3,274,919
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst [[ἐχενηΐς]] heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0231.png Seite 231]] ες, zu Schiffe die Oberhand habend, mit den Schiffen gewaltig, herrschend, ναυκράτεες θαλάσσης, Her. 5, 36. – Auch ein Fisch, der sonst [[ἐχενηΐς]] heißt, wurde so genannt, ein Schiff festhaltend, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />qui domine sur mer.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[κράτος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ναυκράτης''': [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ, ὁ [[θαλασσοκράτωρ]] ἢ ἡ θαλασσοκράτειρα, ναυκράτεες τῆς θαλάσσης, θαλασσοκράτορες, Ἡρόδ. 5, 36. ΙΙ. ὁ κρατῶν πλοῖόν τι στερεῶς· [[ναυκράτης]], ὁ, ἰχθύς τις [[ὅμοιος]] τῇ ἐχενηΐδι, Εὐστ. 1490. 19, Γεωργ. Πισίδ. Ἑξαήμ. 987. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 119. | |lstext='''ναυκράτης''': [ᾰ], -ου, ὁ, ἡ, ὁ [[θαλασσοκράτωρ]] ἢ ἡ θαλασσοκράτειρα, ναυκράτεες τῆς θαλάσσης, θαλασσοκράτορες, Ἡρόδ. 5, 36. ΙΙ. ὁ κρατῶν πλοῖόν τι στερεῶς· [[ναυκράτης]], ὁ, ἰχθύς τις [[ὅμοιος]] τῇ ἐχενηΐδι, Εὐστ. 1490. 19, Γεωργ. Πισίδ. Ἑξαήμ. 987. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 119. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |