3,274,913
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0498.png Seite 498]] τό, 1) Kennzeichen, Beweis, Her. 7, 52; Arist. H. A. 6, 23; com. bei Eust. 1404, 61. – 2) Erkenntniß, Soph. Tr. 590; Meinung, Aesch. Ag. 1325; Eur. Heracl. 408. – Bei Suid. das Feldmessergeräth, groma; auch der Mittelpunkt des abgesteckten Lagers. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0498.png Seite 498]] τό, 1) Kennzeichen, Beweis, Her. 7, 52; Arist. H. A. 6, 23; com. bei Eust. 1404, 61. – 2) Erkenntniß, Soph. Tr. 590; Meinung, Aesch. Ag. 1325; Eur. Heracl. 408. – Bei Suid. das Feldmessergeräth, groma; auch der Mittelpunkt des abgesteckten Lagers. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> signe de reconnaissance;<br /><b>2</b> connaissance, savoir, <i>particul.</i> certitude acquise par l'expérience ; opinion, avis, pensée.<br />'''Étymologie:''' [[γιγνώσκω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γνῶμα''': τό, (√ΓΝΟ, γνῶναι) [[σημεῖον]], [[τεκμήριον]], ὡς τὸ [[γνώρισμα]], Ἡρόδ. 7. 52, Σοφ. Τρ. 593· ἐπὶ τῶν ὀδόντων τοῦ ἵππου (ἴδε [[γνώμων]] ΙΙΙ), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 23, 4. ΙΙ. = γνώμη, [[κρίσις]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1352, Εὐρ. Ἡρακλ. 407. ΙΙΙ. = Λατ. groma, τὸ [[μέσον]] τοῦ στρατοπέδου, Σουΐδ. | |lstext='''γνῶμα''': τό, (√ΓΝΟ, γνῶναι) [[σημεῖον]], [[τεκμήριον]], ὡς τὸ [[γνώρισμα]], Ἡρόδ. 7. 52, Σοφ. Τρ. 593· ἐπὶ τῶν ὀδόντων τοῦ ἵππου (ἴδε [[γνώμων]] ΙΙΙ), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 23, 4. ΙΙ. = γνώμη, [[κρίσις]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1352, Εὐρ. Ἡρακλ. 407. ΙΙΙ. = Λατ. groma, τὸ [[μέσον]] τοῦ στρατοπέδου, Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |