]], Anth.; also of an [[inappropriate]] [[ornament]], Anth.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[disorderly]]
|woodrun=[[disorderly]]
}}
}}